培训新版防止船舶垃圾造成污染规则Word文档格式.docx
《培训新版防止船舶垃圾造成污染规则Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《培训新版防止船舶垃圾造成污染规则Word文档格式.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
□plastics;
(includingstyrofoamorothersimilarplasticmaterial);
and塑料;
(包括泡沫塑料或其他类似塑料材料);
和
●garbagethatmightpresentahazardtotheshiporcrew(e.g.oilyrags,lightbulbs,acids,chemical,batteries,etc.).可能对船舶或船员产生危害的垃圾(如:
油类抹布、灯泡、酸性物质、化学品、电池等)。
垃圾排放或岸上回收时《垃圾记录簿》中的垃圾种类:
APlastics塑料
BFoodwastes食品废弃物
CDomesticWastes生活废弃物
DCookingOil食用油
EIncineratorashes焚烧炉灰渣
FOperationalwastes作业废弃物
GCargoresidues货物残余
HAnimalCarcass(es)动物尸体
IFishingGear渔具
2.对垃圾的排放也做了重新规定。
经修订的MARPOL公约附则V将现有的“一般性许可,但是列明类目的垃圾禁止排放”的规定方式转变为“一般性禁止,但是列明类目的垃圾在满足一定的条件下可以排放”。
原则上排放限于食品废弃物、标明的货物残余、动物尸体以及洗涤水中包含的标明的对环境无害的清洁剂、添加剂和货物残余。
其他垃圾都禁止排放入海。
●除第4,5,6,7外禁止排放
●塑料禁止排放
●食用油禁止排放
建议船舶使用港口接收设施作为排放所有垃圾的首选方式。
3.新增渔具丢失报告相关要求:
关于丢失渔具的管理,附则V中新增要求沿岸国和船旗国(实则所有缔约国)建立接收报告的系统,船舶有义务向沿岸国和船旗国报告丢失的渔具尺寸类型等,同时新增条款赋予了沿岸国和船旗国主管机关回应报告的责任。
4.新增“固体散装货物的货物残余的管理”。
5.对原MARPOL附则V要求“400总吨及以上船舶和核准载运15名或以上人员的船舶,均应备有1份船员必须遵守的垃圾管理划”变更为“100总吨及以上的船舶和核准载运15名或以上人员的船舶以及固定或移动平台,均应备有1份船员必须遵守的垃圾管理计划”
6.在公约其他缔约国管辖下的港口或近海装卸站之间从事运输的所有400总吨及以上的船舶和经核定可载运15人或以上的船舶以及用于勘探和开发海床的固定或浮动平台都应配备《垃圾记录簿》。
该《垃圾记录簿》,无论是否作为正式航海日志的一部分,还是其他形式,都应采用本附则附录中规定的格式。
7.对《垃圾记录簿》和《垃圾排放记录》的格式和记录进行了调整。
8.公约适用的船舶应不迟于2013年1月1日前按照附件决议要求满足相关最新格式的资料配备要求,请船东和管理公司注意上述要求,尽快完成《垃圾管理计划》和《垃圾记录簿》的更改,特别是《垃圾记录簿》,在海事局还没有出新版本之前,可以根据公约规定的格式自行制作记录簿。
9.附则V的修订势必会影响到船舶对垃圾处理的一贯做法,也会导致更多重量和数量的垃圾排放到岸上或其他接受设施,这也对缔约国履行提供足够的接收设施的义务提出了要求。
10.针对此次附则V的修订,港口国检查程序也将有相应的变化,对于PSC检查要点也势必相应调整。
如在垃圾记录簿中,原先未被禁止排放的垃圾将归在新修订的禁止排放之列等,势必对港口国的检查要求有进一步的提高。
船舶在垃圾处理上主要存在以下问题:
11.《垃圾记录簿》方面
(1)船上没有配备《垃圾记录簿》。
在对国内船检查中经常会发现一些船舶特别是小型船舶(400总吨以上或载员15人以上)没有配备《垃圾记录簿》,这是一项很严重的缺陷;
另外,按规定,不超过400总吨或核准可载不超过15人的船舶其垃圾处理的有关情况应如实记录于《航海日志》中,而在检查中发现很少有船舶这样做或根本就不知道要这样做。
(2)记录不真实。
