医古文重点词句Word格式.docx
《医古文重点词句Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《医古文重点词句Word格式.docx(22页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
以…为客(齐桓侯客之)
走:
奔跑(望见桓侯而退走)司命:
掌管生命的神(虽司命无奈之何)
蚤:
早,趁早(能使良医得蚤从事)贵:
受人尊敬(闻贵妇人)
带下医:
妇科医生(即为带下医)伎:
技,医术(自知伎不如扁鹊也)
由:
遵循(由扁鹊也)病:
担忧(人之所病,医之所病)
(2)、重点句
扁鹊独奇之,常谨遇之。
(只有扁鹊认为他奇特而不平凡,常常恭敬地接待他。
)
扁鹊以其言饮药三十日,视见垣一方人。
(扁鹊按照他的话喝了三十天的药后,看得见矮墙另一边的人。
特以诊脉为名耳。
(只不过以诊脉为幌子罢了。
血脉治也,而何怪?
(血脉正常,你奇怪什么呢?
问中庶子喜方者(问喜欢方术的中庶子)
臣能生之。
(我能够使他生还。
先生得无诞之乎?
(先生莫不是欺骗人的吧?
扁鹊过齐,齐桓侯客之。
(扁鹊来到齐国,齐桓侯把他当做客人。
虽司命无奈之何!
(即使是掌管生命的神也没什么办法奈何得了它!
以管窥天,以郄视文。
(从竹管中看天,从缝隙中看图纹)
二.华佗传
游学:
远游异地求学(游学徐土)孝廉:
孝子,廉吏的合称(沛相陈珪举孝廉)
辟:
征召(太尉黄婉辟)就:
依从(皆不就)
且:
将近(时人以为年且百岁)壮:
强壮(而貌有壮容)
应:
立即(病亦应除)行差:
即时病愈(病亦行差)
饮:
使其喝(便饮其麻沸散)膏:
用药膏(缝腹膏摩)
卒:
猝,突然,很快的(昕卒头眩堕车)刻:
通“剋”,限定(如佗所刻)
向:
刚才(向来道边有卖饼家)寻:
不久,随即(所患寻差)
斯须:
不久,一会儿(斯须尽服之)食顷:
吃一顿饭的时间
许:
左右(吐出三升许虫)期:
预定的时间,期限(依期果发动)
信:
确实(若妻信病)收:
拘捕(便收送之)
首服:
坦白服罪(考验首服)去:
通“弆”,藏(何忍无急去药)当:
方才(当得家书)暂:
短期(方欲暂还耳)数:
多次(数乞期不反)敕:
下令(又敕郡县发遣)
传:
递解(于是传付许狱)含宥:
宽恕(宜含宥之)彊死:
死于非命(令此儿彊死也)将爱:
保养(好自将爱)劳动:
活动(人体欲得劳动)禽:
鸟兽总称(名五禽之戏)
瘳:
病愈(而病辄皆瘳)率:
比例(以是为率)
(2)、重点句
游学徐土,兼通数经。
沛相陈珪举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。
(到徐州一带拜师学习,同时通晓几种经书。
沛国的相陈珪推举他为孝廉,太尉黄琬也征召他作官,他都不依从。
若病结积在内,针药所不能及,当须刳割者,便饮其麻沸散,须臾便如醉死,无所知,因破取。
(假若疾病聚结在体内,是针刺和药物的效力不能达到的部位,必须手术剖开割除的,就给病人饮服麻沸散,一会病人就像醉死一般,没有什么知觉,于是就剖开割除。
然本作士人,以医见业,意常自悔。
(但他本属读书的士人,凭借医疗立业,思想中常自悔恨。
佗久远家思归,因曰:
“当得家书,方欲暂还耳。
”(华佗长久離家想回去,於是说:
“刚才得到家信,正想短期回家一次。
”)
佗术实工,人命所县,宜含宥之。
(华佗的技术确实高明,是跟人们的生命密切相关的好医生,应当包涵宽恕他。
已故到谯,适值佗见收,匆匆不忍从求。
(接着特地前往谯县,正好遇上华佗被拘捕,仓猝之际不忍向华佗求取。
