大学英语精读第三版第二册英语课后翻译答案Word格式.docx

上传人:b****2 文档编号:15233646 上传时间:2022-10-28 格式:DOCX 页数:6 大小:22.56KB
下载 相关 举报
大学英语精读第三版第二册英语课后翻译答案Word格式.docx_第1页
第1页 / 共6页
大学英语精读第三版第二册英语课后翻译答案Word格式.docx_第2页
第2页 / 共6页
大学英语精读第三版第二册英语课后翻译答案Word格式.docx_第3页
第3页 / 共6页
大学英语精读第三版第二册英语课后翻译答案Word格式.docx_第4页
第4页 / 共6页
大学英语精读第三版第二册英语课后翻译答案Word格式.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

大学英语精读第三版第二册英语课后翻译答案Word格式.docx

《大学英语精读第三版第二册英语课后翻译答案Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语精读第三版第二册英语课后翻译答案Word格式.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

大学英语精读第三版第二册英语课后翻译答案Word格式.docx

4.当全部乘客都向出口处(exit)走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。

Whilealltheotherpassengersmadefortheexit,healoneremainedinhisseatasifunwillingtoleavetheplane.

5.这封信必须交给威尔逊博士本人。

TheletteristobehandedtoDr.Wilsonhimself.

6.南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。

Whileshefeltlikejoiningintheargument,Nancywastooshytoopenhermouth.

7.你觉得什么时候最有可能在家里找到他?

Whatdoyouthinkisthelikeliesttimetofindhimathome?

8.猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay)的陷阱(trap)方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。

Thehunter’sfacelitupwithexcitementassoonashesawafoxemergefromamongthebushesandruninthedirectionof/makeforthetraphehadlaid.

 

Book2Unit2翻译

1)会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。

Itwassuggestedatthemeetingthatacommitteeofelevenbeappointedtomakeanewconstitution.

2)这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。

Bymakingon-the-spotobservations,theyoungscientistsobtainedfirst-handinformationtheyneededintheirresearchwork.

3)他很可能会因视力不好而被拒收入伍。

Itisverylikelythathewillberejectedbythearmybecauseofhisbadeyesight.

4)委员会成员在新机场最佳选址(location)这一问题上持有不同意见。

Thecommitteemembershaveconflictingopinionsastothebestlocationofthenewairport.

5)亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。

Henry'

sworksofartaresuperiorinmanyrespectstothoseofhisbrother'

s.

6)我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进。

Thesteadyriseinthequalityofourproductsowesmuchtotheimprovementofourequipment.

7)吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令。

Jimwouldhavepreferredtoactonhisownjudgment,buthedidn'

tbecauseasasoldierhehadtoobeytheorder.

8)如果让我来决定我们是要一个没有自行车的城市呢,还是要一个没有汽车的城市,我会毫不犹豫地选择后者。

Wereitlefttometodecidewhetherweshouldhaveacitywithoutbikesoronewithoutcars,Ishouldnothesitateamomenttopreferthelatter.

Book2Unit3翻译

1.Shegotapostasacashieratalocalbank.Butshewassoonfiredbecausesheprovedtobeincompetent.她在当地一家银行找到一份出纳员的工作,但不久因不称职而被解雇了。

2.Itisobviously/clearlyhisyoungassistantwhoisrunningthebookstore.很明显是他的年轻助手在经营这家书店。

3.Nosoonerhadtheproposalbeenannouncedatthemeetingthanshegottoherfeettoprotest.这项建议在会上一宣布,她就站起来提出异议。

4.BillhasappliedtoHarvardUniversityforateachingassistantship,buthischancesofgettingitareslim.比尔已向哈佛大学申请助教职位,但他得到它的可能性很小。

5.Beingshortoffunds,theyaretryingtoattractforeigncapital.由于缺乏资金,他们正在想办法吸引外资。

6.Theroomsmellsofstaleair.Itmusthavebeenvacantforalongtime.这个房间有股霉味,一定是好久没人住了。

7.Asfarashobbiesareconcerned,Janeandhersisterhavelittleincommon.就业余爱好而言,珍妮和她妹妹几乎没有什么共同之处。

8.Itisself-evidentthattheeducationoftheyoungisvitaltothefutureofacountry.不言而喻,青年人的教育对于一个国家的未来是至关重要的。

Book2Unit4翻译

1)那小女孩跑得太快,身体一下失去平衡,跌倒了。

Thelittlegirlransofastthatshewasthrownoffbalanceandfellover/down.

2)他致力于研究工作的精神(devotiontoresearch)给我留下了很深印象,但我对他那些深奥的理论丝毫不感兴趣。

IwasimpressedbyhisdevotiontoresearchbutIdidnothavetheslightestinterestinhisprofoundtheories.

3)千万别说可能会被人误解的话。

Besurenottosayanythingcapableofbeingmisunderstood.

4)我被他们互相矛盾的意见搞糊涂了,不知如何去做才是。

IwassobewilderedbytheirconflictingadvicethatIdidnotknowhowtoact/whattodo.

5)起初,这个复杂问题使他们感到灰心丧气,但经过仔细思考后他们终于研究出了解决办法。

Atfirstthiscomplicatedproblemfrustratedthem,butafterthinkingitovercarefullytheyfinallyworkedoutasolution.

6)体育代表团团长在少先队员向他献上一束鲜花时愉快地笑了。

Theheadofthesportsdelegationbeamedwithdelightwhenayoungpioneerpresentedhimwithabunchofflowers.

7)这学期我们都学习得不错,我真不明白为什么我们的英语老师单单表扬了班长一个人。

Ireallydon'

tseewhyourEnglishteachershouldsingleoutourmonitorforpraisesincewehavealldonequitewellthisterm.

8)我相信比较高级的|(higher)|动物是由比较低级的|(lower)|动物进化而来|(developfrom)|的这一学说。

Ibelieveinthetheorythatthehigheranimalsdevelopedfromthelowerones.

Book2Unit5翻译

1)如果富有的国家多花些钱搞绿色工业,而不是去建立军事机器和制造核武器,当今许多广泛存在的污染问题将会逐渐消失。

Iftherichcountriesspentmoremoneyongreenindustries,insteadofonbuildingupmilitarymachinesandnuclearweapons,manyoftoday'

swidespreadpollutionproblemswouldgraduallydisappear.

2)烧煤的时候,不仅消耗房子里面的氧气,而且还散发出有毒的气体。

Theburningofcoalnotonlyconsumestheoxygeninthehousebutalsogivesoutpoisonousgases.

3)显然,找到替代能源对我们经济的稳定发展是至关重要的。

Apparently,findingalternativeenergysourcesisessentialtothesteadydevelopmentofoureconomy.

4)太阳能电池(solarcell)能吸收阳光并把它变成电。

Solarcellscanabsorbsunlightandconvertitintoelectricity.

5)如果地球上的温度继续年复一年地上升,极地的冰帽将会开始融化,沿海城市中一半的建筑物很可能会消失在劈啪飞溅的海浪下面。

IfthetemperatureontheEarthcontinuestogoupfromyeartoyear,thepolaricecapswillbegintomeltand,inalllikelihood,halfofthebuildings

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 人文社科 > 法律资料

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1