第9章 赫克托尔Word格式文档下载.docx

上传人:b****4 文档编号:16352585 上传时间:2022-11-23 格式:DOCX 页数:11 大小:33.51KB
下载 相关 举报
第9章 赫克托尔Word格式文档下载.docx_第1页
第1页 / 共11页
第9章 赫克托尔Word格式文档下载.docx_第2页
第2页 / 共11页
第9章 赫克托尔Word格式文档下载.docx_第3页
第3页 / 共11页
第9章 赫克托尔Word格式文档下载.docx_第4页
第4页 / 共11页
第9章 赫克托尔Word格式文档下载.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

第9章 赫克托尔Word格式文档下载.docx

《第9章 赫克托尔Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第9章 赫克托尔Word格式文档下载.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

第9章 赫克托尔Word格式文档下载.docx

《奥德赛》讲述的是一个与旅程、野营、盛宴和家庭有关的故事,而《伊利亚特》却作为战争史诗而流传。

但是,战士的盔甲在第六篇时突然裂开,在其中我们发现了生活在特洛伊城墙里的内在生活,城市的心脏与脉搏。

我们跟随着赫克托尔在以女人的出场为特征的地方漫游。

毫无疑问,赫克托尔会对这些女人说“不”,永远回到有着他男人职责的领地:

他拒绝接受任何将她们的亲密拥抱与他公开的军事义务调和起来的概念。

而且,他所说的不,有着一种女人能够理解的特质,因为它与自大无缘。

它为何与自大无缘,是因为它出自一个父亲之口,而不是一个男人。

然而,他是一个父亲,当牵涉到他的儿子时,是最容易偏离常规的。

赫莱鲁斯(Helenus)是所有预言师中最受尊重的一个,他告诉赫克托尔:

希腊人的进攻之所以令人生畏,是因为有雅典娜女神的支持;

而唯一可能的补救就是特洛伊城的女人,她们应该将最美丽的礼物进献在女神的祭坛上,来祈求她。

赫克托尔刚刚正被鼓励引领他的战士进行一场反击:

他折回前进的步子,回到特洛伊城。

这一方向的逆转不仅是身体上的:

它首先是心理上的。

他从男性的世界回到女性的世界,回到家的城墙内,到达一个神殿,而掌管神殿的神也是一个女人。

赫克托尔知道怎样与女性交流,而英雄史诗也将不会再次出现同一主题的组诗,表现一个战士与他生命中的女性力量相接触。

赫克托尔与全部聚集在一起的特洛伊女人相遇了(VI,237-41)。

人群中每一个女人都有丈夫、儿子、父亲、兄弟:

她们每一个都想知道她们的男人在战场上结果怎样。

然而,赫克托尔能够将职责摆在欲望之前,而且能不带任何说教地这样做。

他说,现在不是关注个人命运的消息的时候,个人命运在天意之风中不断转换并摇摆。

反过来,现在是向神去祈祷,关心整个特洛伊城的命运的时候,因为这是关系到他们所有人的问题。

赫克托尔继续前行,到王宫去见他的母亲赫库巴(Hecuba)。

他在姐妹们的房间里见到了她。

王后去见劳黛斯(Laodice),她女儿中最美丽的那个。

赫库巴拉着他的手说:

“我的儿子,你为什么而来?

你从战场上回来,在那里,可恨的亚加亚人造成了巨大的伤痛……来吧,带上美酒,把它献给宙斯和诸神。

你自己也喝上一杯,从中获得些许安慰。

美酒能给疲惫的人以力量,你为了你的人民无休无止地战斗,已经筋疲力尽了。

“不要给我美酒,可敬的母亲,那样的话我不会失去力量,也不会忘记勇气。

我也不想去向宙斯祈祷,因为我的手还没有洗净,带着尘土与血迹……但我请求你和特洛伊城的女人们一起,去到雅典娜神殿,为她带去最丰饶的礼物……”(VI,237-311)。

赫库巴按照他的吩咐,将妇女们召集到一起,带着她们来到女神的祭坛,在那里她们献上了最美丽的祭品。

但雅典娜拒绝了她们。

女性所代表的危险从两方面开始夹击。

首先,身为王后的母亲显示了她的爱与权威,目的是劝诱她的儿子采取一种行为方式,那种恰恰是他最害怕的行动:

从战场上退出;

坠入以自我为中心的深渊;

放弃意志,沉湎于美酒当中。

然后我们遇到雅典娜——一位女神,她的女性气质是全副武装、充满智慧的,与母性毫无关联——她表现出一种威武不屈,这与赫库巴的祈求完全相反且相互补充;

