高中语文课文《促织》赏析与练习Word格式文档下载.docx
《高中语文课文《促织》赏析与练习Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中语文课文《促织》赏析与练习Word格式文档下载.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
怒索儿,儿渺然不知所往。
既而得其尸于井,因而化怒为悲,抢呼欲绝。
夫妻向隅,茅舍无烟,相对默然,不复聊赖。
日将暮,取儿藁葬。
近抚之,气息惙然。
喜置榻上,半夜复苏。
夫妻心稍慰,但蟋蟀笼虚,顾之则气断声吞,亦不敢复究儿。
自昏达曙,目不交睫。
东曦既驾,僵卧长愁。
忽闻门外虫鸣,惊起觇视,虫宛然尚在。
喜而捕之,一鸣辄跃去,行且速。
覆之以掌,虚若无物;
手裁举,则又超忽而跃。
急趋之,折过墙隅,迷其所在。
徘徊四顾,见虫伏壁上。
审谛之,短小,黑赤色,顿非前物。
成以其小,劣之。
惟彷徨瞻顾,寻所逐者。
壁上小虫忽跃落襟袖间,视之,形若土狗,梅花翅,方首,长胫,意似良。
喜而收之。
将献公堂,惴惴恐不当意,思试之斗以觇之。
村中少年好事者驯养一虫,自名“蟹壳青”,日与子弟角,无不胜。
欲居之以为利,而高其直,亦无售者。
径造庐访成,视成所蓄,掩口胡卢而笑。
因出己虫,纳比笼中。
成视之,庞然修伟,自增惭怍,不敢与较。
少年固强之。
顾念蓄劣物终无所用,不如拼博一笑,因合纳斗盆。
小虫伏不动,蠢若木鸡。
少年又大笑。
试以猪鬣毛撩拨虫须,仍不动。
少年又笑。
屡撩之,虫暴怒,直奔,遂相腾击,振奋作声。
俄见小虫跃起,张尾伸须,直龁敌领。
少年大骇,急解令休止。
虫翘然矜鸣,似报主知。
成大喜。
方共瞻玩,一鸡瞥来,径进以啄。
成骇立愕呼,幸啄不中,虫跃去尺有咫。
鸡健进,逐逼之,虫已在爪下矣。
成仓猝莫知所救,顿足失色。
旋见鸡伸颈摆扑,临视,则虫集冠上,力叮不释。
成益惊喜,掇置笼中。
翼日进宰,宰见其小,怒诃成。
成述其异,宰不信。
试与他虫斗,虫尽靡。
又试之鸡,果如成言。
乃赏成,献诸抚军。
抚军大悦,以金笼进上,细疏其能。
既入宫中,举天下所贡蝴蝶、螳螂、油利挞、青丝额一切异状遍试之,无出其右者。
每闻琴瑟之声,则应节而舞。
益奇之。
上大嘉悦,诏赐抚臣名马衣缎。
抚军不忘所自,无何,宰以卓异闻,宰悦,免成役。
又嘱学使俾入邑庠。
后岁余,成子精神复旧,自言身化促织,轻捷善斗,今始苏耳。
抚军亦厚赉成。
不数岁,田百顷,楼阁万椽,牛羊蹄躈各千计;
一出门,裘马过世家焉。
异史氏曰:
“天子偶用一物,未必不过此已忘;
而奉行者即为定例。
加以官贪吏虐,民日贴妇卖儿,更无休止。
故天子一跬步,皆关民命,不可忽也。
独是成氏子以蠹贫,以促织富,裘马扬扬。
当其为里正、受扑责时,岂意其至此哉?
天将以酬长厚者,遂使抚臣、令尹,并受促织恩荫。
闻之:
一人飞升,仙及鸡犬。
信夫!
