新版船舶垃圾管理计划Word文档下载推荐.docx

上传人:b****2 文档编号:15182463 上传时间:2022-10-28 格式:DOCX 页数:25 大小:106.65KB
下载 相关 举报
新版船舶垃圾管理计划Word文档下载推荐.docx_第1页
第1页 / 共25页
新版船舶垃圾管理计划Word文档下载推荐.docx_第2页
第2页 / 共25页
新版船舶垃圾管理计划Word文档下载推荐.docx_第3页
第3页 / 共25页
新版船舶垃圾管理计划Word文档下载推荐.docx_第4页
第4页 / 共25页
新版船舶垃圾管理计划Word文档下载推荐.docx_第5页
第5页 / 共25页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

新版船舶垃圾管理计划Word文档下载推荐.docx

《新版船舶垃圾管理计划Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新版船舶垃圾管理计划Word文档下载推荐.docx(25页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

新版船舶垃圾管理计划Word文档下载推荐.docx

NameofShip:

HEFU

船舶呼号:

Callsign:

VRLZ5

船籍港:

PortofRegistry:

HONGKONG

船旗国:

FlagState:

总吨位:

净吨位:

GrossTonnage:

16405NetTonnage:

9211

光船租赁人:

Bareboatcharterer:

船舶管理人:

华福国际船务有限公司

Managementforship:

HUAFUINTERNATIONALSHIPPINGLIMITED.

批准机关:

Approvedby:

批准日期(Dateofapproval):

计划修改审批记录

RecordsofRevisionandtheApproval

日期

DATE

修改内容

AMENDMENT

主管机关

ADMINISTRATION

前言

INTRODUCTION

1.于2013年1月1日生效的经修订的MARPOL附则Ⅴ,除非附则明确许可,禁止将任何种类的垃圾排放入海。

TherevisedMARPOLAnnexVwithanentryintoforcedateof1January2013,prohibitsthedischargeofalltypesofgarbageintotheseaunlessexplicitlypermittedundertheAnnex.

2.MARPOL附则Ⅴ规定,除了MARPOL附则Ⅴ第3、4、5和6条的特殊许可外,禁止排放一切垃圾。

MARPOL附则Ⅴ推翻了历史上按垃圾性质来认定哪些垃圾可以排放入海的规定方式以及距岸距离的定义。

第7条规定了应急和非正常情况下的例外情况。

原则上排放限于食品废弃物、标明的货物残余、动物尸体以及洗涤水中包含的标明的对环境无害的清洁剂、添加剂和货物残余。

建议船舶使用港口接收设施作为排放所有垃圾的首选方式。

UndertherevisedMARPOLAnnexV,dischargeofallgarbageisnowprohibited,exceptasspecificallypermittedinregulations3,4,5and6ofMARPOLAnnexV.MARPOLAnnexVreversesthehistoricalpresumptionthatgarbagemaybedischargedintotheseabasedonthenatureofthegarbageanddefineddistancesfromshore.Regulation7provideslimitedexceptionstotheseregulationsinemergencyandnon-routinesituations.Generally,dischargeisrestrictedtofoodwastes,identifiedcargoresidues,animalcarcasses,andidentifiedcleaningagentsandadditivesandcargoresiduesentrainedinwashwaterwhicharenotharmfultothemarineenvironment.Itisrecommendedthatshipsuseportreceptionfacilitiesastheprimarymeansofdischargeforallgarbage.

3.100总吨及以上的船舶和核准载运15名或以上人员的船舶以及固定或浮动平台,均应备有1份垃圾管理计划。

everyshipof100grosstonnageandabove,andeveryshipcertifiedtocarry15ormorepersons,andfixedorfloatingplatformsshallcarryagarbagemanagementplan;

4.本计划的主要目标是帮助船东、船舶经营人、船员遵循载于附则Ⅴ中的要求和有关国内法规。

Themainobjectivesofthisplanaretoassistshipowners,shipoperators,ships'

crews,incomplyingwithrequirementssetforthinAnnexVandrelevantdomesticlaws.

