中学英语语篇教学再探 第二章 发送Word文档格式.docx

上传人:b****3 文档编号:15908450 上传时间:2022-11-17 格式:DOCX 页数:9 大小:32.98KB
下载 相关 举报
中学英语语篇教学再探 第二章 发送Word文档格式.docx_第1页
第1页 / 共9页
中学英语语篇教学再探 第二章 发送Word文档格式.docx_第2页
第2页 / 共9页
中学英语语篇教学再探 第二章 发送Word文档格式.docx_第3页
第3页 / 共9页
中学英语语篇教学再探 第二章 发送Word文档格式.docx_第4页
第4页 / 共9页
中学英语语篇教学再探 第二章 发送Word文档格式.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

中学英语语篇教学再探 第二章 发送Word文档格式.docx

《中学英语语篇教学再探 第二章 发送Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中学英语语篇教学再探 第二章 发送Word文档格式.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

中学英语语篇教学再探 第二章 发送Word文档格式.docx

第二章《朗文辞典》标注的一级词汇

助力实现《少教多学》的愿景

第一节新加坡取来《少教多学》真经

(一)“少教多学”与“大量吸收知识”的差异

(二)“强调运用”的命题思路与“讲解语言知识点”备考思路差异较大

(三)“朗文辞典”应取代“英汉对照单词表”

(四)“全英语教学”应逐步取代“英汉对照教学”

(五)“全英语教学”不应取代“适量的英译汉/汉译英对照教学”

(六)逐步试行“跨学科英语教学”实现“英语学科”和“联手学科”教学的双赢

正文

2010年1月底(1月29至1月31)在新加坡参观了“华义”和“南华”两所中学,回来之后又读了两校所赠介绍材料四份:

(1)华义中学的橘黄色材料一本(以下简称“华义黄皮书”);

(2)南华中学的白色复印材料一本(以下简称“南华白皮书”);

(3)南华中学的蓝色材料一大本(以下简称“南华蓝皮书”);

(4)南华中学的银灰色材料一小本(以下简称“南华灰皮书”)。

开始认识了不少新事物,诸如:

南华中学《校长前言》里有这样一句话:

为配合学生与家长们的殷切期望,并适应日新月异的数码及信息化时代的要求,我校力争走在《少教多学》的前列。

(见:

“南华蓝皮书”第3页第5段)。

在南华中学,每节课只有30分钟,而我们的是45分钟,还要增加课时,还要补课。

南华中学和我们一样,都很重视“追求卓越的学术成绩”(见:

“南华灰皮书”第7页)。

我们大家都十分重视学生的“英语写作成绩”。

那么,“信息化时代”与《少教多学》又有何干?

《少教》又与“英语写作成绩”何干?

英国皇家文学基金会理事希拉里·

斯珀林2006年3月21日在伦敦皇家文学学会发表有关写作事态的讲话,她指出:

多数学生……属于点击文化一族,……他们涉猎之广前所未有(而且,当然,在这方面远远超过他们的前辈)。

他们都是引擎搜索和短信发送的大师。

……无论学生知道的有多么多,他们的理解能力仍然有限。

他们还不习惯于所得信息的探究考查,巧妙运用或者加工成形,更不善于评估信息的可靠性,或者它的相对重要性。

他们要么是不读书,要么就是很少读书,所以,身边并无词语精妙、善于探索、富于表达的作品作为楷模。

“与之相反,他们过于依赖引语和定义,”往往尚未真正理解便改写这些引语和定义,任意选用一些未经消化的大块信息,与之胡乱并置。

所以希拉里·

斯珀林指出:

写好你的作品,不仅是点击那些方框或着重点符号、登录下载,而需要某种理解判断能力。

注:

参见本书词汇级别统计总表--两类英语原著--英语书籍报刊杂志文摘—英多数学生书面表达能力差(报告原文)

ASummaryoftheRoyalLiteraryFund’sReportonStudentWritinginHigherEducation,WritingMattersbyHilarySpurling21stMarch2006©