”
一、知人论世
蒲松龄(1640-1715)字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏,现山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄人。
出生于一个逐渐败落的中小地主兼商人家庭。
19岁应童子试,接连考取县、府、道三个第一,名震一时。
补博士弟子员。
以后屡试不第,直至71岁时才成岁贡生。
为生活所迫,他除了应同邑人宝应县知县孙蕙之请,为其做幕宾数年之外,主要是在本县西铺村毕际友家做塾师,舌耕笔耘,近40年,直至1709年方撤帐归家。
1715年正月病逝,享年76岁。
创作出著名的文言文短篇小说集《聊斋志异》。
二、注释
1.宣德:
明宣宗年号(1426-1435)。
2.尚:
崇尚,爱好。
3.西:
这里指陕西。
4.华阴令:
华阴县县官。
5.才:
(有)才能。
这里指勇敢善斗。
6.责:
责令。
7.里正:
里长。
8.游侠儿:
这里指游手好闲、不务正业的年轻人。
9.昂其直:
抬高它的价钱。
直,通“值”。
10.居为奇货:
储存起来,当作稀奇的货物(等待高价)。
居,积、储存。
11.里胥:
管理乡里事务的公差。
12.科敛丁口:
向百姓征税摊派费用。
科敛,摊派、聚敛。
科,聚敛。
丁口,老百姓。
丁,成年男子。
13.操童子业:
意思是正在读书,准备应考。
操……业,从事……行业。
童子,童生。
科举时代还没考取秀才的读书人,不论年纪大小,都称为“童生”。
14.售:
原意是卖卖物出手,这里指考取。
15.迂讷:
拘谨而又不善于说话。
16.累尽:
牵累而耗尽。
累,牵连,妨碍。
17.裨益:
补益。
18.款:
款式,规格。
19.宰严限追比:
县令严定期限,催促缴纳。
追比,旧时地方官吏严逼人民,限期交税、交差、逾期受杖责,叫“追比”。
20.流离:
淋漓。
21.能以神卜:
能够凭借神力占卜。
22.红女白婆:
红妆的少女、白发的老婆婆。
23.爇香:
点燃香。
24.翕辟:
翕,合。
辟,开。
25.竦立:
恭敬地站着。
26.无毫发爽:
没有丝毫差错。
27.食顷:
吃一顿饭的工夫。
28.兰若:
寺庙,即梵语“阿兰若”。
29.青麻头:
和下文的“蝴蝶”、“螳螂”、“油利垯”、“青丝额”,都是上品蟋蟀的名字。
30.有古陵蔚起:
有古坟高起。
蔚,草木茂盛的样子,引申为高大的样子。
31.蹲石鳞鳞:
蹲踞着的一块块石头像鱼鳞排列。
32.冥搜:
用尽心思搜索。
冥:
深。
33.趁:
赶。
34.蹑迹披求:
追随(蛤蟆的)踪迹,拨开(丛草)寻求。
蹑,悄悄追随。
披,拨开。
35.虽连城拱璧不啻也:
即使价值连城的宝玉也比不上。
拱璧,大璧,极言其珍贵。
啻,止。
36.蟹白栗黄:
蟹肉和栗肉,指蟋蟀吃的精饲料。
37.斯须:
一刻工夫,一会儿。
38.业根:
祸种,惹祸的东西。
业,业障,佛教用语,罪恶的意思。
39.复算:
再算账,追究。
40.抢呼欲绝:
头撞地,口呼天,几乎要绝命。
抢,碰撞。
41.向隅:
面对着墙角(哭泣)。
《说苑》:
“今有满堂饮酒者,有一人独索然向隅哭泣……”后人用“向隅”,含有哭泣的意思。
42.藁葬:
用草席裹着尸体埋葬。
