全新版大学英语综合教程第二版第一册课文翻译及课后答案11Word文档格式.docx
《全新版大学英语综合教程第二版第一册课文翻译及课后答案11Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《全新版大学英语综合教程第二版第一册课文翻译及课后答案11Word文档格式.docx(29页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
暑假二三事"
那样傻乎乎的题目倒是一个也没有,但绝大多数一样乏味。
我把作文题带回家,一直没写,直到要交作业的前一天晚上。
我躺在沙发上,最终不得不面对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗一看。
我的目光落在"
吃意大利细面条的艺术"
这个题目上。
这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。
贝尔维尔之夜的清晰的回忆如潮水一般涌来,当时,我们大家一起围坐在晚餐桌旁——艾伦舅舅、我母亲、查理舅舅、多丽丝、哈尔舅舅——帕特舅妈晚饭做的是意大利细面条。
那时意大利细面条还是很少听说的异国食品。
多丽丝和我都还从来没吃过,在座的大人也是经验不足,没有一个吃起来得心应手的。
艾伦舅舅家诙谐有趣的场景全都重现在我的脑海中,我回想起来,当晚我们笑作一团,争论着该如何地把面条从盘子上送到嘴里才算合乎礼仪。
突然我就想描述那一切,描述当时那种温馨美好的气氛,但我把它写下来仅仅是想自得其乐,而不是为弗利格尔先生而写。
那是我想重新捕捉并珍藏在心中的一个时刻。
我想重温那个夜晚的愉快。
然而,照我希望的那样去写,就会违反我在学校里学的正式作文的种种法则,弗利格尔先生也肯定会打它一个不及格。
没关系。
等我为自己写好了之后,我可以再为弗利格尔先生写点什么别的东西。
等我写完时已是半夜时分,再没时间为弗利格尔先生写一篇循规蹈矩、像模像样的文章了。
第二天上午,我别无选择,只好把我为自己而写的贝尔维尔晚餐的故事交了上去。
两天后弗利格尔先生发还批改过的作文,他把别人的都发了,就是没有我的。
我正准备着遵命一放学就去弗利格尔先生那儿挨训,却看见他从桌上拿起我的作文,敲了敲桌子让大家注意听。
"
好了,孩子们,"
他说。
"
我要给你们念一篇小品文。
文章的题目是:
吃意大利细面条的艺术。
于是他开始念了。
是我写的!
他给全班大声念我写的文章。
更不可思议的是,全班同学都在听着他念,而且听得很专心。
有人笑出声来,接着全班都笑了,不是轻蔑嘲弄,而是乐乎乎地开怀大笑。
就连弗利格尔先生也停顿了两三次,好抑制他那一丝拘谨的微笑。
我尽力不流露出得意的心情,但是看到我写的文章竟然能使别人大笑,我真是心花怒放。
就在十一年级,可谓是最后的时刻,我找到了一个今生想做的事。
这是我整个求学生涯中最幸福的一刻。
弗利格尔先生念完后说道:
瞧,孩子们,这就是小品文,懂了没有。
这才是——知道吗——这才是小品文的精髓,知道了没有。
祝贺你,贝克先生。
他这番话使我沉浸在十全十美的幸福之中。
LanguageFocus
Vocabulary
Ⅰ.
1.respectable
2.Agony
3.put…down
4.sequence
5.Holdback
6.Distribute
7.Offandon
8.vivid
9.associate
10.Finally
11.turnin
12.tackle
2).
1.hasbeenassignedtothenewspaper’sParisoffice.
2.wassoextraordinarythatIdidn’tknowwhethertobelievehimornot.
3.aclearimageofhowshewouldlookintwentyyears’time.
4.gavethecommandthesoldiersopenedfire.
5.buyingbikeswe’llkeepturningthemout.
3).
1.reputation,rigid,toinspire
2.andtedious,What’smore,outofdateideas
3.compose,career,avoidshowing,hardlyholdback
Ⅱ.
posed
2.Severe
3.Agony
4.Extraordinary
5.Recall
6.Command
7.wasviolating
8.anticipate
Ⅲ.
1.at
2.For
3.Of
4.With
5.as
6.about
7.To
8.in,in
9.From
10.on/upon
ComprehensiveExercises
Ⅰ.Cloze
1.
1.Holdback
2.tedious
3.scanned
4.recall
5.vivid
6.Offandon
7.Turnout/in
8.career
1.last
2.surprise
3.pulled
4.blowing
5.dressed
6.scene
7.extraordinary
8.image
9.turn
10.excitement
Ⅱ.Translation
1.