有些船舶由于未通过正常的途径将垃圾处理,而垃圾接收单位也贪图方便只收取垃圾处理费,并未将船上的垃圾收回,为应付检查,往往会在《垃圾记录簿》胡乱填写数字,造成数据严重失真。
(3)记录疏忽或错误。
主要表现为:
将塑料垃圾焚烧后的灰渣量错误地记录在“排放入海的估计量”一栏中;
垃圾在港口接受后,将“船位”一栏填写为垃圾接收船的船位(经、纬度);
垃圾作业结束后,在记录簿上由本船厨工或接收垃圾的船舶(单位)签字而非由本船负责操作的高级船员(一般为大副)签字。
(4)记录不规范。
主要是用铅笔记录,而不是用擦不掉的墨水记录,填写时存在擦、涂、改现象,或者用涂改液修正,船长疏于对《垃圾记录簿》的签字(每页)。
(5)垃圾接受收据/证明不全。
送岸接收的垃圾必须要有接受收据或证明,并且记录必须与接受收据或证明相符合,收据或证明应固定在记录簿上,一同保存2年。
有些船舶垃圾接受收据/证明不全,一是保存不当而丢失,二是并没有将有关垃圾排放到岸上,存在随意处理垃圾的问题。
10.《船舶垃圾管理计划》方面
(1)船上没有制定《船舶垃圾管理计划》。
有些船舶为贪图方便,船上没有制定《船舶垃圾管理计划》;
有的船舶不重视《计划》,造成《计划》遗失。
(2)《船舶垃圾管理计划》没有发挥实效。
有的船舶即使制定了《船舶垃圾管理计划》也没有转化成为有效的指令和行动。
船员在垃圾管理方面的意识淡薄,他们不知道垃圾分类的规定与具体的排放标准,不熟悉不知道《计划》的内容、要求和自己在《计划》中所担任的职责。
(每3个月培训1次)
11.垃圾收集容器方面
(1)垃圾收集容器不足。
有的船舶未按规定在餐厅、厨房、船员生活区走廊等处所配置垃圾桶(分类),只在船员餐厅放一只垃圾桶,上面也无注明垃圾种类,长期存放点的垃圾桶(容器)无盖或盖子漏水。
垃圾桶不是由阻燃材料做成或使用未清理干净的油漆桶。
(2)垃圾不按类别存放。
有的船舶虽然配备了齐备的垃圾收集容器,但垃圾未分类存放,特别是塑料垃圾和非塑料垃圾(食品类垃圾等)混在一个容器中,也有的船上用塑料袋来收集食品类垃圾并排入大海。
还有一个应值得注意的问题是,许多船员把香烟蒂和塑料外壳的香烟盒随手扔在食品类等垃圾中,这些都属于垃圾混装的现象,按规定,混合类垃圾按要求较为严格的类别进行处理。
12.垃圾告示牌方面
一些船舶没有张贴垃圾公告牌,或张贴的垃圾公告牌规格、材质和位置等不符合要求,或张贴的垃圾公告牌已经因损坏或锈蚀而模糊不清。
附录:
附录一:
新旧附则V区别简要对照表
规定
提案修订总结
第1条–定义
定义涵盖了所有正文中的项目术语;
垃圾定义中包含了动物尸体、货物残留物;
特殊区域从第5条移到了第1条。
第2条–适用范围
无变化。
第2附条–垃圾排放入海的一般禁止
新增垃圾排放的一般禁止条款。
第3条-特殊区域外的垃圾处置
要求船舶在航行中作为第3
(1)条;
移除了有关塑料(的处置)、衬料和包装材料(的处置要求)、其他垃圾(的处置要求);
烹饪用油排除在允许排放之列;
新增允许排放清洗甲板所用的清洗剂、动物尸体、货物残留物的要求。
第4条–处置垃圾的特殊要求
有关固定和移动平台(垃圾排放)要求修改包含在内;
特别将烹饪用油排除在允许排放之列。
第5条–特殊区域内的垃圾处置
特殊区域的定义移到了第1条;
新增船舶须在航行中的要求;
新增食物废弃物必须经粉碎方可排放的要求;
特别将烹饪用油排除在允许排放之列;
新增最近冰架的距离要求;
不准在南极区域排放禽肉;
新增允许排放在货舱清洗水中货物残留物及状况的要求;
有关特殊区域内接收设施的要求移到了第7条。
第6条–例外
新增第2附条的有关要求;
非故意丢失合成网具扩展为所有渔具。
第7条–接收设施
原第5条有关特殊区域内接收设施移到了第7条。
第8条–关于操作性要求的港口国监督
在第8
(1)条新增“离岸装卸站”的要求;
第9条–告示、垃圾管理计划和垃圾记录保存
要求告示的最小船长依然保持12m不变;
固定和移动平台要求具备告示和垃圾管理计划;
减小了具备垃圾管理计划的船舶尺寸要求;
垃圾记录簿中新增渔具丢失的数据记录;
新增渔具丢失的报告要求。
附录二:
MARPOL附则Ⅴ第4、5和6条垃圾排放入海限制条件概要
SUMMARYOFRESTRICTIONSTOTHEDISCHARGEOFGARBAGEINTOTHESEAUNDERREGULATIONS4,5AND6OFMARPOLANNEXV
Garbagetype1