43.惙然:
气息微弱的样子。
44.气断声吞:
出不来气,说不出话,形容极度悲伤。
45.交睫:
闭上眼睛要睡。
46.东曦既驾:
东方的太阳已经升起。
东曦,指日神东君。
曦,日光。
既驾,已经乘车出来。
古代传说,日神乘着神龙驾驭的车。
47.觇视:
窥视。
48.裁:
通“才”,刚刚。
49.超忽:
形容跳得轻快而高。
50.审谛之:
仔细地(看)它。
51.土狗:
蝼蛄的别名。
52.日与子弟角:
天天和伙伴(的蟋蟀)角斗比赛。
子弟,年轻人。
53.售者:
这里指买主。
54.造庐:
指到家。
造,到……去。
庐,本指乡村一户人家所占的房地。
引申为村房或小屋。
55.胡卢:
形容笑的样子。
56.比笼:
并列的笼子。
比,并列的,并排的。
57.惭怍:
惭愧。
58.固强之:
坚持要较量较量。
固,坚持、一定。
强,迫使。
59.顾:
但。
60.蠢若木鸡:
形容神貌呆笨。
《庄子·
达生》篇说,养斗鸡的,要把斗鸡训练得镇静沉着,仿佛是木头雕的,才能够不动声色,战胜别的斗鸡。
61.龁:
咬。
62.翘然矜鸣:
鼓起翅膀得意地叫。
翘,举。
矜,夸耀。
63.尺有咫:
一尺多。
咫,八寸。
64.虫集冠上:
蟋蟀落在鸡冠上。
集,止。
65.翼:
同“翌”,次日。
66.抚军:
官名,巡抚的别称,总管一省的民政和军政。
67.细疏:
仔细地陈述。
疏,臣下向君主陈述事情的一种公文,这里作动词。
68.无何:
没多久。
69.卓异:
(才能)优异。
这是考核官吏政绩的评语。
70.又嘱学使:
又嘱,是抚军嘱。
学使,提督学政(学台),是专管教育和考试的官。
71.俾入邑庠:
使(他)进入县学,即做秀才。
俾,使。
邑,县。
庠,学校。
72.百顷:
和下文的“万椽”,都极言其多。
73.牛羊蹄躈各千计:
意思是牛羊几百头。
蹄躈,亦作“蹄噭”,古时用以计算牲畜的头数。
噭,口;
躈,肛门。
见《史记·
货殖列传》。
千计,是说很多,不是实数。
74.裘马过世家:
穿的皮衣和驾车的马都超过世代做官的人家。
75.异史氏;
作者自称。
《聊斋志异》里边有许多怪异的事,所以称异史。
76.贴妇:
把妻子做抵押品去借钱。
贴,抵押。
77.独是:
唯独这个。
78.以蠹贫:
因胥吏的侵耗而贫穷。
蠹,蛀虫,这里用来比喻侵耗财务的胥吏。
三、译文
明朝宣德年间,皇室里盛行斗蟋蟀的赌博,每年都要向民间征收。
这东西本来不是陕西出产的。
有个华阴县的县官,想巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他经常供应。
县官又把供应的差事派给各乡的公差。
于是市上的那些游手好闲的年轻人,捉到好的蟋蟀就用竹笼装着喂养它,抬高它的价格;
储存起来,当作珍奇的货物一样等待高价出售。
乡里的差役们狡猾刁诈,借这个机会向老百姓摊派费用,每摊派一只蟋蟀,就常常使好几户人家破产。
县里有个叫成名的人,是个念书人,长期未考中秀才。
为人拘谨,不善说话,就被刁诈的小吏报到县里,叫他担任里正的差事。
他想尽方法还是摆脱不掉(任里正这差事)。
不到一年,微薄的家产都受牵累赔光了。
正好又碰上征收蟋蟀,成名不敢勒索老百姓,但又没有抵偿的钱,忧愁苦闷,想要寻死。
他妻子说:
“死有什么益处呢?