雅典娜的冷酷结束了一场插曲,这场插曲以母亲的过分热情为开场。

同时,赫克托尔继续着他的生命历程。

接下来我们看到赫克托尔位于特洛伊城要塞的最高点,在营房中有一个人,是荷马所讲述的故事中所有灾难与不幸的源头:

他的弟弟帕里斯。

他引诱了海伦,由此引发希腊人的报复和他们对特洛伊的进攻。

我们见证了另一场与含糊不清的声音的遭遇,而且又是女性的声音。

就在不久以前,这一含糊不清的声音从一位有着武士性格的女神嗓子中发出;

在这里,它来自一位有着女性特征的武士。

而且与先前想让赫克托尔卸下盔甲的母亲的女性声音完全相反,我们这里听到的是一个迷人美妇诱惑无穷的声音。

在远离战场的地方,帕里斯在擦亮他的盔甲,关心自己的外貌甚过其勇猛。

赫克托尔的指责比敌人的刀剑更锐利,且更伤人:

慌乱中,精心打扮的武士承认了自己的错误行为,准备好马上回到战场;

他与海伦呆在家里,是为了倾吐自己个人的痛苦。

现在,这个有着绝世容颜的美妇转向赫克托尔,用甜美如蜜的言语来跟他打招呼:

“我爱戴的兄长,我男人的兄长;

我是一个令人厌恶的坏女人,在出生之日本应在暴风骤雨中死去,在汹涌波涛中沉溺……既然神灵有着不同的旨意,我至少应当希望成为一个比这个男人更强壮的男人的新娘……然而,你,过来,靠近一点,坐在我身旁:

你的心中痛楚无比,是由我和帕里斯造成的。

唯一的宽慰是知道有一天,我们的痛楚会被诗歌来吟唱。

“海伦,如果我真的值得你爱戴,请不要叫我坐下。

你不能说服我,因为我的心焦躁不安,想要回到特洛伊的人民期待我去的地方。

你最好劝说这个人动作快一点。

我必须回家去和我的新娘和儿子打招呼:

我不知道明天我是否能回家,还是已丧身在亚加亚人的武器之下。

”(VI,321-68)

赫克托尔继续他的行程,回到家中。

他寻找妻子安德洛玛刻(Andromache)。

房子里没有人。

他询问仆人。

他的妻子已经与乳母和年幼的阿斯蒂阿纳克斯(Astyanax)一起走掉了。

但不是到别的女人那里,也不是去雅典娜神殿。

她双眼含泪地跑了,似乎已疯狂,跑到俯瞰整个战场的塔楼,去看她的丈夫是否也已被前进的希腊军队杀死。

因此赫克托尔必须再一次调整他的行程。

他没有停歇一下来喘口气,折回到从城市中心通往城门的路。

在那里他找到了他的家人。

他看着自己的儿子,沉默不语,笑容可掬。

但安德洛玛刻泪流满面地来迎接他,紧握着他的手说道:

“不幸的人,正是你的英勇将导致你的死亡。

你对这个尚在襁褓中的婴儿毫不同情,也不同情我,一个即将成为寡妇的人,当所有的亚加亚人一起来围攻你的时候。

但没有了你,我最好也是去死吧。

如果你死了,将不会再有甜美的日子。

如果你死了,我将只会拥有痛苦。

我不再有一个父亲,也不会再当母亲。

我的父亲……和我所有的兄弟,都被阿喀琉斯屠杀了。

……我的母亲被阿耳特弥斯(Artemis)杀死……赫克托尔,对我而言既是丈夫,又是父亲、母亲和兄长。

不要让孩子成为孤儿;

不要让我,成为寡妇。

”然后,她努力想用男性的语言来说出她最后的理由:

谨慎与懦弱并不是一回事,却与最好的军事策略不谋而合。

“与我们一起呆在这塔楼上,将军队召集在野无花果树下,在那里城墙是最脆弱的,人们必须拼死抵抗来保护它们,而不必无畏地冲进战场。

”(VI,369-439)。

然而,英雄是不会受计谋的支配左右的,而只会被荣耀的准则指引,这一荣耀的准则要求他坦然对抗敌人。

面对想要活下去的妻子和儿子,这世上没有一种声音可以解释清楚,追求悲剧性命运的需求是什么。

现在,与女性的声音相对峙,他再也无法逃避痛苦的体验。

在海伦和他母亲的言辞背后,有着一种对力量的需求的微妙暗示,现在已经消失。

现在,女性声音里隐藏的对抗性质也已经消失,赫克托尔听到的仅仅是一种忠诚与忧郁,对此他已能完全确认,因为实际上它们也是他自己的声音。

冲突已经完全消失,而共有的认同感得以保留。

《伊利亚特》标志着西方英雄史诗的开始,而且确确实实还是西方文学的开始。

但它也是史诗传统中的作品,在其中爱的主题似乎既已到达顶峰,又已临近结局。

为什么赫克托尔与安德洛玛刻的对话承载着如此多的忧郁与死亡的预感?

