模拟实训空白单文档格式.docx
《模拟实训空白单文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《模拟实训空白单文档格式.docx(25页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
5.Alldeputiesarisingoutoftheperformanceof,orrelatingtothiscontract,shallbesettledthroughnegotiation.Incasenosettlementcanbereachedthroughnegotiation,thecaseshallthenbesubmittedtotheChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommissionforarbitrationinaccordancewithitsarbitralrules.ThearbitrationshalltakeplaceinTianjin.Thearbitralawardisfinalandbindinguponbothparties.
6.TheBuyerisrequestedtosignandreturnonecopyofthiscontractimmediatelyafterreceiptofthesame.Objection,ifany,shouldberaisedbytheBuyerwithinitisunderstoodthattheBuyerhasacceptedthetermsandconditionsofthiscontract.
7.ThisconfirmationissubjecttoINCOTERMS2010.
8.Specialconditions:
(Theseshallprevailoverallprintedtermsincaseofanyconflict.)
BASICHEADERF01BKCHCNBJA5XX9075585004
APPL.HEADER
07001900990127CBKOKRSEAXXX40973230740401272318N
+HANILBAN
(BANKNO:
3018020)+MONTREALB.C.,CANADA
USERHEADERBANK.PRIORITY113:
MSGUSERREF.108:
M1701901EU00413
MT-700ISSUEOFDOCUMENTARYCREDIT
SEQUENCEOFTOTAL:
*27:
FORMOFDOCUMENTARYCREDIT:
*40A:
DOCUMENTARYCREDITNUMBER:
*20:
DATEOFISSUE:
*31C:
DATEANDPLACEOFEXPIRY:
*31D:
APPLICANT:
*50:
BENEFICIARY:
*59:
CURRENCYCODEAMOUNT:
*32B:
MAXIMUMCREDITAMOUNT:
39B:
AVAILABLEWITH/BY-NAME:
41A:
AVAILABLEWITH
*41D:
DRAFTAT:
42C:
DRAWEE:
42D
PARTIALSHIPMENTS:
43P:
TRANSHIPMENT:
43T:
LOADINGONBOARD/DISP/TAKINGINCHARGEAT/FROM:
44A:
FORTRANSPORTATIONTO:
44B:
LATESTDATEOFSHIPMENT:
44C:
DESCRIPT.GOODSAND/ORSERVICE:
45A:
DOCUMENTSREQUIRED:
46A:
ADDITIONALCONDITIONS:
47A:
CHARGES:
71B:
CONFIRMATIONINSTRUCTIONS:
*49:
REIMBURSEMENTBANK-NAME/ADDR:
53A:
INSTRUCTIONSTOPAYING/ACCEPTING/NEGBK:
78:
ADVISETHRUBANK-NAME/ADDR:
57D:
SENDERTORECEIVERINFORMATION:
72:
ORIGINOFMESSAGEHANIKRSEAXXX78654
TRAILEROFINCOMINGMESSAGEMAC/B644761SAC
DAC/BJQDO
公司编号:
出口货物订舱委托书
日期:
1)发货人
4)信用证号码
5)开证银行
6)合同号码
7)成交金额
8)装运口岸
9)目的港
2)收货人
10)转船运输
11)分批装运
12)信用证效期
13)装船期限
14)运费
15)成交条件
16)公司联系人
17)电话/传真
3)通知人
18)公司开户行
19)银行帐号
20)特别要求
21)标记唛码
22)货号规格
23)包装件数
24)毛重
25)净重
26)数量
27)单价
28)总价
29)总件数
30)总毛重
31)总净重
32)总尺码
33)总金额
34)备注
COMMERCIAL INVOICE
1)SELLER
3)INVOICENO.
4)INVOICEDATE
5)L/CNO.
6)DATE
ISSUEDBY
2)BUYER
8)CONTRACTNO.
9)DATE
10)FROM
11)TO
12)SHIPPEDBY
13)PRICETERM
14)MARKS
15)DESCRIPTIONOFGOODS
16)QTY.
17)UNITPRICE(US$)
18)AMOUNT(US$)
19)TOTALVALUE
20)ISSUEDBY
21)SIGNATURE
XXX
4COPIES
PACKING LIST
5)FROM
6)TO
7)TOTALPACKAGES(INWORDS)
8)MARKS&
NOS.
9)C/NOS.
10)NOS.&
KINDSOFPKGS.
11)ITEM
12)QTY.