不如自已去寻找,希望有万分之一的的收获。
”成名认为这些话对。
就从早上出去晚上回家,提着竹筒丝笼,在毁坏的墙脚、荒草丛生的地方,挖石头,掏大洞,各种办法都用尽了,终究没有找到。
即使捕捉到二、三只,也是又弱又小不符合规格。
县官严定期限,严厉追逼,成名在十几天中被打了上百板子,两条腿脓血淋漓,连蟋蟀也不能去捉了。
在床上翻来覆去只想自杀。
这时,村里来了个驼背巫婆,(她)能借鬼神预卜凶吉。
成名妻子准备了礼钱去求神。
只见红妆的少女和白发的老婆婆,挤满门口。
成名的妻子走进巫婆的屋里,只看见暗室挂着帘子,帘外摆着香案。
求神的人在香炉上上香,拜了又拜。
巫婆在旁边望着空中替他们褥告,嘴唇一张一合,巫婆在旁边望着空中替他们褥告,嘴唇一张一合,巫婆在旁边望着空中替他们褥告,嘴唇一张一合,不知在说些什么。
大家都肃敬地站着听。
一会儿,室内丢一张纸条出来,上面写着求神的人心中想问的事,没有丝毫差错。
成名的妻子把钱放在案上,像前边的人一样烧香跪拜。
约一顿饭的工夫,帘子掀动,一片纸抛落下来。
拾起看,不是字而是一幅画:
当中绘着殿阁,像寺院;
(殿阁)后面的山脚下,奇形怪状的石头到处横卧,在丛丛荆棘中,一只蟋蟀藏在那里;
旁边一只哈蟆,像要跳起来的样子。
她展开琢磨,不能理解。
但是看到上面画着蟋蟀,暗合自己的心事,就把纸片折叠好装起来,回家后交给成名看。
成名反复思索,恐怕是指给我捉蟋蟀的地方吧?
细看图上面的景物,和村东的大佛阁很相像。
于是他就忍痛爬起来,扶着杖,拿着图来到寺庙的后面,(看到)有一座古坟高高隆起。
成名沿着古坟向前跑,只见一块块石头,好像鱼鳞似的排列着,真像画中的一样。
他于是在野草中一面侧耳细听一面慢走,好像在找一根针和一株小草似的;
然而心力、视力、听力都用尽了,结果还是一点蟋蟀的踪迹响声都没有。
他正用心探索着,突然一只癞蛤蟆跳过去了。
成名更加惊奇了,急忙去追它,癞蛤蟆(已经)跳入草中。
他便跟着癞蛤蟆的踪迹,分开丛草去寻找,只见一只蟋蟀趴在棘根下面,他急忙扑过去捉它,蟋蟀跳进了石洞。
他用细草撩拨,蟋蟀不出来;
又用竹筒取水灌进石洞里,蟋蟀才出来,形状极其俊美健壮。
他便追赶着抓住了它。
仔细一看,只见蟋蟀个儿大,尾巴长,青色的脖项,金黄色的翅膀。
成名特别高兴,用笼子装上提回家,全家庆贺,把它看得比价值连城的宝玉还珍贵,装在盆子里并且用蟹肉栗子粉喂它,爱护得周到极了,只等到了期限,拿它送到县里去缴差。
成名有个儿子,年九岁,看到爸爸不在(家),偷偷打开盆子来看。
蟋蟀一下子跳出来了,快得来不及捕捉。
等抓到手后,(蟋蟀)的腿已掉了,肚子也破了,一会儿就死了。
孩子害怕了,就哭着告诉妈妈,妈妈听了,(吓得)面色灰白,大惊说:
“祸根,你的死期到了!
你爸爸回来,自然会跟你算帐!
