爱情与金钱中英文短篇小说Word格式文档下载.docx

上传人:b****5 文档编号:16471004 上传时间:2022-11-23 格式:DOCX 页数:14 大小:29.56KB
下载 相关 举报
爱情与金钱中英文短篇小说Word格式文档下载.docx_第1页
第1页 / 共14页
爱情与金钱中英文短篇小说Word格式文档下载.docx_第2页
第2页 / 共14页
爱情与金钱中英文短篇小说Word格式文档下载.docx_第3页
第3页 / 共14页
爱情与金钱中英文短篇小说Word格式文档下载.docx_第4页
第4页 / 共14页
爱情与金钱中英文短篇小说Word格式文档下载.docx_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

爱情与金钱中英文短篇小说Word格式文档下载.docx

《爱情与金钱中英文短篇小说Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《爱情与金钱中英文短篇小说Word格式文档下载.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

爱情与金钱中英文短篇小说Word格式文档下载.docx

她因她的妹妹总是要钱感到生气。

黛安娜20岁了,在家里最校她住在伦敦,在一所大房子里有间屋子。

她想成为一个歌唱家,她唱得很棒可是她却从来不愿找工作。

  杰基走回厨房动手做一些三明治。

这时后门开了,她的母亲走了进来。

  “天太热了!

”莫利说道,她脱下帽子放在桌上。

她是位高个子、皮肤浅黑,有双美丽眼睛的女人。

  两条大黑狗跟着她进了厨房围着她转,她坐下来把手放在它们的头上。

  杰基把三明治放在桌上。

“妈妈,”她说道,“黛安娜打来电话,她想要钱买火车票。

  莫利闭上眼一会,然后站起来。

“下午我希望你收拾一下房子为周末做准备,”她说。

“哦,随后请去村里给我买些药片。

  “好的,妈妈,”杰基说。

  莫利向门口走去。

  “妈妈,请等一会。

”杰基说。

“彼得霍布斯今早来了,他对你的那封信很生气。

你知道,他丢了工作。

你为什么写信给他的办公室?

他想和你谈谈这事。

  “好啦,我不想和他谈,”莫利说,她打开门。

  “可是妈妈,你不明白。

他17岁了,那是他第一份工作,他非常非常生气。

他说……他说他会杀了你!

  莫利没答话,她走出房间关上了门。

  2Chapter

  Itwasseveno’clockonSaturdayevening.Jackiestoodatthewindow.Acardroveslowlyuptothefrontdoorandstopped.Atallmanwithwhitehairgotout,ItwasAlbert,thehusbandofMolly’ssister.

  ’Here’sUncleAlbert,’Jackiesaid.’Alwayslate.’

  Shewentoutoftheroomandopenedthefrontdoor.AlbertcameinandwentatoncetoMolly.

  ’Oh,dear.I’mverylate.Iamsorry,’Albertsaid.’Fiftyyearsoldtoday!

Whatawonderfuldress!

  Mollydidnotsmile.’Thankyou,Albert.We’reallgettingolder.’Tonightsheworealongblackdress,andthetwoblackdogssatatherfeet.’Everyoneisherenow.Let’sgointodinner,’shesaid.

  Everyonestoodupandwenttothetable.

  ’Thetablelooksnice,Jackie.Whatwonderfulflowers!

’Dianesaid.Shewasabeautifulgirl,withlongblackhairanddarkblueeyes.Sheworealongreddress.

  AlbertsatdownnexttoRogerRogerwasMolly’sson,hersecondchild.HelivedinCambridge,inanexpensivehouse.

  ’SomeonecalledPeterstoppedmedowntheroad,’Albertsaid.’Whoishe?

He’sveryangrywithyou,Molly.’

  ’That’sPeterHobbs,fromthehouseacrosstheroad,’Jackiesaidquickly.ShelookedacrossthetableatMolly.’Helosthisjoblastweekandhe’sangrywitheveryone.’

  ’It’sMollyhedoesn’tlike,’Albertsaid.

  Mollysaidnothing.Everyonebegantoeat.

  ’HowisAuntAnnie?

’Jackieasked.

  ’She’smuchworsenow,’Albertsaid.’Shestaysinbedallthetime.Sheneedsanursetwenty-fourhoursaday.’

  ’Iamsorry,’Mollysaid.