垃圾种类
Allshipsexceptplatforms4
平台之外的所有船舶4
Offshoreplatformslocatedmorethan12nmfromnearestandandshipswhenalongsideorwithin500metresofsuchplatforms4Regulation5
近海平台4(距最近陆地大于12海里)和靠泊在或与这种平台相距在500米以内的一切船舶
OutsidespecialareasRegulation4(Distancesarefromthenearestland)
第4条特殊区域外(距离指距最近陆地)
WithinspecialareasRegulation6(Distancesarefromnearestlandornearestice-shelf)
第6条特殊区域内(距离指距最近陆地或冰架)
Foodwastecomminutedorground2
经粉碎或磨碎的食品废弃物
≥3nm,enrouteandasfaraspracticable
距最近陆地≧3海里处,在航行途中并尽可能远离最近陆地。
≥12nm,enrouteandasfaraspracticable3
距最近陆地≧12海里处,在航行途中并尽可能远离最近陆地。
Dischargepermitted
允许倾倒
Foodwastenotcomminutedorground
未经粉碎或磨碎的食品废弃物
≥12nm,enrouteandasfaraspracticable
Dischargeprohibited
禁止倾倒
Cargoresidues5,6notcontainedinwashwater
不包含货物残余的洗舱水
Cargoresidues5,6containedinwashwater
包含货物残余的洗涤水
≥12nm,enrouteandasfaraspracticable(subjecttoconditionsinregulation6.1.2)
(但应满足第6.12条的条件。
)
Cleaningagentsandadditives6containedincargoholdwashwater
包含清洁剂和添加物的洗舱水
Cleaningagentsandadditives6indeckandexternalsurfaceswashwater
包含清洁剂和添加物的甲板和外部洗涤水
AnimalCarcasses(shouldbesplitorotherwisetreatedtoensurethecarcasseswillsinkimmediately)
动物尸体(应被肢解或处理后确保尸体能立即下沉)
Mustbeenrouteandasfarfromthenearestlandaspossible.Shouldbe>
100nmandmaximumwaterdepth
尽可能远离最近陆地且在航途中
Allothergarbageincludingplastics,syntheticropes,fishinggear,plasticgarbagebags,incineratorashes,clinkers,cookingoil,floatingdunnage,liningandpackingmaterials,paper,rags,glass,metal,bottles,crockeryandsimilarrefuse
一切其它垃圾包括:
塑料、合成缆绳、渔具、塑料垃圾袋、焚烧炉炉灰和熔渣、食用油、漂浮的垫舱物料,包装材料、纸制品、碎布、玻璃、金属、瓶子、陶器和类似废弃物
1Whengarbageismixedwithorcontaminatedbyotherharmfulsubstancesprohibitedfromdischargeorhavingdifferentdischargerequirements,themorestringentrequirementsshallapply.
如果垃圾与其他被禁止排放或具有不同排放要求的物质混在一起或被其污染,则应适用其中更为严格的要求。
2Comminutedorgroundfoodwastesmustbeabletopassthroughascreenwithmeshnolargerthan25mm.