”孩子哭着跑了。
不多时,成名回来了,听了妻子的话,全身好像盖上冰雪一样。
怒气冲冲地去找儿子,儿子无影无踪不知到哪里去了。
后来在井里找到他的尸体,于是怒气立刻化为悲痛,呼天喊地,悲痛欲绝。
夫妻二人对着墙角流泪哭泣,茅屋里没有炊烟,面对面坐着不说一句话,再也没有了依靠。
直到傍晚时,才拿上草席准备把孩子埋葬。
夫妻走近一摸,还有一丝微弱的气息。
他们高兴地把他放在床上,半夜里孩子又苏醒过来。
夫妻二人心里稍稍宽慰一些,但是看到蟋蟀笼子空着,成名就急得气也吐不出,也不敢再追究儿子的责任。
从晚上到天明,连眼睛也没合一下。
东方的太阳已经升起来了,他还直挺挺地躺在床上发愁。
他忽然听到门外有蟋蟀的叫声,吃惊地起来细看时,那只蟋蟀仿佛还在。
他高兴得动手捉它,那蟋蟀叫了一声就跳走了,跳得非常快。
他用手掌去罩住它,手心空荡荡地好像没有什么东西;
手刚举起,却又远远地跳开了。
成名急忙追它,转过墙角,又不知它的去向了。
他东张西望,四下寻找,才看见蟋蟀趴在墙壁上。
成名仔细看它,个儿短小,黑红色,立刻觉得它不像先前那只。
成名因它个儿小,看不上它。
(成名)仍不住地来回寻找,找他所追捕的那只。
(这时)墙壁上的那只小蟋蟀,忽然跳到他的衣袖里去了。
再仔细看它,形状像蝼蛄,梅花翅膀,方头长腿,觉得好像还不错。
他高兴地收养了它,准备献给官府,但是心里还很不踏实,怕不合县官的心意,他想先试着让它斗一下,看它怎么样。
村里一个喜欢多事的年轻人,养着一只蟋蟀,自己给它取名叫“蟹壳青”,(他)每日跟其他少年斗(蟋蟀)没有一次不胜的。
他想留着它居为奇货来牟取暴利,便抬高价格,但是也没有人买。
(有一天)少年直接上门来找成名,看到成名所养的蟋蟀,只是掩着口笑,接着取出自己的蟋蟀,放进比试的笼子里。
成名一看对方那只蟋蟀又长又大,自己越发羞愧,不敢拿自己的小蟋蟀跟少年的“蟹壳青”较量。
少年坚持要斗,但成名心想养着这样低劣的东西,终究没有什么用处,不如让它斗一斗,换得一笑了事。
因而把两个蟋蟀放在一个斗盆里。
小蟋蟀趴着不动,呆呆地象个木鸡,少年又大笑。
(接着)试着用猪鬣撩拨小蟋蟀的触须,小蟋蟀仍然不动,少年又大笑了。
撩拨了它好几次,小蟋蟀突然大怒,直往前冲,于是互相斗起来,腾身举足,彼此相扑,振翅叫唤。
一会儿,只见小蟋蟀跳起来,张开尾,竖起须,一口直咬着对方的脖颈。
少年大惊,急忙分开,使它们停止扑斗。
小蟋蟀抬着头振起翅膀得意地鸣叫着,好像给主人报捷一样。
成名大喜,(两人正在观赏)突然来了一只鸡,直向小蟋蟀啄去。
成名吓得(站在那里)惊叫起来,幸喜没有啄中,小蟋蟀一跳有一尺多远。
鸡又大步地追逼过去,小蟋蟀已被压在鸡爪下了。
成名吓得惊慌失措,不知怎么救它,急得直跺脚,脸色都变了。
忽然又见鸡伸长脖子扭摆着头,到跟前仔细一看,原来小蟋蟀已蹲在鸡冠上用力叮着不放。
成名越发惊喜,捉下放在笼中。
第二天,成名把蟋蟀献给县官,县官见它小,怒斥成名。
成名讲述了这只蟋蟀的奇特本领,县官不信。
试着和别的蟋蟀搏斗,所有的都被斗败了。
又试着和鸡斗,果然和成名所说的一样。
于是就奖赏了成名,把蟋蟀献给了巡抚。
巡抚特别喜欢,用金笼装着献给皇帝,并且上了奏本,仔细地叙述了它的本领。
到了宫里后,凡是全国贡献的蝴蝶、螳螂、油利挞、青丝额及各种稀有的蟋蟀,都与(小蟋蟀)斗过了,没有一只能占它的上风。
它每逢听到琴瑟的声音,都能按照节拍跳舞,(大家)越发觉得出奇。
皇帝更加喜欢,便下诏赏给巡抚好马和锦缎。
巡抚不忘记好处是从哪来的,不久,县官也以才能卓越而闻名了。
县官一高兴,就免了成名的差役,又嘱咐主考官,让成名中了秀才。
过了一年多,成名的儿子精神复原了。
他说他变成一只蟋蟀,轻快而善于搏斗。
现在才苏醒过来。
巡抚也重赏了成名。
不到几年,成名就有一百多顷田地,很多高楼殿阁,还有成百上千的牛羊;
每次出门,身穿轻裘,骑上高头骏马,比世代做官的人家还阔气。
我(蒲松龄)说:
“皇帝偶尔使用一件东西,未必不是用过它就忘记了;
然而下面执行的人却把它作为一成不变的惯例。
加上官吏贪婪暴虐,老百姓一年到头抵押妻子卖掉孩子,还是没完没了。
所以皇帝的一举一动,都关系着老百姓的性命,不可忽视啊!