13)G.W.(kg)
14)N.W.(kg)
15)MEAS(m3)
TOTAL
16)ISSUEDBY
17)SIGNATURE
XXX
2COPIES
中华人民共和国海关出口货物报关单
预录入编号:
海关编号:
出口口岸
备案号
出口日期
申报日期
经营单位
运输方式
运输工具名称
提运单号
发货单位
贸易方式
结汇方式
许可证号
运抵国(地区)
指运港
境内货源地
批准文号
成交方式
运费
保费
杂费
合同协议号
件数
包装种类
毛重(公斤)
净重(公斤)
集装箱号
随附单据
生产厂家
标记唛码及备注
项号 商品编号 商品名称、规格型号 数量及单位 最终目的国(地区) 单价 总价 币制 征免
录入员
录入单位
兹声明以上申报无讹并承担法律责任
海关审单批注及放行日期(签章)
报关员
审单
审价
单位地址
申报单位(签章)
征税
统计
邮编
电话
填制日期
查验
放行
海运出口货物投保单
1)保险人:
2)被保险人:
3)标记
4)包装及数量
5)保险货物项目
6)保险货物金额
7)总保险金额:
(大写)
8)运输工具:
(船名)
(航次)
9)装运港:
10)目的港:
11)投保险别:
12)货物起运日期
13)投保日期:
14)投保人签字:
BILL
OF
EXCHANGE
No.
For
(amountinfigure)
(placeanddateofissue)
At
*****
sightofthis
FIRST
Billofexchange(SECONDbeingunpaid)At
payto
ororderthesumof
(amountinwords)
Valuereceivedfo
of
(quantity)
(nameofcommodity)
Drawnunder
L/CNo.
dated
To:
Forandonbehalfof
(Signature)
BILLOFLADING
1)SHIPPER
10)B/LNO.
COSCO
中国远洋运输(集团)总公司
CHINAOCEANSHIPPING(GROUP)CO.
ORIGINAL
CombinedTransportBILLOFLADING
2)CONSIGNEE
3)NOTIFYPARTY
4)PLACEOFRECEIPT
5)OCEANVESSEL
6)VOYAGENO.
7)PORTOFLOADING
8)PORTOFDISCHARGE
9)PLACEOFDELIVERY
11)MARKS
12)NOS.&
KINDSOFPKGS.
13)DESCRIPTIONOFGOODS
14)G.W.(kg)
15)MEAS(m3)
ONBOARD
16)TOTALNUMBEROF
FREIGHT&
CHARGES
REVENUETONS
RATE
PER
PREPAID
PREPAIDAT
PAYABLEAT
17)PLACEANDDATEOFISSUE
TOTALPREPAID
18)NUMBEROFORIGINALB(S)L
21)
19)DATE
20)BY
FORTHECARRIERNAMEDABOVE
ENDORSEMENT:
3COPIES
中国人民保险公司
THEPEOPLE'
SINSURANCECOMPANYOFCHINA
总公司设于北京
一九四九年创立
Headoffice:
BEIJING
Establishedin1949
保险单
保险单号次
INSURANCEPOLICY
POLICYNO.
FD-FLEBD
中国人民保险公司(以下简称本公司)
THISPOLICYOFINSURANCEWITNESSESTHATTHEPEOPLE'
SINSURANCECOMPANYOFCHINA(HEREINAFTERCALLED"
THECOMPANY"
)
根据
ATTHEREQUESTOF
(以下简称被保险人)的要求,由被保险人向本公司缴付约
(HEREINAFTERCALLED"
THEINSURED"
)ANDINCONSIDERATIONOFTHEAGREEDPREMIUMPAIDTOTHECOMPANY
定的保险,按照本保险单承保险别和背面所载条款下列
INSUREDUNDERTAKESTOINSURETHEUNDERMENTIONEDGOODSINTRANSPORTATIONSUBJECTTOTHECONDITIONSOFTHISPOLICY
特款承保下述货物运输保险,特立本保险单
ASPERTHECLAUSESPRINTEDOVERLEAFANDOTHERSPECIALCLAUSESATTACHEDHEREON
标记
MARKS§
NOS
包装及数量
QUANTITY
保险货物项目
DESCRIPTIONOFGOODS
保险金额
AMOUNTINSURE
总保险金额:
TOTALAMOUNTINSURED:
保费
费率
装载运输工具
PREMIUM
RATE
PERCONVEYANCESS.
开航日期
自
至
SLG.ONORABT.
ASPERBILLOFLADING
FROM
TO
承保险别:
CONDITIONS
所保货物,如遇出险,本公司凭本保险单及其他有关证件给付赔款。
CLAIMS,IFANY,PAYABLEONSURRENDEROFTHISPOLICYTOGETHERWITHOTHERRELEVANTDOCUMENTS
所保货物,如发生本保险单项下负责赔偿的损失或事故,
INTHEEVENTOFACCIDENTWHEREBY