  AlbertstoppedeatingandlookedatMolly.’It’sverydifficultandveryexpensive,youknow.Anniefeelsveryunhappybecauseyoudon’tvisither,Molly.Shelovesyouverymuch.Youareherlittlesister;

youknow.’

  Mollyclosedhereyesforaminute.’Iknowthat,Albert.Iamfiftyyearsold,butIamalwaysher“little”sister.Well,wecantalkaboutitlater.’

  Albertlaughed.’Ohyes,wecantalklater.It’salwayslaterwithyou,Molly.Alwaystomorrow.Nevertoday.’

  Jackiewatchedhermother.HermotherwasangrywithAlbert.MollyneverlikedtalkingabouthersisterAnnieandshedidnotlikevisitingherbecauseshewasveryill.

  ’That’sabeautifuldress,Diane.Isitnew?

  ’Thankyou,Jackie.Yes,it’snew,andveryexpensive.IgotitonWednesday,’Dianesaid.ShesmiledatJackie.

  ’Allyourthingsareexpensive,’Jackiesaid.SherememberedthephonecallonThursdayaboutthetrainticket.

  ’Idon’tlikecheapthings,’Dianesaid.’AndI’mgoingtoneedmoremoneysoon.IwanttogotoAmerica.Canyouhelpme,Roger?

  ’Ohno,’Rogersaid.’Nobodywantstohelpyou,Diane.Youdon’tlikeworking,weallknowthat,butweallwantyoutogetajob.’

  Dianelaughed.’Itdoesn’tmatter,Roger.Idon’tneedyourhelp.Motheralwayshelpsme.Motherlovesmebest.’Shesuddenlysmiled,aquick,beautifulsmile.Buthereyeswerecold.

  Jackielookedathermother.Molly’sfacewaswhite.Jackiedidnotunderstand.WashermotherafraidofDiane?

Jackiewantedhermothertobehappytoday.

  ’Wouldyoulikesomemoremeat,UncleAlbert?

’Jackieasked.’Roger,canyougiveeveryonesomemoretodrink?

  Rogergotupandbegantogivemorewinetoeveryone.’Thisisgoodwine,’hesaid.

  Mollysmiledforthefirsttime.’Yes,yourfatherlovedthiswine.Heoftendrankit.’

  ’Yes,’Albertsaid,andlookedatMolly.’Expensive,too.’

  ’WouldyouliketomeetMrBriggsthisweekend,Roger?

Jackieaskedquickly.’He’sthenewmanatthefarm.Hewantstomeetyou.’

  ’Briggs?

Briggs?

’Mollysaid,suddenlyangry.’Don’ttalktomeaboutthatman.Idon’tlikehim.Hewantshalfmygardenforhisfarm.Heneedsmoreland,hesays.Idon’twanthiminmyhouse.He’salwaysdirtyandhehasbadteeth.’

  Jackiestoodupandgotherbag.’Excuseme,Iwantacigarette.’

  ’Cigarettes!

Alwaysacigaretteinyourmouth,’Mollysaid.’Idon’tlikeit.Cigarettesaren’tgoodforyou.’

  Jackiebegantosmoke.Shefeltangrybutshesaidnothing.Shewantedhermothertobehappythisevening,butitwasverydifficult.

  Rogerdranksomemorewine.’Well,Mother,perhapsMrBriggsisright.Thegardenisverybig,youknow,’hesaid.’It’salotofworkforyou.Thehouseisbig,too.You’refiftynow.Youneedtobemorecareful.’

  ’Roger!

Idon’tneedanurse,youknow!

Iworkinthegardeneveryday;

Ifeelhappythere.’Mollystoodup.’Iknowyouallwantmymoney.Youcomehereforafreedinner,youdon’twanttoseeme.Youdon’tloveme.Youwantmyhouse,andmymoney.Well,youcanallwait.No-bodyisgettingmoremoneyfromme,notbeforeIdie!

  ’Don’tsaythat,Mother!

’Jackiecried.

  Mollywalkedacrosstheroomtothedoor.’Ifeelillnow.I’mgoingupstairstobed.’

  Mollylefttheroom.Nobodymoved.

  ’OnedayI’mgoingtokillthatwoman,’Dianesaidquietly.

  RogerlookedatDianebutsaidnothing.Albertmovedhisheadslowlyupanddown.’Ill!

