翻译题应对策略Word格式文档下载.docx

上传人:b****5 文档编号:16134982 上传时间:2022-11-20 格式:DOCX 页数:6 大小:21.42KB
下载 相关 举报
翻译题应对策略Word格式文档下载.docx_第1页
第1页 / 共6页
翻译题应对策略Word格式文档下载.docx_第2页
第2页 / 共6页
翻译题应对策略Word格式文档下载.docx_第3页
第3页 / 共6页
翻译题应对策略Word格式文档下载.docx_第4页
第4页 / 共6页
翻译题应对策略Word格式文档下载.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

翻译题应对策略Word格式文档下载.docx

《翻译题应对策略Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译题应对策略Word格式文档下载.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

翻译题应对策略Word格式文档下载.docx

1)belikelytodosth;

2)owe…to/attribute…to(把…归因于)

2.核心语法考点

这部分语法考点大多数是以前词汇语法考题考点的重现和转移,这一点要引起同学的重视,尽管词汇单选题现在不考了,但是还是不能忽视这部分题目,因为考点是一致的。

核心语法考点最重要的虚拟语气,其次是倒装结构、从句知识、倒装结构、非谓语动词等。

Theprofessorrequiredthat?

?

___________(我们交研究报告)byWednesday.

【考点剖析】本题是典型的语法题目。

重点考查考生对虚拟语气的掌握。

Require后面接从句的时候,一定会虚拟语气,语法结构为requirethat+sb+should+动词原形。

例2:

Notonly___________________________(他向我收费过高),buthedidn’tdoagoodrepairjobeither(大纲样题)

【考点剖析】本题同样为典型的语法考点。

考查了考生对倒装结构这个特殊语法现象的掌握情况。

句首的Notonly决定了倒装连接,下文用了过去时态,因此,这里需在he之前加did。

所以答案应该为didheoverchargeme。

3.核心词汇和短语的考查,尤其是动词以及动词短语。

Thoughaskilledworker,____________________(他被公司解雇了)lastweekbecauseoftheeconomiccrisis.

【考点剖析】本题的重要考点就是考生对“解雇”这个核心动词的翻译。

可以表示解雇的有dismiss,discharge,fire等。

二、解题方法第一步:

首先快速浏览句子,先看英语不看汉语,从而判断划线处所填句子的形式、时态

所谓形式包括:

1词组固定搭配(不定式短语、分词短语、动名词、句子等)

2.虚拟

3.被动

所谓时态是指:

根据前后已经给出的英语句子判断所填英语句子的时态。

第二步:

看括号里面的汉语句子,以核心谓语动词为切入点,找准主谓宾、分清定状补。

第三步:

先翻译主谓宾、后翻译定状补,切块对应翻译,重新组合。

动词注意时态,名词注意单复数。

下面以2006年12月的四级真题来详细介绍解题步骤:

1.Specialistsininterculturalstudiessaythatitisnoteasyto 

(适应不同文化中的生活).

[解题步骤]:

第一步:

由itisnoteasyto可以推出,划线处应该接动词原形。

划分成分“适应不同文化的生活”

核心谓语动词是“适应”,“不同文化的”作定语,“生活”作宾语。

1.切块对应翻译:

“适应”=adapt;

adaptto;

adaptoneselfto;

“生活”=life;

“不同文化的”=differentcultures

2.重新组合:

adaptoneselftothelifeindifferentcultures

[正确答案]:

adaptoneselftothelife/livingindifferentcultures

[翻译]:

跨文化研究专家说,适应不同文化的生活不是一件容易的事情。

[考察知识点]:

[词组固定搭配]adaptoneselftosth/doingsth“适应------”

2.SincemychildhoodIhavefoundthat 

(没有什么比读书对我更有吸引力).