1.Asitwasaformaldinnerparty,Iworeformaldress,asMothertoldmeto.
2.Hisgirlfriendadvisedhimtogetoutof/getridofhisbadhabitofsmokingbeforeittookhold.
3.Anticipatingthatthedemandforelectricitywillbehighduringthenextfewmonths,theyhavedecidedtoincreaseitsproduction.
4.ItissaidthatBillhasbeenfiredforcontinuallyviolatingthecompany’ssafetyrules./Billissaidtohavebeenfiredforcontinuallyviolatingthecompany’ssafetyrules.
5.Itisreportedthatthegovernmenthastakenpropermeasurestoavoidthepossibilityofaseverewatershortage./Thelocalgovernmentisreportedtohavetakenpropermeasurestoavoidthepossibilityofaseverewatershortage.
2.
Susanlostherlegsbecauseof/inacaraccident.Foratime,shedidn’tknowhowtofaceuptothefactthatshewouldnever(beableto)walkagain.
Oneday,whilescanning(through)somemagazines,atruestorycaughthereye/shewasattractedbyatruestory.Itgaveavividdescriptionofhowadisabledgirlbecameawriter.Greatlyinspired,Susanbegantofeelthatshe,too,wouldfinallybebaletoleadausefullife.
Unit2Friendship
出租车司机拥有的就剩一封信
——福斯特·
弗克洛
他准是完全沉浸在所读的东西里了,因为我不得不敲挡风玻璃来引起他的注意。
他总算抬头看我了。
“你出车吗?
”我问道。
他点点头,当我坐进后座时,他抱歉地说:
“对不起,我在读一封信。
”听上去他像是得了感冒什么的。
“我不着急,”我对他说,“你接着把信读完吧。
”
他摇了摇头。
“我已经读了好几遍了。
我想我都能背出来了。
“家书抵万金啊,”我说。
“至少对我来说是这样,因为我老是在外旅行。
”我估量他有六七十岁了,便猜测说:
“是孩子还是孙子写来的?
“不是家里人,”他回答说。
“不过,”他接着说,“想起来,也可以算是一家人了。
埃德老伙计是我最老的朋友了。
实际上,过去我俩总是以‘老朋友’相称的——就是说,当我俩相见时。
我这人就是不大会写东西。
“我看大家写信都不那么勤快,”我说,“我自己笔头就很懒。
我看,你认识他挺久了吧?
“差不多认识了一辈子了。
我俩小时候就一起玩,所以我俩的友谊确实很长了。
“一起上的学?
“都一起上到高中呢。
事实上,我俩从小学到高中都在一个班里。
“保持这么长久友谊的人可真不多见啊,”我说。
“其实呢,”司机接着说,“近25到30年来,我跟他一年只见一两次面,因为我从原来住的街区搬了出来,联系自然就少了,虽说你一直放在心上。
他在的时候可真是个大好人。
“你刚才说他‘在的时候’。
你是说——?
他点了点头。
“前几个星期过世啦。
“真遗憾,”我说,“失去朋友真不是个滋味,失去个真正的老朋友更让人受不了。
他开着车,没有接话儿。
我们沉默了几分钟。
可我知道他还在想着老埃德。
他又开口时,与其说是跟我说话,还不如说是自言自语:
“我真该一直保持联系。
真的,”他重复道,“我真该一直保持联系。
“是啊,”我表示赞同,“我们都该与老朋友保持更多的联系。
不过总是有事情冒出来,好像就是抽不出空来。
他耸了耸肩。
“我们过去总能抽出空来,”他说。
“信里还提到呢。
”他把信递给我,“你看看吧。
“谢谢你,”我说,“不过我不想读你的信。
这纯属私事。
司机耸一耸肩。
“老埃德人都死了。
没什么私事不私事了。
看吧,”他催促说。
信是用铅笔写的。
称呼写着“老朋友”,而开头第一句话让我想到自己。
“早就想写信了,可就是一拖再拖。
”信里接着写道,他常常回想从前两人住在一个街区时的快乐时光。
信里提到些事,可能对司机很重要,比如“那次蒂姆·
谢打破窗子,那年万圣节前夕,我们把老帕克先生的大门拴了起来,还有卡尔弗太太老是在放学后把咱俩留下训斥的那阵子”。
“你们俩准是在一起度过了不少时光,”我对他说。
“就跟信里写的那样,”他回答说,“我俩在那个时候能花的只有时间。
”他摇头叹道:
“时间啊。
信里接下来的