She’sangry,that’sall,’hesaid.’Mollyalwaysgetsangryaboutmoney.Whycan’tshebegoodtohersister?

Annie’sgoingtodiesoon.Mollyknowsthat.’

  Jackiefinishedhercigaretteandstoodup.’Wouldeveryonelikesomecoffee?

Comeintothekitchenandlet’sdrinkitthere.’

  星期六晚上7点。

杰基站在窗前。

一辆小车徐徐驶到前门停下来。

一个白头发、高个子的男人下了车,他是艾伯特,莫利姐姐的丈夫。

  “是艾伯特姨父,”杰基说。

“他总是迟到。

  她走出房间打开前门。

艾伯特走进来,立刻便走向莫利。

  “哦,亲爱的,抱歉,我来得太迟了,”艾伯特说。

“今天是你50岁生日!

多漂亮的裙子!

  莫利没有笑。

“谢谢你,艾伯特。

我们都老了。

”今晚她穿了一条长长的黑裙子,两条黑狗蹲在她脚边。

“现在大家都到了,咱们吃饭吧。

”她说。

  大家都站起来走到桌前。

  “餐桌看起来不错,杰基。

多美的花啊!

”黛安娜说。

她是个美丽的女孩,有一头长长的黑头发和一双深蓝色的眼睛,她穿了一条红色的长裙。

  艾伯特坐在罗杰的旁边。

罗杰是莫利的儿子,她的第二个孩子。

他住在剑桥一幢昂贵的房子里。

  “有个叫彼特的人沿路阻挡我,”艾伯特说。

“他是谁?

他很生你的气,莫利。

  “那是彼得霍布斯,家住在马路对面的房子里。

”杰基很快地说。

她看着餐桌对面的莫利。

“他上周丢了工作,他生每个人的气。

  “他不喜欢的是莫利,”艾伯特说。

  莫利一言不发。

大家开始吃东西。

  ”安妮姨妈好吗?

”杰基问。

  “她现在更糟糕了,”艾伯特说。

“她所有时间都呆在床上。

她一天24小时都需要护士。

  “我真难过”,莫利说。

  艾伯特停下来看着莫利。

“你知道,这事非常麻烦并且非常花钱。

莫利,安妮因为你不去看她很不高兴。

她非常爱你,你知道,你是她的小妹妹。

  莫利闭上了眼。

“我知道这些,艾伯特。

我都50岁了,可我总是她的’小’妹妹。

好吧,我们以后再谈这事。

  艾伯特笑道。

“哦,是啊,我们以后再谈。

莫利,和你总是以后,总是明天。

从来不是今天。

  杰基看着她的母亲,她的母亲生艾伯特的气。

莫利从来就不喜欢谈论她姐姐,也不喜欢去拜访她。

而她病得很重。

  “这裙子真漂亮,黛安娜。

是新的吗?

  “谢谢,杰基。

是的,新裙子,非常贵。

我周三才买的。

她冲着杰基微笑。

  “你所有的东西都昂贵,”杰基说。

她记起周四关于火车票的电话。

  “我不喜欢便宜的东西,”黛安娜说。

“我不久会需要更多的钱,我想去美国。

罗杰,你能帮我吗?

  “哦,不行,”罗杰说。

“没有人想帮你,黛安娜。

我们都知道,你不喜欢工作,但是我们都希望你找份工作。

  黛安娜笑道。

“没关系,罗杰。

我不需要你的帮助,妈妈总是会帮我的,妈妈最爱我。

”她突然笑了一下,一个转瞬即逝美丽的微笑。

可她的眼神却是冷冷的。

  杰基看着她的妈妈,莫利脸色苍白。

杰基不明白为什么。

她的妈妈会怕黛安娜?

杰基希望她的妈妈今天快快乐乐。

  “艾伯特姨父,你还要些肉吗?

“罗杰,你能给每人再添些饮料吗?

  罗杰站起来动手给大家加了些酒。

“这酒不错,”他说。

  莫利第一次笑了。

“是啊,你父亲爱喝这种酒。

他经常喝。

  “是啊”,艾伯特看着莫利说“也非常贵。

  “罗杰,这个周末你想见见布里格斯吗?

”杰基急忙问。

“他刚来农常他想见见你。

  “布里格斯?

布里格斯?