由SincemychildhoodIhavefoundthat可以推出,划线处应该填写一个句子,时态需要根据后面的汉语意思作进一步的确定。

划分成分“没有什么比读书对我更有吸引力”

核心谓语动词是“比------更有吸引力”,“没有什么”作主语,“读书”作宾语,“对我”作状语。

“比------更有吸引力”=bemoreattractivetosb,“没有什么”=nothing,“读书”=reading,“对我”=for/tome。

nothingismoreattractivetomethanreading

nothingismoreattractivetomethanreading

从儿时起我就发现,没有什么比读书对我更有吸引力。

[比较级]nothing+比较级=最高级;

时态:

因为从句叙述的是现在的事情,所以用一般现在是即可。

3.Thevictim 

(本来会有机会活下来)ifhehadbeentakentohospitalintime.

第一步:

由Thevictimifhehadbeentakentohospitalintime.可以推出,划线处应该填写谓语动词和宾语使得主句完整,并且主句形式、时态根据后面的ifhehadbeentakentohospitalintime确定应该采取虚拟语气,是对过去的虚拟。

划分成分“本来会有机会活下来”

核心谓语动词是“本来有机会------”,“活下来”作宾语。

“本来有机会------”=wouldhaveachancetodosth,“活下来”=survive

wouldhaveachancetosurvive.

wouldhave/standachancetosurvive/ofsurvival

如果遇难者被及时送往医院的话,他本来会有机会活下来的。

[虚拟语气]与过去相反的虚拟语气,从句用haddone,主句用wouldhavedone有机会做某事:

have/standachancetodosth/ofsth----[语法讲解]:

“虚拟语气”

我们应该注意以下几种虚拟语气的形式:

第一种:

由“if”引导的虚拟句子

1.与现在的事实相反:

[If---+were/did---,---+woulddo---]

IfIwereyou,Iwouldmarryhim.

如果我是你,就会嫁给他。

2.与过去的事实相反:

[If---+haddone---,---+wouldhavedone---]

Ifyouhadworkedhard,youwouldhavepassedtheexam.

如果你用功学习,就会通过考试了。

3.与将来的事实可能相反:

[If---+shoulddo---,---+woulddo---]

Ifitshouldraintomorrow,whatwouldyoudo?

如果明天下雨,你怎么办?

第二种:

用在表示要求、建议、命令等的名词从句中

从句谓语形式为:

“---(should)+dosth”(在美语中should常省去)。

类似用法的动词有:

insist(坚持),suggest(建议),order(命令),propose(建议),demand(要求),command(命令),advise(建议),desire(要求、请求),request(请求),require(需要、要求),ask(要求),prefer(宁愿),recommend(推荐),arrange(安排),advocate(拥护、提倡),maintain(坚决主张)等后面的宾语从句中。

第三种:

用在“It+be+important(,necessary,natural,essential,strange,absurd,amazing,annoying,desirable,surprising,vital,advisable,anxious,compulsory,crucial,imperative,eager,fitting,possible,impossible,improper,obligatory,probable,preferable,strange,urgent等,以及insisted,suggested,ordered,requested,arranged,recommended等)+that---”结构中的that引导的主语从句中第四种:

用在Itistimethat---结构中,表示“该干某事了”,含建议的意思,用动词过去式。

Itistime(that)wewenttobed.

咱们该睡觉了。

注意:

time前可加about(表示“大约”)或high(表示“强调”)等。

4.Somepsychologistsclaimthatpeople 

(出门在外时可能会感到孤独).

由Somepsychologistsclaimthatpeople.可以推出,划线处应该填写谓语动词和宾语使得主句完整,并且主句时态用一般现在时。

划分成分“出门在外时可能会感到孤独”

核心谓语动词是“可能会感到”,“孤独”作宾语,“出门在外时”作状语。

“可能会感到”=mayfeel,“孤独”=lonely,“出门在外时”beawayfromhome.

mayfeellonelywhentheyareawayfromhome.

一些心理学家认为人们出门在外时可能会感到孤独。

[词性辨析]lonely.adj.孤独的、寂寞的;

alone.adj.独自的[难点]:

“出门在外”的翻译。

Whentheyarenotintheirhometown

5.Thenation’spopulationcontinuestorise 

(以每年1200万人的速度).

由Th

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 小学教育 > 英语

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1