为什么它的脉脉温情至今无人超越?

文学将为我们呈现其他更伟大的情感,但从未有过与此类似的和谐感觉。

荷马不仅确立了英雄史诗的标准,还确立了关于不屈不挠、无可置疑的爱的准则。

他第一次吟唱这样的故事,把它馈赠给我们所有时代的人。

“我知道。

我知道所有这一切。

但如果我没有在战斗中,在特洛伊的男人和女人面前,就会蒙受太多的耻辱。

我一直学会要坚强……在我的内心深处,我也知道特洛伊城将会灭亡,与它一起消失的还有普里阿摩和我们所有的人民。

但我不会想到他们的痛苦,我的父亲、我的母亲或我的兄弟。

我会想到你……想到亚加亚人把你带走时你的哭喊。

在那一天,我将已躺在大地的怀抱。

”(VI,440-465)

说完这些话后,赫克托尔朝着儿子伸出了双臂。

但男孩找寻着躲避之处,哭叫了一声,紧紧抱住他的乳母:

孩子被他父亲的盔甲和以可怕的马鬃为顶饰的头盔吓坏了。

父亲的形象,正如我们在赫克托尔身上所见到的,是单向的,让人不可思议。

就像亚伯拉罕,当他向艾萨克(Isaac)举起刀子时,他的眼神中充满了对父亲的身高的尊重,但对位于表面之下的事物的洞察却是缓慢的。

他对于神圣父亲的尊敬是值得推崇的,但他自己扮演父亲的角色时却稍嫌笨拙。

从激烈的战斗中回来以后,赫克托尔证明了他对宙斯这位众生与诸神的父亲的忠诚。

他拒绝母亲让他饮一杯美酒来向神灵表示敬意的邀请,以双手仍然沾满战斗中的泥土与血渍为理由。

然而,他对自己与天父的关系之性质的意识,与他与尘世间孩子的关系的意识,却是天壤之别;

或者说对于他自己作为一个父亲的真实意象的意识,也是如此。

他能意识到自己浑身沾满了灰尘与血迹,却忘记了包裹在他身体之上,那防御性盔甲的硬壳。

他的盔甲,不是在提供防御敌人的保护,而是处在他自己和儿子之间。

就像在所有互补性的情形中,对于父亲是什么的了解,并不能成为当好父亲的有效基础。

父亲还必须了解自己的儿子,并理解父亲—儿子关系的性质。

这个不知狂傲为何物的男人,却在不经意中暴露出,他没有能力伸手拥抱孩子。

我们可以说他不再与生活在内心的内在儿童有接触。

他对于成年的武士已太熟悉,因此疏远了他的内在儿童。

就在此时,父亲与母亲相视而笑。

赫克托尔除去头盔,把它放在地上,能够拥抱儿子了。

英雄被这一小事件唤醒,他现在意识到,当一切已成定局,再让自己沉浸在忧郁中将十分危险。

对于未来,他构建了美好的愿望;

他将儿子举过头顶,用他的双臂,同时也是用他的无限关怀。

这个姿势,在接下来的所有时代,将是父亲的标志。

1

赫克托尔在为男孩祈祷,为了自己的孩子而挑战史诗时代的法则:

“宙斯还有诸神,请让我的孩子变得强壮。

有一天,能看到他从战场归来,你们当中有一个会说,‘他远比他的父亲强大’。

”(VI,440-79)

这些言语是革命性的。

赫克托尔的祈祷与神话中永恒不变的无所不能是背道而驰的;

它将孩子变成了儿子,而儿子变成了一种希望,希望获得比神化的过去所提供的一切更好的一些东西。

史诗时代的习俗坚持认为,从一代过渡到下一代当中,人总是变得越来越弱小,这样就可以将力量赋予过去,有着难以达到的典范的功能的过去。

(《伊利亚特》,I,271;

V,303,XII,383,449:

