韩语日常用语 场景对话 中字+罗马拼音Word文档格式.docx
《韩语日常用语 场景对话 中字+罗马拼音Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《韩语日常用语 场景对话 中字+罗马拼音Word文档格式.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
안녕히계세요.(请留步)
(在咖啡屋门口分手)A:
안녕히가세요.(再见)
다시만나요.(再见)
4.미안합니다!
(对不起)mianhamnita
(在商店)A:
(被碰了一下)
미안합니다.
(与朋友约会时迟到)A:
안녕하세요.
죄송합니다!
늦었어요.
(太对不起了,我迟到了。
)
(排队等车)A:
(太对不起了)
괜찮아요!
(没关系)
*죄송합니다比미안합니다的气氛更强烈
5.괜찮아요.(没关系)
参考句型:
(在车上不小心碰了人)A:
(对不起)
B:
괜찮습니다!
(摔了一跤)A:
아파요?
(疼吗?
)
괜찮아요.(没什么)
6.네!
아니요!
(是)(不是)
(在街上)A:
여기에요?
(是这吗?
네.(是)
(找人)A:
저분입니까?
(是他吗?
아니오.(不是)
(在明洞)A:
여기가명동입나까?
(这里是明洞吗?
예.(是的)
*아니오和아니요都代表"
不是"
两中写法均可.
네是女人喜欢使用的,예是男人比较喜欢使用的.
7.좋습니다!
안됩니다!
(行)(不行)
(购物)A:
이만원되나요?
(2万元可以吗?
)
안된니다.(不行)
(打电话约时间)A:
아흡시되나요?
(9点行吗?
네
*안在这里是否定的"
不"
的意思.如果不加안,되다的意思就是可以的意思.
在有些地方我们可以听见안돼요和싫어요.都是不行的意思.
它们的区别是:
안돼요.带有禁止之意.不以人的意志为转移.
싫어요.带有自己不愿意的意思,讨厌之意.
안됩니다.(不行)
8>
모릅니다.(不知道)
(问路)A:
정류장이어디죠?
(车站在哪儿?
모릅니다.(不知道.)
(聊天)A:
그는누구죠?
(他是谁?
(和朋友一起逛街)A:
이근처에식당이있어?
(这附近有饭馆吗?
몰라요.(不知道.)
*相反的,"
知道"
就是:
알겠습니다./알겠어요.
韩国人在说话的时候经常多用的是:
**没有吗?
신문없어요?
(没有报纸吗?
)而少说:
**有吗?
9>
성함이어떻게되시죠?
您贵姓?
(初次见面)A:
(您贵姓?
장씨입니다.(我姓张.)
(跟朋友打听)A:
그의이름은무엇입니까?
(他叫什么?
*성함是代表姓氏的意思.
而이름是名字.
在结尾的地方加시,表示的是对听话人的尊重.
10>
저는장명이라고합니다.
(我叫张明)
당신의이름은무엇입니까?
(你叫什么?
저는장명이라고합니다.(我叫张明)
(打电话)A:
여보세요?
(喂?
네,저는장동이라고합니다.(我叫张东)
(应聘)A:
여기에앉으세요.(请坐)
네.감사합니다.(好,谢谢.)
A:
이름이뭐죠?
(你叫什么?
이호입니다.(李浩.)
11>
저사람은누구죠?
(敲门)A:
누구세요?
(谁啊?
접니다.(是我.)
(朋友聚会)A:
그녀는누구죠?
(她是谁?
제여동생입니다.(我妹妹.)
12>
이분은저의친구입니다.
(这位是我的朋友.)
(母亲和女儿)A:
동창생요!
(同学.)
(谈判)A:
이분은사장님입니다.(这位是总经理.)
안녕하십니까!
(您好.)
(介绍)A:
이분은저의친구장명입니다.(这位是我的朋友张明.)
저는이철호입니다.(我是李哲浩.)
13>
만나뵙게되어반갑습니다!
(很高兴认识你!
(第一次见面)A:
알게되어무척기쁘군요!
(很高兴认识你.)
저도요.(我也是.)
(聚会后分手)A:
만나뵙게되어반갑습니다.(很高兴认识你.)
저도요.(我也很高兴.)
14>
이것은무엇입니까?
(这是什么?
(在市场)A:
이것은뭐죠?
탈입니다.(假面.)
(在饭馆)A:
된장찌개입니다.(这是酱汤.)
(母亲对孩子)A:
이걸좀먹어.(吃点这个.)
이건뭐지?
15>
저는중국인입니다.
(我是中国人.)
(在商店)A:
당신은중국인입니까?
(你是中国人吗?
네.(是.)
(在飞机上)A:
당신은한국사람입니까?
(你是韩国人吗?
아니오.저는중국인입니다.(不是,我是中国人.)
16>
저는학교에갑니다.
(我去学校.)
(下班后)A:
어디가요?
(你去哪儿?
식당에가요.(我去饭店.)
(遇到同学)A:
어디가나요?
은행에가요.(我去银行.)
(在长途汽车站售票处)A:
어디에가실려구요?
(您去哪儿?
수원에가려고해요.(我要去水原.)
*려고:
用于动词开音节词干之后表示"
意图"
.在闭音节后用"
으려고"
.
당신은교수님이죠?
(您是教授吗?
(在酒吧)A:
당신은학생이지?
(你是学生吗?
아니오.(不是.)
(在公司)A:
당신은사장님이세요?
(您是总经理吧?
네.(对.)
18>
저는서울대학교에서강의를합니다.
(我在汉城大学教书.)
(学术讨论会上)A:
어디에서강의를하시죠?
(您在哪儿教书?
연대에서강의를합니다.(延世大学.)
(朋友家)A:
아드님은어디에서일하고있어요?
(您儿子在哪儿工作?
은행에서일합니다.(他在银行工作.)
얘빠가어디에서알하세요?
(孩子的爸爸在哪儿工作?
은행에서일합니다.(他在银行工作.)