是以古之仙者为导引之事,熊颈鸱顾,引挽腰体,动诸关节,以求难老。
(因此古代长寿的仙人做导引之类的事,四肢像熊一样地攀吊,头部像鹞鹰一样地顾盼,引伸腰体,活动各个关节,以求不易衰老。
五.丹溪翁传
讳:
已故尊长的名(讳震亨)益:
逐渐(益闻道德性命之说)
游艺:
修习技艺(其肯游艺于医乎)以:
用来(以推及物之仁)
仕:
做官(虽不仕于时)鲜:
少(然吾乡诸医鲜克知之者)
克:
能(然吾乡诸医鲜克知之者)治:
整理(遂治装出游)
寺人:
宫中近侍(宋理宗朝寺人)旁通:
广泛精通(而旁通张从正…)
褊:
心胸狭隘(然性褊甚)北面:
面向北行弟子拜师之礼(遂北面再拜以谒)
一:
完全(而一断于经)涣焉:
消散貌(涣焉无少凝滞于胸臆)
又…又…(笑且排)声闻:
声誉(声闻顿著)
消息:
斟酌(又当消息而用之)寻:
探求(以寻其指归)
辐湊:
聚集(遂辐湊于道)酒且内:
饮酒后又行房事(盖得之病后酒且内)
喻:
知晓,明白(医不能喻)少选:
一会儿
亹亹:
勤勉不倦貌(翁教之亹亹忘疲)春秋:
年龄,年纪(翁春秋既高)
徇:
顺从(乃徇张翼等所请)介特:
独特不凡(刚严介特)
节宣:
饮食起居(时其节宣以忠养之)折节:
屈身(世之名公卿折节多下之)
拂衣:
犹拂袖,表愤怒(则拂衣而起)卓卓:
超群不凡貌(翁之卓卓如是)
浼:
玷污(若将浼焉)大方:
犹大略(然翁讲学行事之大方)
利害:
祸害(则依蓍龟为陈其利害)风声:
声望(史称其风声气节)
源委:
水的发源与归宿,引申为事情的本末(翁在婺得道学之源委)
毓:
养育(未尝不葆精毓神开其心)信:
确实(信矣)
少:
轻视(又可以医师少之哉)
子聪明异常人,其肯游艺于医乎?
(你聪明不同于一般人,你肯从事于医学这种技艺吗?
士苟精一艺,以推及物之仁,虽不仕于时,犹仕也。
(即使在当时不入仕作官,好像入仕作官一样啊。
时方盛于陈师文、裴宗元所定大观二百九十七方,翁穷昼夜是习。
(当时正在盛行陈师文、裴宗元编定的大观二百九十七方,丹溪翁夜以继日地学习这些。
罗遇翁亦甚欢,即授以刘、张、李诸书,为之敷扬三家之旨,而一断于经,且曰:
尽去而旧学,非是也。
(罗遇丹溪翁也非常高兴,就把刘完素、张从正、李东垣的各书传授给他,替他敷陈阐发三家的旨要,而一概取决于各种经书,并且说“全部抛弃你过去学的东西,那些是不对的。
乡之诸医泥陈、裴之学者,闻翁言,即大惊而笑且排,独文懿喜曰:
吾疾其遂瘳矣乎!
(乡里拘泥于陈师文、裴宗元的各位医生,听了丹溪翁的话,就大吃一惊并且讥笑、排斥他,只有许文懿高兴地说:
“我的病大概就要痊愈了吧!
于是翁之医益闻。
四方以病来迎者遂辐凑于道,翁咸往赴之。
(于是,丹溪翁的医名更加闻名。
四面八方因病来迎请的人,就像辐条取在车轴一样汇聚到大道上,丹溪翁都前往赴救他们。
一妇人产后有物不上如衣裾,医不能喻。
(一个妇人生产后有像衣服前襟样的东西不能回缩,医生都不能晓喻。
以五倍子作汤洗濯,皱其皮,少选,子宫上。
(用五倍子作热水冲洗,使子宫收缩表皮出现皱纹。
过一会,子宫回缩。
非其友不友,非其道不道。
(不是那种可作朋友的人不结交,不是那种有道理的事物不谈论。
天下有道,则行有枝叶;
天下无道,则辞有枝叶。
(天下行正道时,人们的行为美好;
天下不行正道时,人们的言论虚华。
翁在婺得道学之源委,而混迹于医。
或以医来见者,未尝不以葆精毓神开其心。
(丹溪翁在婺州掌握了道学的来龙去脉,却置身于医家之中。
有的人因学医来求见的,不曾不用保养精气,养育神气启发他们的心智。
若翁者,殆古所谓直谅多闻之益友,又可以医师少之哉?
(像丹溪翁那样的人,大概就是古人说的正直、诚信、博学的好朋友,又怎么可以因为他是医师轻视他呢?
