仲夏夜之梦英文话剧剧本Word格式文档下载.docx
《仲夏夜之梦英文话剧剧本Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《仲夏夜之梦英文话剧剧本Word格式文档下载.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
wrong?
Let
wipe
your
heart-breaking
tears!
莱赛德:
亲爱的荷米亚,我的爱人,怎麼回事?
让我擦掉你那心碎的眼泪。
father
said
that
unless
he’ll
death!
What
can
do?
(用无奈的眼神盯着Lysander)
我爸爸说,除非我嫁给狄米崔斯,否则他将处死我,我该怎么办?
Fear
not
and
hear
me.
Tomorrow
night,
wait
for
in
wood
a
few
miles
outside
city.
really
me,
far
away
fromthis
sad
city
with
me.
不要害怕并听我说,明天晚上,我将在城外几里的树林里(学校草坪里)等你,如果你真的爱我,就和我一起逃离这伤心的城市吧。
will
,because
so.
我会的,因为我如此爱你。
Keep
promise,
See
tomorrow
night!
(二人依依不舍的分开了)
一言为定,明晚见。
[Hermia的好友Helena来找她,无意间听到了他们的的对话]
Helena:
IwillgototellDemetriousoffairHermia’sflight.
海伦娜:
我要去告诉狄米崔斯,美丽的荷米亚将要离开。
Act2(Intheforest)-学校操场,草地?
第二幕(森林中)
[道具:
两把装饰过的椅子,一朵花,一个魔法棒……]
(音乐起………“虫鸣阵阵,仙乐飘飘”)
旁白:
Thereisakindofflowerinthisforest.Thejuiceofthatlittlepurpleflower,laidontheeyelidsofthosewhosleep,willmakethem,whentheyawake,lovemadlythefirstthingtheysee.…………
在森林中有一种具有魔力的花,一旦将那紫色小花的汁液滴在睡眠者的眼皮上,当他们醒来时,便会疯狂的爱上所看到的第一件东西。
Oberon:
Fetch
flower!
奥伯伦:
快替我把那魔力之花拿来。
Puck:
Yes,mylord.
(下)
帕克:
遵命,我的陛下。
Who
comes
here?
Well,
am
invisible.
Letmelistento
their
conference.
喔,是谁来了?
但是他们看不见我的。
让我来听听他们说些什么!
(Demetrious和
Helena
推搡着走了上来)
Demetrious:
at
all,
so
follow
狄米崔斯:
我不爱你,所以别跟著我。
(恳恳哀求……)
Eventhoughyoutreatmelikethat,Istillloveyouthemote.
Please
even
like
dog.
即使你像那样对我,也只是使我更爱你。
请让我跟著你,那怕我像是你的狗
sick
when
look
on
you!
我一看见你就头痛。
ButI
you.
可是我看不到你就心痛。
Letmego.
Cause
Iso
hate
(挣脱Helena走开了)
让我走,因为我是这么的讨厌你。
leave
alone.
stay,
though
kill
me.(追着Demetrious下)海伦娜:
不要离开我,请留下吧,就算你杀了我。
(在一旁的精灵王Oberon看到了这一幕,心中对Helena产生了同情之心……)
The
poor
lady!
have
help
her.
Welcome,
wanderer,haveyou
get
flower?
(Puck上)
可怜的女孩,我得帮助她。
欢迎啊,浪游者,你把花采来了吗?
Yes,
Hereit
is.
是的,就在这儿
There
has
beena
sweet
lady
here,
is
cruel
youth.
find
him
sleeping,
drop
some
of
love-juice
his
eyes.
这里有一位甜美的少女爱上了冷酷的年轻人。
如果你发现他睡著了,就把爱情的汁液滴进他的眼睛里。
Ok!
好的!
Makesure,when
he
awakes
heloves
this
lady.
一定要确定他醒来时就看到那少女。
worry,
lord,
servant
shall
so.