赫克托尔自己都说,他扔了一块巨石,这一巨石是“我们时代两个身强力壮的男子都几乎无法抬起的”XX,287;

《奥德赛》,II,276-277)。

但在这里,我们看到赫克托尔向诸神祷告的却恰好是其反面:

让他的儿子变得比他自己更强大。

即使在今天,都很难想像有如此宽宏大量的父亲。

今天我们遇到的大多数有关父—子关系的解释,都不断地纠缠着猜忌与杀气腾腾的嫉妒的因素。

在现代的大脑中,在它发明出这种疑虑的同一时刻,也在尝试着去否认这一公理专门适应于最近的情形,而是在希腊神话当中找寻其渊源。

弗洛伊德认为父亲与儿子之间充满杀气的对立可以追溯到希腊国王俄狄浦斯(Oedipus)。

除了这类理论推测之外,代与代之间的不信任与冲突现在已成为众所周知的事实:

正是现代的父亲,不再被允许让自己在没有盔甲的保护之下,而为人所知。

阿斯蒂阿纳克斯的成就,从当时的观点来看,是希腊人认为难以想像的:

他为自己的父亲带来了未来的希望,在顷刻之间,他成功地将父亲与母亲联系在一起,通过共同的情感而结合。

两个如此不同的人,他们甚至发现彼此之间无法对话,却被一个尚无法言语的儿子融合起来。

这一场景暂缓了史诗时代的严峻,带来了一丝亲密的,甚至有着基督教的感情的氛围,似乎时空发生了错位。

在赫克托尔与特洛伊女人的屡次碰面当中,他拒绝的是什么呢?

他拒绝的是女人本身,还是自己内心中他认为荒谬无比、女性化的那种感觉?

难道他能战胜对敌人的恐惧,却害怕自己情感的力量?

在一个以侠胆雄心著称的武士身上,却有着如此过分的自我防御,其意义何在?

为何这样一个与我们相距如此遥远的人物——一个极其简单的故事里的一个中心人物——却能如此成功地深切打动我们的情感,胜过其他所有他自己的时代或任何时代的英雄?

他的言语似乎就在耳际,就像一个朋友的声音,或一个我们所熟悉的声音,仿佛就在昨天,还在我们的耳边回响。

赫克托尔作为神话英雄的地位完全源自荷马的史诗。

2不像其他希腊的英雄,他没有在大量的故事中露面。

这里,再一次,我们可以称他为偏离常规的英雄,完全摆脱了傲慢与自大。

然而,后继的时代,都把他当作自己时代的英雄。

赫克托尔是一个武士,同时是一个家庭中的父亲。

其他史诗英雄也都拥有自己的孩子,但他们为人之父的状况与身为武士的状况却依然毫不相干。

在史诗时代的范围内,赫克托尔作为父亲的宽宏大量,是一种反常的现象,与当时的时代毫不相称。

这也是我们为什么觉得与他如此接近的首要原因。

尽管在城墙的保护之下也能抵御外敌,赫克托尔还是冲向广阔的战场。

他从不看重这类物质方面的优势,因为他把它看作是一种道德上的失败。

他置身于特洛伊军队的最前列,为的是为其他人树立一个表率(VI,445;

XXII,459)。

他作为一个不为愤怒所驾驭的父亲的特质,在他无需发号施令就能教导他人这一点上,又再次出现了。

赫克托尔将手中的剑看作履行职责的工具,而不是一种荣耀。

只有在他生命行将结束的那一刻,当他击倒普特洛克勒斯(Patroclus)之后,而后又因此而被杀之前(XVI,结尾部分),他的声调当中才透着一丝狂喜。

然而,在这里,我们在处理一种叙事方面的需要,因为史诗认为命运的战车总是被意义,而不是被机遇所引导。

因此,如果赫克托尔很快将会被阿碦琉斯杀死,这一事件必须有一个理由才能发生:

至少有某一个单独的时刻,在此时,赫克托尔,人类不完美的英雄,犯了过于骄傲的罪过。

但我们所见证的,到底是一个骄傲男人的狂喜,还是只是一个绝望的男人,听到命运的战车飞奔而至,明白它所带来的下一次死亡就是他自己?