5.本计划根据国际海事组织制定的《经1978年议定书修订的1973年国际防止船舶造成污染公约》(以下简称MARPOL73/78公约)经修订的附则第10条的要求和我国有关规定编写的。

ThisplaniswritteninaccordancewiththerequirementsRegulation10ofRevisedMARPOLAnnexVoftheInternationalConventionforthePreventionofPollutionfromShip’s,1973,asmodifiedbytheProtocolof1978relatingthereto(MARPOL73/78)bytheInternationalMaritimeOrganizationandthedomesticlawsrequirements.

6.本计划包括了国际海事组织制定的“2012年垃圾管理计划编制指南”所要求的全部资料和操作程序。

并参考了其它利于船上垃圾处理的技术指南如:

ISO21070“船上垃圾管理和处理标准”。

Thisplanincludedalltherequirementsasstatedinthe2012GuidelinesfortheDevelopmentofGarbageManagementPlanbytheInternationalMaritimeOrganization.andalsoconsultedotheravailabletechnicalguidanceonshipboardgarbagehandlingsuchas,ISO21070"

StandardfortheManagementandhandlingofshipboardgarbage"

7.本计划是为本船船员在船上使用,以船员使用的工作语言和英文编写。

Thisplanisusedforthecrewonboard,andwritteninboththeworkinglanguageofthecrewandEnglish.

8.本船船员应严格按照本“计划”的规定有效地管理垃圾,防止水域污染。

CrewonboardshouldobservetherequirementsofthePlaninordertopreventgarbagepollution.

第一章《垃圾管理计划》实施人员职责

Dutiesofthepersonsoftheimplementationoftheplan

1总负责人职责

Dutiesofthepersonsinfullchargeofcarryingouttheplan

本船《垃圾管理计划》实施总负责人是本船船长,其主要职责是:

Theship’smasterisinfullchargeofimplementationoftheplan.Hisdutieswillinclude:

(1).负责垃圾管理计划在船上的全面贯彻实施;

overallimplementationoftheplanonboard.

(2).负责组织全体船员的培训、教育工作;

trainingandeducationforthecrew;

(3).船舶发生垃圾污染事故时,组织船员进行应急处理并及时报告主管机关。

Musterthecrewtotakeemergencyactionwhengarbagepollutionhappens.

2.具体实施负责人职责

Thedutiesofthedesignatedperson

本船《垃圾管理计划》具体实施负责人是本船大副,其主要职责是:

Thechiefofficeristhedesignatedpersonoftheimplementationoftheplan,hisdutieswillinclude:

(1).检查“垃圾公告牌”是否符合要求;

ensuringplacardsaredisplayedinaccordancewiththeRegulationsspecifiedinMARPOL73/78

(2).教育船员遵守船上垃圾管理计划;

monitoringthecrewtocomplywiththePlan

(3).根据设备功能进行垃圾焚烧;

incinerationofwastesinaccordancewiththeequipmentmanufacturer’sinstructions;

(4).联系垃圾的岸上回收业务;

liaisontheshoreauthoritiesforportreceptionfacilities;

(5).按照规则的要求在记录簿上填写并签字。

Signingthegarbagerecordbookasrequiredbytheregulations.

3.垃圾收集处理人员职责

Dutiesofthepersonsinchargeofcollecting,handlinggarbage

船上的大厨、水手长、机工负责垃圾的收集、处理工作。

Ship’schiefcook,bosunandmotormanisresponsibleforcollectingandhandlinggarbage.

垃圾收集处理人员的职责包括:

Theirdutieswillinclude:

(1).收集处理船上垃圾;

collecting,handlingdailygarbage;

(2).垃圾分类

separatingga

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工作范文 > 演讲主持

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1