(两人同下)
放心吧,主人,一切将如你所愿。
……
(在森林的另一处,Hermia和Lysander由于困乏,已经进入了梦乡)
[Puck走了上来,却阴差阳错地把Lysander当成了Demetrious]
Ah!
Who
This
him,
And
she
lady.
eyes.
Hey!
It’s
funny!
(下)
啊,谁在这儿?
这是那残酷的年轻人,而她就是那个女孩。
我将在你的眼睛滴进爱情的花液。
嘿,真有趣。
[Helena走了上来,无意间发现了Lysander躺在这里]
out
breath
chasing.Who
lying
there?
Lysander!
Good
sir,
if
are
alive,
awake.
这痴心的追赶使我累得喘不过气来,是谁躺在地上?
喔,是莱赛德,好先生,如果你还活著,就醒醒吧。
Whata
pretty
beauty!
Helena,
would
gothrough
fire
sake.
多漂亮的美女,海伦娜,我愿为你赴汤蹈火。
Do
say
so,
Lysander.
Hermia?
别这么说,莱赛德。
你不爱荷米亚了吗?
her
all.
For
just
black
raven,
white
dove.
我一点也不爱她,对我而言,她只是只乌鸦,而你是只白鸽。
Why
was
born
be
mocked
thought
nothing
by
everyone?
Is
it
enough,
young
man?
That
lady,
one
man
refused,
should
another
abused!
喔,为什麼我生下来就被每个人嘲笑,而不被尊重?
年轻人,这还不够吗?
一个女子被一个男人拒绝,还得忍受另一个男人的揶揄。
Helena,mylove……(追随而下)
海伦娜,我的爱人……
[Hermia醒来,却发现心爱的Lysander不在自己身边]
(音乐起……)
Where
go?
No
sound?
word!
talk
me!
faint
almost
fear.
莱赛德!
你去那儿了?
没有回音,不说一句话?
如果你听得到,请回答我,我快因害怕而昏倒了,但你去那儿了?
Demetrious上
Hermia!
found
long
time.
你在这里,我亲爱的荷米亚,我找你找了好久。
see
Lysander?
你看见我的莱赛德了吗?
care?
hisbeingmydog'
sfood.
谁在乎?
我宁愿把他的尸体喂我的猎犬。
Out,you
dog!
Did
him?
You
devil!
Lysander,I'
msureIwillfindyou!
滚开,恶狗!
你真的杀了他吗?
你这个恶魔。
莱赛德,我一定会找到你的。
[Demetrious见Hermia如此恨自己,就不再自讨没趣了]
She
angry.
I’d
better
stop
following
take
rest.
I'
m
too
tiredtonight!
(睡)
(独白)她是如此生气,我最好停止跟随她。
我必须休息一下,我今晚实在太累了。
Oberon和Puck
上
Puck,Did
finish
work?
派克,你的工作做完了吗?
Sure,
did.
woman
side,
waked,
course
must
seen.
是的,而且那女人就在他的身边,当然,在他醒来时,她会被发现。
He
there!
did
does
still
sleep
musthave
made
amistake!
嘿!
他在那儿,你到底做了什么?
为什么那个冷酷的年轻人还睡在那儿?
你一定是弄错了。
I?
Oh,
I’m
sorry.
是吗?
喔,对不起。
ok,now
it.
Just
careful,
make
amistake
again.
没关系,现在你可以完成这件事。
要小心一点,不要再犯错了。
(Puck重新点上花液,然后Demetrious就沉睡了,过了不久,Lysander追Helena经过Demetrious沉睡的地方)
think
woo
scorn?
hope
could
为什麼你要以为我的求爱不过是嘲笑你呢?
我只是希望你爱我罢了。
Hermia
up?
vow
her.
你放弃荷米亚了吗?
你的誓言都是应该向她说的。
isbut
as
guest,
now
heartis
son
home,
leave.
我对她的心不过像个过客,现在我对你的心就像回到家的游子,再不离去了。
Demetrious醒来
perfect
godness!
kiss
hand.
噢!
海伦娜!
完美的女神!
让我亲吻你的手吧!