只有成名这人因为官吏的侵害而贫穷,又因为进贡蟋蟀而致富,穿上名贵的皮衣,坐上豪华的车马,得意扬扬。
当他充当里正,受到责打的时候,哪里想到他会有这种境遇呢!
老天要用这酬报那些老实忠厚的人,就连巡抚、县官都受到蟋蟀的恩惠了。
听说‘一人得道成仙,连鸡狗都可以上天。
’这话真是一点不假啊!
四、文言现象
通假字
1、昂其直(通“值”,价值)
2、手裁举(通“才”,刚刚)
3、两股间脓血流离(“离”通"
漓"
,淋漓)
4、翼日进宰(通“翌”,第二天)
5、虫跃去尺有咫(通“又”,再)
6、而高其直(通“值”)
7、牛羊蹄躈各千计 (通“噭”)
8、而翁归(通“尔”,你)
9、取儿藁葬(通“缟”,用草席)
一词多义
故
(1)此物故非西产本来
(2)故天子一跬步所以
然
(1)然睹促织然而
(2)俨然类画……的样子
(3)成然之以……为然,认为……是对的
责
(1)因责常供要求,责令
(2)令责之里正索要,索取
(3)每责一头索要,索取
(4)以塞官责责任,差使
(5)受扑责时责罚
靡
(1)靡计不施无,没有
(2)虫尽靡倒下
顾
(1)成顾蟋蟀笼回头看
(2)徘徊四顾看,环视
(3)顾念蓄劣物终无所用只是,但是
掷
(1)帘内掷一纸出抛,扔
(2)虫跃掷径出腾跃
异
(1)宰以卓异闻与众不同
(2)成述其异奇特本领
过
(1)裘马过世家超过
(2)未必不过此已忘用过
强
(1)乃强起扶杖勉强
(2)少年固强之迫使
中
(1)又劣弱不中于款符合,适应
(2)中绘殿阁当中
信
(1)宰不信相信
(2)信夫确实
尚
(1)宫中尚促织崇尚,爱好
(2)虫宛然尚在还,仍然
词类活用
1、名词活用作状语
(1)岁征民间【每年】
(2)得佳者笼养之【用笼子】
(3)早出暮归【在早上、在晚上】
(4)取儿藁葬【用草席(裹)】
(5)日与子弟角【每天】
(6)力叮不释【用力】
(7)民日贴妇卖儿【每天】
(8)时村中来一驼背巫【这时】
(9)大喜,笼归【用笼子装】
(名词用在动词前,作状语)
2、名词活用作动词
(1)试使斗而才【有才能】
(2)旬余,杖至百【用杖打】
(3)上于盆而养之【装、放置】
(4)儿涕而去【流着泪】
(5)自名“蟹壳青”【命名】
3、使动用法
(1)昂其直【使…高,抬高】
(2)辄倾数家之产【使…倾尽/竭尽】
(3)而高其直【使…高,抬高】
(4)不如拼搏一笑【使…拼搏】
4、意动用法
(1)成然之【认为…是对的】
(2)成以其小,劣之【认为…劣/差】
(3)益奇之【认为…奇特】
5、形容词活用作动词
(1)薄产累尽【赔尽】
(2)近抚之【靠近】
(3)有华阴令欲媚上官【献媚,巴结】
6、形容词活用作名词
(1)蟹白栗黄【白肉黄粉】
(2)成述其异【奇特的本领】
7、动词作状语
(1)啼告母【哭着】
8、同义复词(同义连用)
