新世纪大学英语综合教程3第二版课后练习答案和句子新世纪大学英语综合教程3第一册课后Word格式.docx
《新世纪大学英语综合教程3第二版课后练习答案和句子新世纪大学英语综合教程3第一册课后Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新世纪大学英语综合教程3第二版课后练习答案和句子新世纪大学英语综合教程3第一册课后Word格式.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
handed
application
job
last
week;
am
eagerly
awaiting(等待)
their
reply.
我上周提交了我的就业申请,现在正急切地等待着他们的答复。
wish
you’d
stop
hovering(盘旋)
round
and
let
get
on
with
some
work.
我希望你能停止在周围转动,好让我做一些工作。
Hilary
was
out,
so
scrawled(潦草)
note
to
her
put
it
under
door.
希拉里不在家,所以我草草写了一张给她的字条,放在门下。
The
little
girl
kept
dancing,
face
black
hair
glistening(闪亮的)
sweat.
这个小女孩不停地跳舞,她的脸和黑色的头发因为汗水闪闪发亮。
A
frail(瘦弱的)
old
woman
walking
stick
came
slowly
down
gate
meet
us.
一个瘦弱的老妇人,拄着拐杖,慢慢地走下大门来接我们。
Judy
is
sole(唯一)
survivor
of
car
accidentthe
driver
all
other
passengers
died.
朱迪是那个汽车事故中的唯一幸存者,驾驶员和其他乘客都死了。
In
room
where
young
man
killed,
detectives
found
no
visible(明显的)
signs
struggle.
一个年轻人被杀死在房间里面,侦探没有发现明显的争斗迹象。
While
one
robbers
engaged(吸引)
guard
conversation,
others
crept
into
factory.
当其中一个盗贼拖住了保安聊天,其他几个盗贼偷偷潜进了工厂。
One
member
jury
biased(有偏见)
favour
suspect,
because
they
shared
same
educational
background
陪审团中的一个成员偏袒那个嫌疑人,因为他们有着相同的教育背景。
This
moment
he
had
been
dreading(担心)
weeks-his
mother
out
theat
told
lie.
这是几周来他一直担心的时刻——他的母亲发现他之前撒谎了。
When
she
heard
were
going
married,
couldn’t
grinning(露出笑容)
day.
听到他们将要结婚的消息,那老太太整天满脸笑容。
couple
spoke
whispers
fear
of(避免)
waking
baby.
那对年轻夫妇说话轻声细语,以免吵醒婴儿。
We
pulled
up(停放)
front
shop,
bought
drinks
drove
on.
我们在一家商店门口停车,买了些饮料,又继续上路了。
can
answer
questions
except
for(除了)
last-it
puzzles
too.
我可以回到所有的问题,除了最后那个,它也把我难倒了。
by(过日子)
salary
alone,
wife
did
odd
jobs.
仅仅依靠我的工资,我们没有办法勉强过日子,所以我的妻子做了一些零工。
left
his
well-paid
office
try
make
living(维持生活)
farm.
他辞掉了他薪资丰厚的办公室工作,努力想依靠农场生活。
longer
go
see
John
regularly,
but
every
often(偶尔)
drops
at
office.
我不再经常去看望约翰,但偶尔他会顺便来我办公室拜访我。
7.Though
has
lot
power
big
company,
Sandy
tends
remain
background(在幕后).
虽然桑迪在那个大公司有很大的权利,她还是倾向于躲在幕后工作。
Shut
off(关掉)
after
you
use
multi-media
devices
conference
room.
使用完会议室的多媒体设备后,请关掉电源。
Although
he’s
here
just
few
days,
knows
name
each
every(每个)
colleague.
虽然他只来了几天,他已经知道了每个同事的名字了。
hope
finish
work
today,
as
is(实际上)
we
probably
won’t
until
tomorrow.
我们希望今天把工作完成,但实际上我们可能得到明天才能完成。
quite
obedient
while
younger
sister
always
wraps
father
around
finger(随心所欲支配某人).
朱迪很听话,而她的妹妹则是任意摆布她父亲。
shower
caugtht
us
completely
unawares(令某人出其不意)-all
clothes
hung
up
outside
got
wet.
这场倾盆大雨来得出其不意,我们挂在外面的所有衣服都淋湿了。
Unit2
don’t
like
straight
I’m
have
curled.
我不喜欢我的直头发,所以我要把它卷曲。
Thispriceisherminimum;
sherefusestoloweritanyfurther.
这个价格是她的最低限度,她拒绝进一步降低
IoftencliprecipesoutofnewspapersandmagazinesbutneverusethemwhenIcook.
我经常在报纸和杂志上剪辑食谱,但当我做饭时,我从不使用它们。
Sheyieldedtotemptationandhadanotherchocolateeventhoughshewasgoingonadiet.
她屈服于诱惑,又吃了一块巧克力,尽管她在节食
Given
fact
loves
children,
sure
teaching
right
career
her.
考虑到她爱孩子这一事实,我相信教书对她是正确的职业。
Theytrytopreservetheirinterestingoldcustomsagainsttheimpactsofthemodernworld
他们试图保护他们的有趣的旧习俗对现代世界的影响
Philipwasfascinatedtoseehowtheoldwomanwoveclothwithsuchsimpletools.
菲利普看到老妇人用这种简单的工具布着迷
Among
relatives,he
an
especially
deep
affection
aunt
who
cares
him
most.
在他的所有的亲戚中他对他姑姑的感情特别深,姑姑是最关心他的。
Teahing
not
one-way
activity;
teachers
students
should
interact
class.
教学不是单向的活动;
教师和学生应该在每一个课堂上互动。
After
died,
remarried
much
haste,
which
caused
gossip
among
acquaintances.
他的妻子死后,他再婚有多快,在他的熟人中这引起了很多八卦。
Withoutyourloveandsupporthewouldhavebeenweigheddownwithgriefafterhisdaughterdiedofacarcrash.
没有你的爱和支持,他会因他的女儿死于车祸而伤心。
never
seen
house
that—its
untidiness
defies
description;
think
ought
learn
how
keep
house.
我从来没有见过那样邋遢其难以形容的房子;
我想她应该学会如何保持房子。
theredaymoreandmorepregnantwomenwantthepresenceoftheirhusbandsatthebirthoftheirchilden.
这些天,越来越多的孕妇希望丈夫出现在他们的孩子出生。
It
possible
student
master
English
grammar
acquire
large
vocabulary
without
help
teacher.
一个学生的确可能在没有老师的帮助下,掌握英语语法并获得大量的英语词汇。
Shewatchedhimmanipulateallthehandlesandgearsinhisautomobileuntilshethoughtshecouldrunitherself.
她看着他操纵所有的手柄和齿轮在他的汽车,直到她认为她可以自己运行。
Lack
money
and