赫克托尔自己明白,他如此做的理由,就是为了保卫他的家、他的城市(在他的时代,这些国民被看作是一种延伸的家庭)这一目的而战,以抵御敌人致命的进攻;

而且再一次,根本与当时的史诗时代毫不相符(VI,262,403;

XI,243,XV,496;

XXIV,215,500,730:

不仅赫克托尔如此说,连他的父亲、母亲、妻子,甚至是诗人的画外音,都是如此)。

赫克托尔已经拥有一个父亲的地位,不仅在亲人的眼里,而且在国民的眼里。

就在同一时刻,他是两种相当现代的事物:

一个家庭的父亲,一个国家的父亲。

他明白,在某一天为一个孩子创造生命是不够的:

那种为人之父的天分必须每一天都能重复,而且在不同的层面上。

他必须每天将自己暴露在死神面前,为的是使孩子们和国民都能免遭希腊军队的毒手。

史诗与悲剧都记录了事实上很快就会发生的种族大屠杀的场景:

希腊人将孩子们摔在地上,头颅摔得粉碎(《伊利亚特》,XXII,64;

XXIV,735;

欧里庇得斯,《特洛伊女人》,721-723)。

而且,特洛伊的人们已经意识到赫克托尔与将来的一代人之间的联系,并通过他们为他的儿子所选择的名字表达出来:

阿斯蒂阿纳克斯(Astyanax)——“城市的保卫者”(《伊利亚特》,VI,403;

XXII,507)。

环绕着特洛伊的护城墙不止由赫克托尔单独一人组成;

它还由他看到的站在他身后的儿子组成。

现代人的思维也许会认为赫克托尔的动机完全是正常的。

但如果按照迈锡尼的标准来看——当父亲是按照古老的权利与他们的孩子联系在一起,而不是根据责任相联系时——赫克托尔的态度根本是走在时代前面的:

似乎《伊利亚特》当中的一个人物将要开启一盏电灯。

那是一个为声名、荣耀与黄金而战的年代,而在这儿我们却发现有一个人,竟如此胆大妄为,带着忧伤的情感为他的孩子们而战。

阿碦琉斯与尤利西斯如果突然面对他们通常设法压抑的情感,就会为自己流下不体面的眼泪(《伊利亚特》,I,357;

XVII,35;

XXIV,511;

《奥德赛》,VIII,86,522;

XVI,215)。

赫克托尔有着一定水平的调节情感的能力,这对于一个古老的英雄来说,也是全新的:

他不仅有勇气面对战场,也有勇气去面对回忆与情感。

在第六篇中,他带着一丝忧郁叙述自己的痛苦,聆听妻子述说她的痛苦,却没有流泪。

他的高贵与尊严博得了我们的尊重,使我们认同于他,尽管他是一个古老的英雄,与我们如此不同。

事实上,赫克托尔与其他的武士不一样,他不会甘居愤怒的奴役。

愤怒甚至也许是他向往着去体验的情绪,而他理所当然也愿意用愤怒去替代他的忧郁。

但他知道,一个人的性情是让人无处可逃的,就像决定了性情的命运一样,令人无法摆脱。

尤利西斯让我们着迷,阿碦琉斯让我们激情燃烧,而赫克托尔却唤醒了一种柔和的温暖感觉,就像某个我们深爱的人再一次回到家中,我们的心窝感觉到的那种无法描绘的舒坦。

与其他英雄相比,他代表着某种更为真实的事物,而它的真实使他与我们更加靠近。

但将赫克托尔环绕的那种伤感的感觉,正是他作为我们心理的一部分而存在的标志;

但并不是我们的社会现实的一部分。

使得他的故事如此真切、如此与我们息息相关的,并不在于他持续在场的生命,而在于他的死亡与不在场这一事实。

他的故事也是关于父亲的存在内在的不稳定性的故事,不管发生在哪个时代。

这也是为什么赫克托尔的故事如此触动我们心灵的另一个原因。

除了包含一种古老的关于负责任、有远见卓识的父亲的描述,它还有着一种预言的特质,预见了历史最难以挽回的事件之一,预先宣告了父性制度的衰弱与死亡(VI,447-465)。

赫克托尔是我们想要拥有的父亲形象,但我们知道,那一形象将在与以更暴力的形式表现的男性特征的斗争中,宣告终结。

那个手执长矛,冲向抵抗希腊军队的战场的赫克托尔,穿越了我们有着最深刻的伤感体验的心田。

他所表现出的父亲姿态,已经不再简单的是英雄式的;

他就像一个猎手,或一个农夫,走向房子前的田野,在众目睽睽之下,将田野中所包含的生命带回到家庭中。

我们不再能意识到这样的意象逼真的现实性,因为我们今天与自然之间的距离,已经使得父亲的任务,不能被他的孩子们明了。

甚至赫克托尔的宽宏大量也是一种朝向死亡的命运的工具。

在一场公平而诚实的角斗接近尾声时,他将自己的剑递给了亚甲斯(Ajax)(《伊利亚特》,VII,303)。

但当亚甲斯在绝望中崩溃时,正是这把剑,就像索福克勒斯(Sophocles)告诉我们的,他用来杀死了自己(《亚甲斯》,661,817,1026)。

赫克托尔的家庭如此声名显赫,无疑并不只归功于荷马所描述的那些。

为什么,在其他好几万行诗句当中,讲述他们的故事的诗句会如此重要?

