美丽中国第二集中英文字幕Word文档格式.docx

上传人:b****5 文档编号:16030142 上传时间:2022-11-17 格式:DOCX 页数:36 大小:55.30KB
下载 相关 举报
美丽中国第二集中英文字幕Word文档格式.docx_第1页
第1页 / 共36页
美丽中国第二集中英文字幕Word文档格式.docx_第2页
第2页 / 共36页
美丽中国第二集中英文字幕Word文档格式.docx_第3页
第3页 / 共36页
美丽中国第二集中英文字幕Word文档格式.docx_第4页
第4页 / 共36页
美丽中国第二集中英文字幕Word文档格式.docx_第5页
第5页 / 共36页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

美丽中国第二集中英文字幕Word文档格式.docx

《美丽中国第二集中英文字幕Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美丽中国第二集中英文字幕Word文档格式.docx(36页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

美丽中国第二集中英文字幕Word文档格式.docx

这儿有着世界上最久远的雨林以及奔腾的河流

Here,hiddenvalleysnurturestrange anduniquecreatures,

藏匿于此的河谷养育了奇异而又独特的动物

andcolourful tribalcultures.

同时也孕育了多彩的民族风情

Junglesarerarelyfound this farnorthofthe tropics.

雨林在远离热带的北部地区是罕见的

So,whydotheythrive here?

可是为什么却得以在此茁壮成长

Andhowhasthisrugged landscapecometoharbourthegreatestnatural wealth in all China?

为何整个中国崎岖不平的山地里却蕴藏着富饶多姿的自然财富

Intheremote southwest cornerofChina,

在中国西南部的一个偏远的角落里

acelebration is about totakeplace.

即将举行一场庆典

Dai peoplecollectwaterforthemostimportant festivalof their year.

傣族人为他们一年中最重要的节日收集水

TheDaicallthemselvesthepeople of thewater.

傣族人也称自己为水之民

Yunnan'

srivervalleyshavebeen theirhomeforover2,000years.

云南的河谷地带是他们的两千多年来繁衍生息的故里

Bybringing the riverwatertothetemple,

把河水带到寺庙

they honourthe twothingsholiestto them-

敬俸傣族人最神圣的两件事物

Buddhism andtheirhome.

佛教和他们的家园

The Daigivethanks fortheriversandfertilelandswhichhavenurturedtheirculture.

傣族人感恩养育了傣族文化的河流以及肥沃的土地

Thoughtosomeitmightseemjustan excuse forthebiggestwaterfightofall time.

或许这看上去只是为了打上一场大水仗的借口

Dailivesare changingastownsgetbiggerandmodernize

随着小镇的发展以及现代化傣族人的生活正发生着改变

buttheWaterSplashingFestivalisstill celebratedby all.

泼水节依旧是众所周知的著名的傣族节日

The rivers whichlieatthe heartofDailifeandculture

河流穿越了傣族人生活与习俗的心脏地带

flowfromthedistantmountainsofTibet,

发源于西藏遥远的山脉之中

southwardthroughcentralYunnanin greatparallelgorges.

河水向南流经了宏伟的平行峡谷中的云南中部

The Dai nowlive in thebordersoftropicalVietnamandLaos,

傣族人现在居住在与越南以及老挝接壤的热带地区

buttheir legendstellofhowtheirancestors camehere

他们的传说讲述了先辈是怎样来到这儿的

byfollowingtheriversfrommountainlandsinthecoldfar north.

从寒冷而又遥远的北方山区顺流而下

Lyingat thefar eastern endof theHimalayas,

头枕着遥远的喜马拉雅山脉东部的末端

theHengduanmountainsform Yunnan'

snorthernborderwithTibet.

横断山脉构成了滇北的边界并与西藏相交

Kawakarpo,crownoftheHengduan range,is asite ofholypilgrimage.

卡瓦格博峰是横断山脉之上的王冠也是圣洁朝圣者旅途的一站

Yet,itsformidable peak remainsunconquered.

然而她那令人敬畏的顶点至今未被征服

Yunnan'

smountainsareremote,ruggedandinaccessible.