业经粉碎或磨碎的食品废弃物,应能通过筛眼不大于25mm的粗筛;
3ThedischargeofintroducedavianproductsintheAntarcticareaisnotpermittedunlessincinerated,autoclavedorotherwisetreatedtobemadesterile.
不允许在南极区域排放外来的禽类产品除非其已经过焚烧、高压灭菌消毒或其它无菌处理。
4Offshoreplatformslocated12nmfromnearestlandandassociatedshipsincludeallfixedorfloatingplatformsengagedinexplorationorexploitationorassociatedprocessingofseabedmineralresources,andallshipsalongsideorwithin500mofsuchplatforms.
位于距最近陆地超过12nmi1e的近海平台和相关船舶包括海上从事海底矿物资源的勘探、开发或相关联的近海加工的固定或浮动结构和靠泊在或与其相距在500m以内的一切其他船舶。
5Cargoresiduesmeansonlythosecargoresiduesthatcannotberecoveredusingcommonlyavailablemethodsforunloading.
货物残余系指无法使用通常的卸载方法回收的货物残余。
6Thesesubstancesmustnotbeharmfultothemarineenvironment.
这些物质必须对海洋环境无害。
附录三:
船上垃圾处理方法选择
Table2:
Optionsforshipboardhandlinganddischargeofgarbage
No否No否
Yes是
No否
No否Option选择
Yes
附件四:
船员及船上作业指引公告牌
Placardtargetingcrewandshipboardoperations
除非另有规定,一切垃圾禁止倾倒入海
Dischargeofallgarbageintotheseaisprohibitedexceptprovidedotherwise
MARPOL公约和国内法律禁止船舶倾倒多数垃圾。
仅有下列垃圾在规定条件下允许倾倒。
TheMARPOLConventionanddomesticlawprohibitthedischargeofmostgarbagefromships.Onlythefollowinggarbagetypesareallowedtobedischargedandunderthespecifiedconditions.
MARPOL附则Ⅴ指定的特殊区域外:
OutsideSpecialAreasdesignatedunderMARPOLAnnexV:
●允许在距最近陆地不到3nmile处将经粉碎或磨碎(能通过不大于25mm的网孔)的食品废弃物排放入海。
Comminutedorgroundfoodwastes(capableofpassingthroughascreenwithopeningsnolargerthan25millimetres)maybedischargednotlessthan3nauticalmilesfromthenearestland.
●允许在距最近陆地不到12nmile处将其它食品废弃物排放入海。
Otherfoodwastesmaybedischargednotlessthan12nauticalmilesfromthenearestland.
●允许在距最近陆地不到12nmile处将归类为对海洋环境无害的货物残余排放入海。
Cargoresiduesclassifiedasnotharmfultothemarineenvironmentmaybedischargednotlessthan12nauticalmilesfromthenearestland.
●仅允许对海洋环境无害的货舱、甲板和外部洗涤水中包含的清洁剂或添加剂排放入海。
Cleaningagentsoradditivesincargohold,deckandexternalsurfaceswashingwatermaybedischargedonlyiftheyarenotharmfultothemarineenvironment.
●除了排放洗涤水中的清洁剂外,其它垃圾排放时船舶应在航行途中并尽可能远离最近陆地。
Withtheexceptionofdischargingcleaningagentsinwashingwater,theshipmustbeenrouteandasfaraspracticablefromthenearestland.
MARPOL附则Ⅴ指定的特殊区域内:
InsideSpecialAreasdesignatedunderMARPOLAnnexV
●食品废弃物和货物残余的倾倒更加严格;
Morestringentdischargerequirementsapplyforthedischargesoffoodwastesandcargoresidues;
AND
●详细要求参见附则Ⅴ和船舶垃圾管理计划。
ConsultAnnexVandtheshipboardgarbagemanagementplanfordetails.
所有海区,载运特殊货物诸如鲜活动物或固体散装货物的船舶应参阅附则Ⅴ及其相关的实施导则。
Forallareasofthesea,shipscarryingspecializedcargossuchasliveanimalsorsolidbulkcargoesshouldconsultAnnexVandtheassociatedGuidelinesfortheimplementationofAnnexV.
所有垃圾的倾倒应在垃圾记录簿中记载
Dischargeofanytypeofgarbagemustbe