外国劳务工人长期雇佣合同.doc
《外国劳务工人长期雇佣合同.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外国劳务工人长期雇佣合同.doc(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
CONTRACTOFEMPLOYMENT
雇佣合同
ThisContractofEmploymentismadeandenteredintoonthisday_________of_____________________byandbetween:
这份合同由以下双方订立并执行于日期.
NameofEmployer:
雇主名称:
(Hereinafterreferredtoas“THEEMPLOYER”)
(以下简称雇主)
Add地址:
Tel电话:
Fax传真8
AND和
NameofEmployee:
_____________;Gender:
_______;
Nationality:
_____;PassportNo.:
_;
雇工姓名…………………………性别………….国籍………………..护照号………………
(hereinafterreferredtoas“THEEMPLOYEE”以下简称“雇工)
Add地址:
.
Tel电话:
.
WITNESSETH鉴于
Fortherequirementofproduction(work),basedontheprincipleoflegality,fairness,equality,voluntarinessandhonesty,theEMPLOYERemploystheEMPLOYEEandtheEMPLOYEEacceptsemploymentbytheEMPLOYERunderthefollowingtermsandconditions:
为了生产(工作)需要,以合法,平等,公平,自愿和诚实为原则,在以下条款和条件下雇主雇佣雇工并且雇工接受雇主的雇佣:
CLAUSE1.CLASSIFICATION:
条款1.分类
TheEMPLOYEEwillworkasa/an/the____AlgeriaProject______fortheEMPLOYERforitsengineeringprojectsinAlgeriaandcompletetheproductiontaskassignedbytheEMPLOYERontimeaspertheworkquota,task,safetyandqualityrequirementsdeterminedbytheEMPLOYER.Attimesifworkofferedisnotavailableinanyonesection,theEMPLOYEEshoulddotheotherrelatedworkasrequestedorrequired.TheEMPLOYEEshouldnotworkorengageforwageorsalaryforanyother(s)duringtheentiretermofthisemployment.
雇工将以阿尔及利亚项目身份为雇主在阿尔及利亚的工程工作并按时完成雇主指定的任务,并依照雇主决定的工作量,任务,安全和质量要求。
任何时候工作的任何一方面不可行,雇工必须按要求和需要做其它相关的工作。
雇工在雇佣的全程不能为其他人工作并索取工资。
CLAUSE2.LOCATIONOFWORK
条款2工作地点
ThelocationofworkisinAlgeriaandwillbetransferablewithinthecountryofAlgeriatootherjobsiteswhenevernecessary.
工作地点在阿尔及利亚并且可以随时转移到阿尔及利亚的其他工地。
CLAUSE3.PERIODOFEMPLOYMENT
条款3雇佣时间
3.1Theperiodofemploymentis24monthseffectivefromthedayhearrivesattheprojectsite,includingaprobationperiodof90days,whichcouldbeshortenedorextendedbytheEMPLOYERfreefrombreachingofthiscontractifprojectprogresswasaffectedbyreasonsofforcemajeure,objectivenessorweather.Forthisreason,theEMPLOYEEshouldbeinformedbytheEMPLOYERfifteendaysinadvance.
3.1雇佣时间为24个月,包括试用期90天,从工人离开越南到达工地生效。
试用期只有在工程由于不可抗力,客观原因或者天气影响进度的情况下,才可以由雇主自由的违背这份合同进行缩短或者延长。
3.2IftheEMPLOYEEisnotcompetentforhisjobordisobeystheEMPLOYER’smanagementatconstructionsiteduringtheprobationaryperiod,theemploymentshouldbeterminated.AndalsotheEMPLOYEEwillhavetobearallcosttoreturnhome.
如果在试用期内雇工不能胜任其工作,或者在工地不遵守雇主的安排,雇佣关系将被终止。
雇工将承担自己回国的费用。
3.3ThiscontractofemploymentshouldbedeemedtobeterminatedstartingfromthedaytheEMPLOYEEleavesAlgeriaprojectsite.
3.3在雇工离开阿尔及利亚项目现场之日,该合同关系将被认为终止。
3.4Fortherequirementofproduction(work),thiscontractofemploymentmayberenewedthroughmutualconsentofbothpartiesafteritsexpiry.
3.4为了生产需要,雇佣合同在到期之后,可由双方同意并续签。
3.5TheEmployerwillprovidewitheconomyclassairticketsHanoi-AlgeriaandAlgeria-Hanoiaftercompletionof2yearscontract.
3.5雇主提供河内 –阿尔及利亚以及 工人期满回国的来回经济舱机票。
CLAUSE4.WORKTIME,RESTANDVOCATION
条款4工作时间,休息和假期
4.1TheEMPLOYERwillworkfor26daysamonthand10hoursperday,aspertherequirementoftheprojectprogressorseasons.“TheEmployer”hastherighttoadjustthe4restdaysofeverymonthaccordingtotheprojectprogressorseasonsonconditionofensuringthetotaltimeofrestdaysinoneyearoftheEmployeeandiftherestdaysareinsufficient,theywillberegardedasovertimework.
4.1雇工将一个月工作26天,每天工作10小时,依照雇主因工程进度或者季节原因的要求。
每月的四个休息日雇主可根据工程进度及天气状况进行调整,前提保证雇工在一年内的休息天数,休息天数不足部分按加班处理。
4.2TheEMPLOYERcouldasktheEMPLOYEEtoworkovertimeasperconstructionrequirement,andthetimeexceeding10hoursofworkperdaywillbepaidasperthestandardspecifiedatClause5.6.
4.2雇主可因施工的要求安排雇工加班,时间超过10小时每天的时候将按照条款5.6的标准进行支付。
4.3TheEMPLOYEEcouldenjoy7daysVietnamNationalLegalHolidayseachyear,i.e.,threedaysforLunarspringfestival,onedayforNationalLabor’sDay,onedayforNewYear’sDayonJan.01,onedayforVietnamNationalDayonSept.02,andonedayforUnityDayonApr.30.
4.3雇工每年可以享受越南法定的7天节假日,三天是阴历的春节,一天是国家劳动节,一天是1月1日的新年,一天是9月2日的越南国庆节,一天是4月30日的团结日。
4.4Uponcompletionofeachfirsttwoyearsofwork,theEMPLOYERwillbegiven21days(unpaid)asvacationleaveiffurtheremploymentisrequired.Afreeeconomyclassround-tripticketofVietnam--AlgeriawillbeprovidedbytheEMPLOYER.
4.4雇工每满两年的工作,雇主如果需要继续雇佣的话,将给雇工21天(无工资)的