Spite!
both
mock
唉!
倒霉!
你们都爱著荷米亚,而现在你们也一同嘲笑我!
Lysander,
keep
Hermia.
mine!
莱赛德,保留你的荷米亚吧!
海伦娜是我的!
No!
what
lie!
不!
海伦娜,他说的都是谎话!
confused.
believe
in?
你们让我迷惑了。
我该相信谁呢?
{三个人正争执间,Hermia走了上来}
here!
sounkindly?
莱赛德!
你在这里!
你为什么如此忍心地离开了我呢?
Because
you,
know?
莱赛德:
因为我不爱你,你不知道吗?
speak
think.
It
cannot
be.
你说的不是真心话,那不会是真的。
All
true.
Helena.
hope.(Helena欲走,上前拉住)Don'
tgo,gentleHelena,pleasehearmyexcuse.Mylove,mylife,mysoul,fairHelena!
我说真的。
我讨厌你而爱著海伦娜。
你死心吧!
不要走,温柔的海伦娜,听我解释。
我的爱,我的生命,我的灵魂,美丽的海伦娜!
Demetriou:
want
win
Helena’s
heart,
now.
如果你想赢得海伦娜的心,现在跟我走
change
this?
thief
What,
come
night
stolen
love’s
from
是什么改变了一切?
你这爱情的小偷!
哼,你趁著夜晚把我爱人的心偷走了吗?
(音乐起……森林某一处Demetrious与Lysander正要动手,此刻小Puck施展魔法使二人昏睡了,同时也遵照精灵王的吩咐,使四人都睡下后,解除了他们身上的爱情魔法)Puck:
Look!
How
careful
am!
release
magic.
When
awake,
everyone
true
love.
happy
ending!
(下)
看!
我是多么的小心!
我要解除魔法。
当你们醒来时,每个人将找到真爱。
这真是快乐结局……
Act3(Anothersideofforest)
第三幕:
(森林另一处)
两把椅子]
旁白:
Thesepeople,atnogreatdistancefromeachother,sleepingongrass-plot.(此时,他们四人正睡在相距不远的草地上……)
[此时天已经亮了,大家也都醒了过来]
音乐起……
doings
strange!
or
not?
噢!
莱赛德,今晚真奇怪!
你还爱不爱我?
amstill
crazy
about
But
dreamed
……how
mad!
我依然爱你的!
但我梦到我爱上海伦娜,多麼疯狂!
had
same
dream!
哎!
我做了同样的梦!
Me,
too.
Now
wonder
Demetrious
dream?
我也是,现在,我只想知道狄米崔斯是否还像梦中那样的爱著我?
Honey,
worry.
yours.
亲爱的,不用担心,我已属于你。
Here
噢,我父亲来了。
You!
dare
away!
beg
lawupon
head!
sorry!
你,你竟敢逃离!
我将要求依法惩办你!
狄米崔斯,真抱歉!
that.
Helena.
别这么说,现在我想娶的是海伦娜。
true?
是真的吗?
is.
too,
bring
happiness,
swear.
是的。
也请把荷米亚嫁给我吧,我会带给她快乐的,我保证。
Dad!
guy.
喔,爸爸!
请答应吧,他真的是个完美的人。
Hmmm…,
since
wouldn’t
no
longer
oppose
marriage
Now,
lovers,
we
home?
嗯,既然狄米崔斯不娶你,我也不再反对你嫁给莱赛德。
现在,你们这些恋人,我们回家吧?
Togeher:
Yes!
四人:
好!
(大家一起离开了森林……)
couples
they
are!
Iliketoseetheirsmilingface……
看!
他们两对恋人是多麼甜蜜!
我喜欢看见他们的笑脸。
andtoheartheirlaughter.
我也喜欢听到他们的笑声。
nowI
hard
offended
this
pretty,
harmless
“Midsummer
Night’s
Dream.”
现在,我希望没有人会对这一个美丽且无害的“仲夏夜之梦”仍然生着气。
~Theend~