(1)里胥猾黠【狡猾】
(2)死何裨益【益处】
(3)填塞门户【充满,门口】
(4)唇吻翕辟【嘴唇】
(5)急逐趁之【追赶】
(6)虫跃掷径出【跳跃】
(7)不复聊赖【依赖、寄托】
(8)自增惭怍【惭愧】
古今异义
1、游侠儿:
①古义:
游手好闲、不务正业的人。
②今义:
行侠仗义的人。
2、少年:
青年男子,与“老年”相对。
十二岁到十六岁这一时期。
3、久不售售,古义:
考取今义:
买
4、无出右者右,古义:
在上,古代以右为尊今义:
右,与左相对
5、户口:
老百姓。
户籍。
难句翻译
1、得无教我猎虫所耶?
译:
(这画)莫非向我暗示捕捉蟋蟀的地方吗?
2、成以其小,劣之。
成名因为它太小,认为不好。
3、一出门,裘马过世家焉。
(成名)一出门,所穿的皮衣和驾车的马超过了世代做官的人家啊。
4、独是成氏子以蠹贫,以促织富,裘马扬扬。
只有这个成家的人,因为胥吏侵耗而贫穷,又因献上蟋蟀而富有,他穿皮衣,骑骏马,意气扬扬。
句式
1、此物故非西产(判断句)
2、遂为猾胥报充里正役(被动句)
3、村中少年好事者驯养一虫(定语后置)
4、掭以尖草(介词结构后置)
5、问者爇香于鼎(介词结构后置)
6、既而得其尸于井(介词结构后置)
7、令以责之(于)里正(省略句)
8、(其妻)折藏之,归以(之)示成(省略句)
9、假此科敛(于)丁口(省略句)
五、赏析
《促织》是按事物发展的自然顺序记叙的,情节曲折多变,故事完整。
本篇小说从总体看是按开端、发展、高潮、结局四部分记叙的。
在本文之后又加上“异史氏曰”的一段作者评论。
《聊斋志异》在小说后面常有作者对所写的人和事作出的评价,是作品的附带部分。
第一部分(第1段),故事的起因。
故事的背景:
祸患起于宫廷,为满足宫中斗蟋蟀之乐而“岁征民间”,一头促织会带来“辄倾数家之产”的后果。
围绕着征集促织,充分地表现了官府的贪鄙,“游侠儿”的居奇,里胥的刁猾。
故事背景的简要交代为全文作了铺垫。
第二部分(第2段),故事的开端:
写成名因缴不上促织而遭受的痛苦。
本段先点明成名充“里正”是受里胥的陷害,以至家业败落,“薄产累尽”。
面对征促织,他既“不敢敛户口”,又“无所赔偿”,形势逼迫下,只好自行捕捉,又无所得,苦受杖刑,只有“转侧床头,惟思自尽”。
这部分概写故事发端,点出成名因“征促织”而遭受的苦难,同时表现出他“迂讷”、忠厚的性格。
第三部分(第3、4段),故事的发展:
写求卜得虫为成名一家带来解脱苦难的希望。
“求神问卜”是在无望中寻求生路。
“能以神卜”的女巫竟有“道人意中事,无毫发爽”的灵验,引出成妻问卜,由此推动情节的发展。
问卜得图为再度捕捉促织提供了线索。
成名得画,按图苦搜,终获佳品,“留待期限,以塞官责”,解脱苦难有了希望,至此第一层波澜趋向平息。
第四部分(第5至第7