经典英语翻译资料汇编Word下载.docx

上传人:b****5 文档编号:15731781 上传时间:2022-11-15 格式:DOCX 页数:9 大小:22.95KB
下载 相关 举报
经典英语翻译资料汇编Word下载.docx_第1页
第1页 / 共9页
经典英语翻译资料汇编Word下载.docx_第2页
第2页 / 共9页
经典英语翻译资料汇编Word下载.docx_第3页
第3页 / 共9页
经典英语翻译资料汇编Word下载.docx_第4页
第4页 / 共9页
经典英语翻译资料汇编Word下载.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

经典英语翻译资料汇编Word下载.docx

《经典英语翻译资料汇编Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《经典英语翻译资料汇编Word下载.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

经典英语翻译资料汇编Word下载.docx

久仰,"

Igetmindofyou"

比”Iheardalotaboutyou。

”轻松得多。

  4)代问他人好当然能用"pleaseremembermetoyoursister”或"pleasegivemybestwishestoyourfather"不过,若是很好的朋友,何不说,“pleasegivemylovetoJim。

  5)在中国可不能随便说“我想你”,然而,当和西方人分手时说“Imwillmissyou”要比说“good-bye”或“seeyousoon”有趣得多,不妨一试。

  6)有人开会迟到了,你若对他说“youarelate”,听起来象是废话,若说“didyougetlost?

”,则更能让他歉然,可别说成“getlost!

”那可是让人滚蛋的意思。

  7)别人征求你的意见,问能否开窗户等,你要说“youcandothat。

”就有点土了,用一句“doyouhavethetime?

”实际上,问他人的姓名,地址都可以这么用:

"

mayIhaveyouname?

要比"what’syourname?

"礼貌得多,不过警察例外。

  8)别人问你不愿公开的问题,切勿用“it’smysecret, don’tasksuchapersonalquestion”回答,一来显得你没有个性,二来也让对方尴尬。

你可以说“Iwouldrathernotsay”(还是别说了吧!

  9)有时候,你想说什么,可说是想不起来,你可以说“well…”、“letmesee”、“justamoment”或“it’sonthetipofmytongue”等,相比之下,最后一个句型是最地道的。

  10)交谈时,你可能会转换话题,不要只说“bytheway”实际上,“tochangethesubject”、“beforeIforget”、“whileIremember”、“mindyou”都是既地道有受欢迎的表达。

  11)遇到你不懂的问题时可别不懂装懂,“Iknow”可能是中国人用得最多,而美国人最不能接受的一句话。

当一美国教师向你解释某个问题时,你如果连说两遍“Iknow”,我敢保证,他不会再跟你说什么了。

用“Igotit”就顺耳得多,要是不懂就说“I’mnotclearaboutit。

”不过如果你会说“It’spastmyunderstanding”或“it’sbeyondme。

”你的教师定会惊讶不已的。

预约券reservationticket

下午茶hightea

微博Microblog/Tweets

裸婚nakedwedding

亚健康sub-health

平角裤boxers

愤青youngcynic

灵魂伴侣soulmate

小白脸toyboy

精神出轨soulinfidelity

人肉搜索fleshsearch

剩女3Slady(single,seventies,stuck)/leftgirls

山寨copycat

异地恋long-distancerelationship

性感妈妈yummymummy

钻石王老五diamondbachelor

时尚达人fashionicon

上相的,上镜头的photogenic

学术界academiccircle

哈证族certificatemaniac

偶像派idoltype

住房公积金housingfunds

熟女cougar(源自电影CougarClub)

挑食者picky-eater

伪球迷fakefans

紧身服straitjacket

团购groupbuying

奉子成婚shotgunmarriage

婚前性行为premaritalsex

炫富flauntwealth

决堤breachingofthedike

上市listshare

赌球soccergambling

桑拿天saunaweather

自杀Dutchact

假发票fakeinvoice

金砖四国BRICcountries

笑料laughingstock

泰国香米Thaifragrantrice

学历造假fabricateacademiccredentials

泄洪releasefloodwaters

狂热的gagaeg:

IwasgagaoverhisdeepblueeyeswhenIfirstseteyesonhim

防暑降温补贴hightemperaturesubsidy

暗淡前景bleakprospects

文艺爱情片chickflick

惊悚电影slasherflick

房奴车奴mortgageslave

上课开小差zoneout

万事通know-it-all

毕业典礼commencement

散伙饭farewelldinner

毕业旅行after-graduationtrip

节能高效的fuel-efficient

具有时效性的time-efficient

死记硬背cramming

很想赢behungryforsuccess

面子工程facejob

指甲油nailvarnish

射手榜top-scorerlist

学历门槛academicthreshold

王牌主播mainstayTVhost

招牌菜signaturedishes

非正常死亡excessdeath

影视翻拍playsreshooting

四大文学名著thefourmasterpiecesofliterature

城市热岛效应urbanheatislandeffect

逃学playhooky,装病不上班playhookyfromwork

一线城市first-tiercities

高考theNationalCollegeEntranceExamines

录取分数线admissionscores

小型警车pandacar

老爷车vintagecar

保障性住房indemnificatoryhousing

一决高下Dukeitout

差别电价differentialpowerprices

囤积居奇hoardingandprofiteering

灰色市场Greymarket

反倾销anti-dumping

经济二次探底doubledip

吃白食的人freeloader

橙色预警orangesignalwarning

公关publicrelation

不幸的日子,不吉利的日子black-letterday

吉利的日子saints'

days

廉租房lowrenthousing

限价房capped-pricehousing

经适房affordablehousing

替罪羔羊whippingboy

对口支援partnerassistance

扫把星jinx

资本货物capitalgoods 

最终消费品finalconsumptiongoods

原材料rawmaterial

制成品manufacturedgoods

重工业heavyindustry

贸易顺差tradesurplus

外汇储备foreignexchangereserve

潮人:

trendsetter

发烧友:

fancier

骨感美女:

boneybeauty

卡奴:

cardslave

蹦迪:

discodancing

电脑游戏迷:

gamer

家庭主男:

house-husband

小白脸,吃软饭的:

keptman

二奶:

keptwoman

麦霸:

Micking/Micqueen

型男:

metrosexualman(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)

新新人类:

new-newgeneration

另类:

offbeat

菜鸟:

rookie

“色”友(摄影爱好者):

shutterbug

驴友:

tourpal

娘娘腔:

sissy

全职妈妈:

stay-at-homemom

裸奔:

streaking

80后:

80'

sgeneration

百搭:

all-match

肚皮舞:

bellydance

片前广告:

cinemads

角色扮演:

cosplay

情侣装:

couplesdress

电子书:

e-book

电子杂志:

e-zine

胎教:

fetaleducation

限时抢购:

flashsale

合租:

flat-share

期房:

forwarddeliveryhousing

荧光纹身:

glowtattoo

团购:

grouppurchase

健商:

HQ

扎啤:

jugbeer

八卦,丑闻:

kissandtell

低腰牛仔裤:

low-risejeans

泡泡袜:

loosesocks

裸妆:

nudelook

黄牛票:

scalpedticket

透视装:

see-throughdress

扫货:

shoppingspree

烟熏妆:

smokey-eyemake-up

水货:

smuggledgoods

热裤:

tightpants

舌钉:

tonguepin

纳米技术:

nanotechnology

通灵:

psychic

文凭热degreecraze

反腐败anti-corruption

联合军演jointmilitarydrill

财政赤字bud

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 法律文书 > 起诉状

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1