格林童话牧鹅姑娘文档格式.docx
《格林童话牧鹅姑娘文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《格林童话牧鹅姑娘文档格式.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
公主骑的一匹马叫法拉达,这匹马能够和人说话。
到了要动身的时候,老王后到自身的卧室里拿出一把小刀,把自身的头发割了一小绺下来,拿给她的孩子说:
“好好的保管着,我亲爱的小朋友,它可作为你的护身符保佑你一路平安的。
”她们伤心地互相道别后,公主把她母亲的头发揣进了怀里,骑上马,踏上了前往新郎王国的旅程。
一天,她们骑着马沿着一条小溪边赶路,公主觉得渴了起来,对她的侍女说:
“请下去到那条小溪边,用我的金杯给我舀点水来,我想喝水了。
”侍女说道:
“我不想下去,要是你渴了,你自身下去趴在水边喝就是了,我不再是你的侍女了。
”公主渴得难受,只得下马来到小溪边跪着喝水,因为她不敢拿出自身的金杯来用。
她哭泣着说:
“老天呀!
我这是变成什么了?
”她怀里的头发回答她说:
“哎呀呀!
哎呀呀!
要是你母亲知道了,
她的心会痛苦、会悲痛、会叹惜。
”
公主一贯都非常谦卑,逆来顺受,所以她没有呵斥侍女的粗暴行为,而是不声不响地又骑上马赶路了。
她们向前走了不少路之后,天气变得热起来了,太阳火辣辣地热得灼人,公主感到又渴得不行了。
好不容易来到一条河边,她忘了侍女对她的粗暴无礼,说道:
“请下去用我的金杯为我舀点水来喝。
”但侍女对她说话的口气比上次更加高傲无礼:
“你想喝就去喝吧,我可不是你的侍女。
”干渴使公主不得不自身下马来到河边,俯下身去。
她面对河水哭叫着说:
“我怎么会是这个样子呢?
”怀里的头发又回答她说:
当她探头到河里喝水时,那绺头发从她怀里掉了出来,由于心情紧张害怕,她一点也没有发觉,头发随着河水漂走了。
但她那位侍女却看见了,她非常兴奋,因为她知道那是公主的护身符,丢失了护身符,这位可怜的新娘就可以在自身的掌握之中了。
所以当新娘喝完水,准备再跨上法拉达时,侍女说:
“我来骑法拉达,你可以换我的马骑。
”公主不得不和她换马骑。
过了不久,她又要公主脱下她的公主服装,换上侍女的装束。
经过长途跋涉,她们终于快到这次旅途的目的地了。
那个言而无信的阴险女仆威胁公主说,假如她向任何人提起发生的事,就要将她杀死。
可是法拉达把一切都看在眼里,记在了心头。
然后女仆骑上法拉达,真正的新娘却骑着女仆的马,沿着大路,一直走进了王宫大院。
王子知道她们来了,极为高兴,飞跑出来迎接她们。
他把侍女从马上扶下来,以为她就是自身的未婚妻,带着她上楼到了王宫内室,却让真正的公主待在下面的院子里。
但是,老国王从窗户望出去,发现站在下面院子里的她看上去是那么漂亮,气质是那么超尘脱俗,不像是一个侍女。
就跑进内室去问新娘:
“与你一同来的,站在下面院子里的姑娘是什么人?
”侍女新娘说:
“她是我带在路上作伴的丫头,请给她一些活干,以免她闲着无聊。
”老国王想了一会儿,觉得没有什么适合她干的活,最后说:
“有一个少年替我放鹅,就请她去协助他吧。
”这样,她这个真正的新娘就被派去协助那个少年放鹅了,少年的名字叫柯德金。
不久,假新娘对王子说:
“亲爱的丈夫,请帮我做一件令我满意的事吧。
”王子说道:
“我很愿意效劳。
”“告诉你的屠夫,去把我骑的那匹马的头砍下来。
因为它非常难以驾驭,在路上它把我折磨得够苦的了。
”但实际上她是因为非常担心法拉达会把她取代真公主的真象说出来,所以才要灭口。
于是忠诚的法拉达被杀死了。
当真公主听到这个消息后,她哭了,乞求那个屠夫把法拉达的头钉在城门那堵又大又黑的城墙上,这样,她每天早晨和晚上赶着鹅群经过城门时仍然可以看到它。
屠夫答应了她的请示,砍下马头,将它牢牢地钉在了黑暗的城门下面。
第二天凌晨,当公主和柯德金从城门出去时,她悲哀地说:
“法拉达,法拉达,
你就挂在这里啊!
那颗头回答说:
“新娘子,新娘子,你从这儿过去了,
哎呀呀!
他们赶着鹅群走出城去。
当他们来到牧草地时,她坐在那儿的地埂上,解开她波浪一般卷曲的头发,她的头发都是纯银的。
柯德金看到她的头发在太阳下闪闪发光,便跑上前去想拔几根下来,但是她喊道:
“吹吧,风儿,吹过来吧!
吹走柯德金的帽子!
吹吧,风儿,吹走吧!
让他去追赶自身的帽子!
吹过小山,
吹过山谷,
吹过岩石,卷着帽子走吧!
直到我银色的头发,
都梳完盘卷整齐。
她的话声刚落,真的吹来了一阵风。
这风真大,一下子把柯德金的帽子给吹落下来了,又卷着帽子吹过小山,柯德金跟着它追去。
等他找着帽子回来时,公主已把头发梳完盘卷整齐,他再也拔不到她的头发了。
他非常气恼,绷着脸始终不和她说话。
俩人就这样看着鹅群,一直到黄昏天黑才赶着它们回去。
第三天早晨,当他们赶着鹅群走过黑暗的城门时,可怜的姑娘抬眼望着法拉达的头又哭着叫道:
马头回答说:
接着,她赶着鹅群来到牧草地,又坐在草地上和前一天一样开始梳她的头发,柯德金看见了跑上前来,又要拔她的头发,但她很快说道:
吹过岩石,
卷着帽子走吧!
直到我银色的头发
风马上吹过来了,吹落了他的帽子,卷着它很快飞过小山,到了很远的地方,柯德金只好跟着追去。
当他回来时,她已经盘起了自身的头发,他又拔不到了。
他们和前一天一样,一起看守着鹅群,一直到天黑。