在史诗英雄风格的内容当中,第六篇在《伊利亚特》当中已经有点异常,而对这个家庭的描写,更有着不同寻常的意味。

它几乎是一个犹太教与基督教所共有的情节,在错误的世纪发生在错误的国度。

在某种意义上,它将一个神圣的家庭呈现在我们的面前,在这个家庭当中,父亲是一个真实而稳固的存在:

不是形而上学的,也不是由以一个谦卑的类似约瑟夫的养家糊口的父亲为代言人所代表的。

在另一层意义上,它预先告知了在一千年内都不曾出现的紧凑型核心家庭,在一个基本社会组织还处在较为复杂的部落氏族群体的时代,描述了它。

如果赫克托尔与安德洛玛刻和阿斯蒂阿纳克斯的相遇是一个受限制的父权制家庭的先兆,它也宣告了这一家庭将要承受的懦弱的折磨。

这样的家庭当中,父亲的传统角色就是每天离开家庭这一修整场所,为面对整个世界的战斗而全副武装——是实质上的还是象征性的,差别不大。

在掌握进攻的艺术之外,正如进攻性的武器所表现的那样,父亲必须全副武装,来保卫自己,或者更确切地说,是被盔甲、盾牌与头盔重重包裹。

正如这些防御设备已经生锈而僵硬,父亲的活动也变得机械化,而他发现自己成了岁月良久的疾病的牺牲品。

每一时代都尝试着将父亲浸润在这两种武士的态度当中。

进攻性不仅体现在时刻准备战斗当中,也体现在坚决的声音与能迅速作出决定的能力当中。

这一防御性的姿势,不仅在父亲对抗敌人时体现出来,还体现在他对情感以及对家人的要求的阻抗当中。

甚至,在他自身的人格当中,他对于阿尼玛(anima)来自理智的要求作出让步也产生阻抗。

由于温柔可以颠覆秩序与计划,它必须处于冷漠、坚强与严格的态度与行为模式的控制之下,就像一套盔甲的硬壳。

我们已经了解到,在人类进化久远的波涛汹涌当中,父亲是新近出现的细微浪尖。

甚至雄性在攻击性方面的特殊能力,也并不总是一种丝毫不变、牢固建立的已知事物,它也不会在所有低于人类的物种当中找到。

在那些雄性为争夺交配权而竞争的物种当中,它们的争斗大多是仪式性的,而它们能够施予其他人的伤害也受到高度限制。

在通过猎捕得以生存的肉食性物种当中,猎物同时被雄性和雌性一起击倒并杀死。

雄性对于猎捕与战争的垄断并不是一种天性:

它是人类的发明。

因此,父亲在攻击性方面的特殊能力在更大程度上是文化性的。

父亲,反过来又是历史与文化的儿子,在某一天规定了与他们的女人及后代的最初契约,接受了为他们的生命负责的职责。

但任何这样的承诺都缺乏一种本能的基础,这意味着它因此必须被教晓,而且在属于个体的心理生活的自我教育过程当中,必须不断地被坚持。

遵守这一承诺并继续其存在的威胁,不仅来自于外部的世界以及文明这一方的可能逆转,同样也来自于每一个父亲灵魂当中,那些诱惑他退行到一种非天性的态度的力量。

作为驱走父亲回归到不负责任的个人主义的可能性的咒语,古代的人们为他提供至高的荣耀,将他抬高到神的水平;

而父性状态的不稳定性,也通过将他封闭在权威与好战的盔甲当中,使他慢慢获得权威与战争的垄断权利,而得以隐藏。

在历史的破晓阶段,被召唤来运作的这一器械已经僵化,因此关于父亲的天性,已经无法评说,相反却揭示了它的对立面:

一种退行到天性的恐惧,一种回归到无意义的恐惧。

如果母亲失去了文化赋予她的权威,她依然可以成为一个母亲。

如果父

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 表格模板 > 书信模板

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1