七.《汉书·
艺文志》序及方技略
(1)、重点词语
没:
通“殁”,死亡(昔仲尼没而微言绝)燔滅:
焚烧(乃燔滅文章)
黔首:
秦代对平民的称谓(以愚黔首)败:
弊病(改秦之败)
书:
文字(书缺简脱)闵:
忧虑(朕甚闵焉)
建:
公布(于是建藏书之策)诏:
命令(诏光禄大夫刘向…)
条:
逐一登录(辄条其篇目)指意:
内容意义(撮其指意)
删:
选取(今删其要)原:
推究(原人血脉、经络…)
起:
阐发(以起百病之本)度:
揣度(而用度箴石汤火所施)
滋:
汁液(假药味之滋)因:
依据(因气感之宜)
辩:
通“辨”,辨明(辩五苦六辛)平:
正常(反之于平)
及:
至于(及失其宜者)中医:
中等水平的医生(常得中医)
际:
会合(至道之际)节文:
制定礼仪,使行之有度(而为之节文)
寿考:
寿命长久(则和平寿考)悚惕:
恐惧(而无悚惕于胸中)
述:
遵循(后世有述焉)守:
职守(王官之一守也)
晻昧:
淹没(今其技术晻昧)序:
依次排列(以序方技为四种)
战国從横,真伪分争,诸子之言纷然殽乱。
至秦患之,乃燔滅文章,以愚黔首。
(到了戰國时,各國或合縱或連横,形势错综複雜,真真假假纷纭爭執,諸子百家的言諭错雜混乱。
到了秦代,始皇對此感到憂患,於是焚烧文章書籍,以使百姓愚昧無知。
医经者,原人血脉、经络、骨髓、阴阳、表里,以起百病之本,死生之分,而用度箴石汤火所施,调百药齊和之所宜。
(医学经典,推究人的血脉、经络、骨髓、阴阳、表里等生理特征,用来阐明各种疾病的根源,区别死生的界限,并据此揣度针刺、砭石、汤药、艾炙等施治方法,调配成适合临证需要的各种试剂。
八.《伤寒论》序
秀:
出众(未尝不慨然叹其才秀也)企踵:
急切仰望(企踵权豪)
孜孜汲汲:
急急忙忙迫不及待貌卒然:
突然(卒然遭邪风之气)
赍:
持,拿(赍百年之寿命)进:
进身为官(而进不能爱人知人)
退:
隐居为民(退不能爱身知己)游魂:
苟延残喘的无用之人(蠢若游魂)
追求(忘躯徇物)冰谷:
喻险境(危若冰谷)
稔:
年(犹未十稔)横夭:
意外地早死(伤横夭之莫救)
撰:
选(撰用《素问》…)平:
通“辨”,辨别(并平脉辨证)
并:
结合(并平脉辨证)思过半:
收益多(思过半矣)
自非:
如果不是(自非才高识妙)致:
意趣(岂能探其理致哉)
演:
推衍(以演其所知)口给:
言辞敏捷,能言善辩(务在口给)
相:
诊视(相对斯须)窥管:
以管看天(所谓窥管而已)
识:
记取(多闻博识)知:
通“智”(知之次也)
余每览越人入虢之诊、望齐侯之色,未尝不慨然叹其才秀也。
(我每次读到《史记·
扁鹊传》中秦越人到虢国去给虢太子诊病在齐国望齐侯之色的记载,没有一次不激动地赞叹他的才华突出。
卒然遭邪风之气,婴非常之疾,患及祸至,而方震栗。
(突然遭受到外来致病因素的侵袭,被不平常的疾病缠绕,病患灾祸临头,方才震惊发抖。
)
赍百年之寿命,持至贵之重器,委付凡医,恣其所措。
(拿可以活到很长久的寿命和最宝贵的身体,交给平庸无能的医生,任凭他摆布处置。
趋世之士,驰竞浮华,不固根本,忘躯徇物,危若冰谷,至于是也!
(那些在社会上奔波的读书人,追逐着去争夺表面的荣华,不保重身体这个根本,忘记了身体去为权势名利而死,危险得如履薄冰,如临深谷一样,竟达到了这种地步!
)
余宗族素多,向余二百。
(我的同宗同族的人口本来很多,从前有二百多人。
感往昔之沦丧,伤横夭之莫救。
(我为过去宗族的衰落和人口的丧失而感慨,为早zhue死和枉死的人不能被疗救而悲伤。
若能寻余所集,思过半矣。
(如果能运用我编写的这本书的有关内容,那么收益就多了。
自非才高识妙,岂能探其理致哉?
(假如不是才学高超,见识精妙的人,怎么能探求出其中的道理和意趣呢?
观今之医,不念思求经旨,以演其所知,各承家技,终始顺旧。
(看看当今的医生,他们不想思考研求医学经