”莫利说,她突然生气了。

“不要和我谈那个男人,我不喜欢他。

他想要我把一半的花园当他的农常他说,他需要更多的土地。

我不希望他来我家,他总是脏兮兮的,还有一口坏牙。

  杰基站起来拿她的包。

“抱歉,我想抽枝烟。

  “烟!

你的嘴总是叼着烟,”莫利说。

“我讨厌烟,抽烟对你不好。

  杰基开始抽烟,她感到很生气,但她什么也没说。

她想让她妈妈今晚快乐些,可看来这非常难。

  罗杰喝了好些酒。

“好啦,妈妈,布里格斯先生可能是对的。

你清楚,花园是太大了,”他说。

“你要干许多的事,房子也太大了。

你都50岁了,你需要更多的照顾。

  “罗杰!

你明白,我不需要护士!

我每天在花园里干点活,我在那儿感到快乐。

”莫利站起来。

“我知道你们都想要我的钱。

你们来这儿只为一顿免费的晚餐,不是想来看看我,你们不爱我。

你们想要我的房子,我的钱。

好吧,你们都等着。

在我死之前,任何人都别想从我这儿得一点儿!

  “别说这些,妈妈!

”杰基叫道。

  莫利穿过房间走到门前。

“现在我感到不舒服。

我要上楼睡觉了。

  莫利离开了房间,大家都没动。

  “有一天我会杀了这女人,”黛安娜平静地说。

  罗杰看看黛安娜,但什么也没说。

艾伯特上下摇晃着脑袋。

“不舒服!

她生气了,就这样,”他说。

“莫利谈到钱总要生气。

为什么她不能对她姐姐好点?

安妮不久就要死了,莫利知道这些。

  杰基抽完烟站起来。

“每人都来些咖啡吗?

到厨房去,咱们在那儿喝吧!

  Earlynextmorningthehousewasquiet.SuddenlytherewasacryfromtheroomnexttoRoger’s,hismother’sroom.Rogeropenedhiseyesandlookedattheclock.Itwasnearlyseveno’clock.Hegotoutofbedandopenedthedoorquietly.Atthesametimethedoorofhismother’sroomopenedandDianecameout.Herfacewasverywhite.

It’sMother!

IbroughtacupofcoffeeforherandIfoundherdead.She’sdead…deadinherbed,’shecried.

  Rogerwentquicklytothedoorofhismother’sroomandlookedin.Thewindowwasopenbuttheroomwaswarm.Mollywasonthebed,onehandunderherhead.Rogerwentacrosstothebedandputhishandonherarm.Itwascold.Onthelittletablenexttothebedwasahotcupofcoffeeandanemptycup.

  ’I’mgoingtocallthedoctor,’Dianesaid.

  ’She’sdead,’Rogersaidslowly.Hisface,too,waswhite.’Motherisdead!

  Dianewalkedacrosstheroomtothedoor.’I’mgoingtophonethedoctor,’shesaidagain.

  ’Waitaminute!

’Rogercalled.’Let’stellthefamilyfirst.’

  ’Family!

NobodylovedMother!

’Dianewentoutandrandownstairs.

  Rogerslowlywentdownstairsafterherandstoodbythetelephone.

  ’DrPratt,thisisDianeClarkson.It’smymother—she’sdead.Canyoucomequickly?

  Dianeputthephonedown.’Itisn’ttrue,Roger!

Motherdead!

Daddydiedlastwinter,andnowMother.’Dianebegantocry.

  ’Don’tcry,Diane,’Rogersaid.’Let’sgoupstairsandtellUncleAlbertandJackie.’

  ’No!

Youtellthem!

NobodylovedMother.Youaren’tsorry.Lookatyou!

Youwanthermoney.That’sall.’

  RogersuddenlywantedtohitDiane.’Bequiet!

’hesaid.’Whataboutyou?

Youdidn’tloveMother.Youwantedhermoney,too.Don’tforgetthat!

  ’It’strue,’Dianesaid.’Oh,Ican’tstayinthishouse.I’mgoingout.I’mgoingtotheriverwiththedogs.’

  ’No,’Rogersaid.’Thedoctor’scomingandIwantyouhere.’

  Dianesaidnothing.Shewentintothekitchenandatoncethedogsgotupandcametoher.’Beautifuldogs!

Daddylovedyou

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 解决方案 > 营销活动策划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1