TheRoyalLiteraryFund2006

由此可见,《少教》才能得到“词语精妙、善于探索、富于表达的作品作为楷模”。

这就是为什么新加坡在南华中学等六所学校进行“英文与文学相融合”的实验,“在丰富的文学作品中学习语法、词汇和写作技巧。

”(见:

南华中学正是以《少教多学》的手段,取得了在英语写作方面的“卓越学术成绩”。

读一读南华中学作文大赛的四篇第一名作品(见:

“南华蓝皮书”第16-19页),你会大吃一惊,感到望尘莫及。

【见本书:

第四章抽查准英语原著:

《语篇239》/《新加坡中学作文》】

再看看北京中学生的英语写作成绩吧:

2006年北京市9万多名高考考生的第一篇作文“情景作文”,只有55人得了满分(20分)(见:

2006年6月14日北京晨报);

2009年北京市9万多名高考考生的两篇作文(满分35分),平均成绩不到15分(见:

2009年6月17日北京晨报)。

2008年北京市高考英语作文成绩如何,不得而知,但是,考试刚刚结束,网上便有传闻,说“作文单词超出考纲范围了”;

原来这传闻出自一篇情景作文,该文要求描绘圆规与铅笔这两个“人物形象”,考生离开考场时,有一位老师当场询问了不少考生,发现十之八九不知道“圆规compasses”一词;

据老师说,学生曾经学过此词,……原来是:

北京市的不少考生并不知道:

早在2008年3月10日,命题单位—-北京教育考试院在“考试说明”中,就已经特别指出“英语新增单词为高频词汇,英语词汇表中增加95个单词。

这些词均为LongmanAdvancedAmericanDictionary(朗文高级美语词典)、MacmillanEnglishDictionary(麦克米伦英语词典)中标出的高频率词汇。

其中,71个在高中教材中出现过,9个为《北京市英语会考考试说明》中出现的词汇。

其实,纵观《MacmillanEnglishDictionary(麦克米伦英语词典)》,在多达10万单词的这本词典中,compasses这个单词注有醒目的红星(★)符号,是属于标出红星★、★★、★★★的“高频率词汇”(即:

本书提及的星★级词汇),考生只要在3月10日至5月底复习期间,随便翻翻这本辞典,必然会保有对“圆规compasses”一词的一些印象,何况这个词是曾经学过的。

像这样,“高考备考”与“高考命题”的思路差距,还有很多,而且由来已久。

(二)“强调运用”的命题思路与“讲解语言知识点”的备考思路差异较大

指导全国英语高考命题的教育部考试中心历来的准则都是:

“突出语篇,强调运用,注重实际”和“注重基础,强调运用,突出能力”。

但是,上述命题准则的信息总是传达得不够流畅,以至于:

2002年除北京、上海外,所有29个省市自治区的500多万考生在一篇“完形填空”文章面前败北,这篇文章就是直接取材于美国名作家阿西莫夫(IsaacAsimov)“原汁原味原文原著”---“Whatisintelligence(智力)anyway?

”,这篇“完形填空”难度0.45,通过率45%,成为高考有史以来难度最大的试题。

【详见:

No.153第四节高二年级英语阅读词汇选修课评上次练习/做本次练习/课堂活动以及《中学语篇教学再探》附件No.5【附件4】高二阅读能力调查(2011/12/19-26)】

为此,考试中心在2005年高考大纲中直接向全国考生发出明确的信息:

“要求考生读懂公告、说明、广告以及书、报、杂志中关于一般性话题的简短文章。

”此后,考试中心多次强调命题要使用“真实可靠”的语料。

备考应该阅读英语原汁原味原文原著,已是不言而喻的要求了。

教育部考试中心既然要求考生读英语“书、报、杂志中关于一般性话题的简短文章”,它所命制的试卷就应该是“真实可靠”的语料,就应该来自英语“书、报、杂志中关于一般性话题的简短文章”。

2005年以后,尽管,由考试中心直接命题的试卷仅有2套,而且大都是我国边远地区的考生,考试中心仍然执著地带了个好头:

在全部多达18套以上的试卷中,直接取材于诸如:

美联社、路透社、法新社、纽约时报、读者文摘等英美“书、报、杂志中关于一般性话题的简短文章”之数量总是位居榜首。

如:

2009年高考18套英语试卷共计收入《阅读理解》、《完形填空》、《信息匹配》、《简答题》、《阅读表达》110多篇;

它们都是依据“真实可靠”的英语《原著》改编命制的。

其中近半数,即:

48篇是直接取材于原著的,这比2006年的38篇、2007年的29篇和2008年的18篇都多。

华义中学还不是新加坡的重点中学,它的英语语言部却要求全校学生都订阅每周一的“海峡时报TheStraitsTimes”(新加坡的主要英语大报);

要求中一至中四(快班)以及中二至中五(普通班)学生订阅美国“读者文摘”月刊(Reader’sDigest),要求中一(普通班)以及(普通班)科技生订阅通俗小报“小红点”(TheLittleRedDot)。

但是,英语是新加坡的第一语言,汉语是中国的第一语言。

由于语言环境的差异,我国的大学毕业生都不可能读懂“海峡时报”和“读者文摘”,中学生该怎么办?

只有从基础词汇和基础语法着手逐步进行过渡了。

目前,尚未发现我国有适合中学生阅读的英语“原汁原味”报刊,但是,英汉对照的“原汁原味”原版辞典(词典),可作为过渡阅读材料。

(三)“朗文辞典”应取代“英汉对照单词表”

学习英语和中考、高考备考的“最佳名师”是“英汉双解词典”,首推《朗文当代高级英语辞典英英·

英汉双解2004年版》(简称《朗文词典》),因为《朗文词典》在特定情景和上下文中解释词汇,使用精心挑选浅易易懂的2,000个常用词汇解释82,000个英语词汇。

“英汉对照单词表”的汉语解释过于简单,往往引人误入歧途。

2001年高考单项填空第(26)题的答案是A.workedout,该题通过率仅为13%。

因为“英汉对照单词表”中只标明该词的两个词义“算出”和“解决”,而没有该词的第一个词义,即:

该题测试的词义----“结果,出乎意料,竟然是…”。

“朗文当代高级英语辞典”和“麦克米伦英语词典”有纸质的,也有灵格斯(Lingoes)电脑软件,可在网上免费使用。

我每天在网上给外孙练习10分钟的英语,他虽然刚上小学五年级,已经会使用灵格斯(Lingoes)电脑软件查词典了。

如下图:

“朗文当代高级英语辞典”和“麦克米伦英语词典”分别使用2,000个和2,500个常用词汇解释82,000个和100,000个英语词汇。

这两本词典还依据单词使用频率,分别列出(在多达百万的词汇中)使用频率最高的前3,500名单词和前7,500名单词,它们分别与我国中学英语(3,500个)以及大学公共英语(7,500个)基本词汇的数量相同。

其中,“朗文当代高级英语辞典”列出的前1,000个使用频率最最高的单词,实际上有1,200多个,这与教育部原高考大纲要求学生灵活运用的1,200个单词在数量上是吻合的,而且也相当于我国初中毕业生已经学过的单词数量。

而且,国外学者的研究数据以及我本人的“电脑查找”(即:

词汇级别统计)都证明:

这1,200个使用频率最最高的单词,在高考试卷中的出现率多达70%-90%。

南华中学“在丰富的文学作品中学习语法、词汇和写作技巧。

“南华蓝皮书”第3页第5段),我们也可以在阅读《朗文词典》中每个单词的英语解释时,对照旁边的汉语,“学习语法、词汇和写作技巧。

”如:

上面提及的“圆规compasses”这个单词。

查一查《朗文词典》,便会看到该词的第二个词义:

[C]alsocompasses

aV-shapedinstrumentwithonesharppointandapenorpencilattheotherend,usedfordrawingcirclesormeasuringdistancesonmaps

把它译成汉语:

一个V型的工具,一端是尖的,另一端是钢笔或铅笔,用来划圆周或者丈量地图上的距离。

这25个单词还不是完整的句子,你试着造一句话:

ApairofcompassesisaV-shapedinstrumentwithonesharppoin

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 表格模板 > 合同协议

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1