云南的山不但遥远而且崎岖

Heretheair isthin andtemperaturescan dropbelowminus40degrees.

这里空气稀薄而且气温能骤降至零下四十度

Thisishometo ananimalthat'sfoundnowhereelseonEarth.

这里是地球上独一无二的动物

The Yunnansnub-nosed monkey.

又称扁鼻黑金丝猴即传说中的雪猴滇金丝猴的家园

It'

sfound onlyinthesefewisolatedmountainforests.

只有在极少数与世隔绝的山林中才能看到它们的踪影

No otherprimatelivesatsuchhighaltitudes.

在如此高海拔的地区难以寻觅其它灵长类动物的踪迹

butthesearetrue specialists.

这些是真正的专家

Theseancientmountain dwellershaveinspiredlegends.

这些出没在远古深山中的原住民有着一些通灵的传说

LocalLisu peopleconsiderthemtheirancestors,

当地的傈僳族人就把它们当作自己的祖先

calling them"

thewild menofthemountains"

.

并把它们称为:

“山中野老”

During heavy snowfalls,eventhese specialistscannotfeed.

在大雪之中即使是这些专家也不能够进食

Itseemsastrangeplaceforamonkey.

对滇金丝猴来说似乎又来到了一个新奇的地方

Betweensnows, themonkeyswaste notime intheirsearch forfood.

在另一场雪到了之前滇金丝猴抓紧时间寻找食物

Atthisaltitude,thereare fewfruitsortenderleavestoeat.

在高海拔地区只有少数水果与嫩叶可供食用

90%oftheirdietismade upofthefinedrywispsofacuriousorganism.

百分之九十的日常饮食由不常见的成捆精细干有机物组成

Halffungus,halfplant it'

slichen.

其中一半是真菌,另外一半是植物地衣

Howhavemonkeys,normally associated withlowlandjungle,

提起猴子人们通常联想到的是低地雨林

cometo livesucharemotemountainexistence?

缘何他们选择在偏远的山地繁衍生息呢

This is not the onlyremarkableanimalfoundwithinthese isolatedhighpeaks.

它们并非这些孤耸的高峰上唯一醒目的生命

AChinese redpanda.

一只中国小熊猫

Solitaryandquiet,it spends much ofitstimeinthe treetops.

这位沉默寡言的隐士将自己生命的大部分置于树的顶端

Despiteitsname,

抛开它的名字

theredpanda isonlyavery distant relative ofthe giant panda.

让小熊猫与大熊猫扯上亲戚关系是一件非常勉强的事情

It'

sactually morecloselyrelatedtoaskunk.

小熊猫有时在中文中也称火狐,英文中亦有FireFox

既是对其的直接译名。

列在熊科或浣熊科是多年

一直被争论的问题,最近经过基因分析认为与美洲

大的浣熊亲缘关系最接近,应该单独列为小熊科,

它在血缘上更接近臭鼬。

But itdoessharethegiantpanda'

stastefor bamboo.

但他却和大熊猫有着共同的口味嗜好--竹子

SouthwestChina'

s red pandasareknownfortheir verystrong facialmarkings

中国西南部的小熊猫因其醒目的面部花纹而著称

whichdistinguish themfromredpandasfound anywhere elseintheHimalayas.

这些特征将他们与其它在喜马拉雅地区发现的火狐物种区分开来

Like themonkeys,theywereisolatedinthesehigh forests

如同猴类一般它们被隔离在了高远的山林之中

whenthemountains quiteliterally rosebeneaththem

山体在巨大的造山运动中被挨个完全抬起

inthe greatestmountain-buildingeventinrecentgeologicalhistory.

近年来的地质学历史已经证明了这一点

Overthe last30millionyears,

在过去3000万年间

theIndian subcontinent hasbeenpushingnorthwards intoEurasia.

印度次大陆持续向北挤压欧亚大陆

OntheborderbetweenIndia andTibet

印度与西藏的交界处

therockshavebeen raisedeightkilometr

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 林学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1