中文常用习语俗语常用成语英文翻译Word文件下载.docx
《中文常用习语俗语常用成语英文翻译Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中文常用习语俗语常用成语英文翻译Word文件下载.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
咳!
这一来,竹篮子打水一场空了。
(梁斌:
《红旗谱》)
Ah!
Weweredrawingwaterinabamboobasket.
三个臭皮匠,胜过诸葛亮。
ThewitofthreecobblerscombinedsurpassesthatofZhugeLiangthemastermind.
(增加词语,提供背景知识)
班门弄斧
showoffone’sproficiencywithaxebeforeLuBan,themastercarpenter(增加词语,以表达原文内涵意义、提供背景知识)
胸有成竹
tohaveabambooinhisstomach
tohaveawell-thought-outplanbeforedoingsomething
桃李满天下
tohavethepeachesandplumsallovertheworld
tohavestudentsallovertheworld
用典的习语往往不能保留比喻形象
叶公好龙
professedloveofwhatonereallyfears
东施效颦
crudeimitationwithludicrouseffect
南柯一梦
afonddream
orillusoryjoy/fonddream
四面楚歌
tobebesiegedonallsides
悬梁刺股
tobeextremelyhard-workinginone’sstudy
初出茅庐
atthebeginningofone’scareer
罄竹难书
(ofcrime)toonumeroustomention
失之东隅收之桑榆Whatonelosesontheswings,onegetsbackontheroundabouts.
塞翁失马安知非福?
Alossmayturnouttobeagain.
庆父不除鲁难未已Therewillalwaysbetroubleuntilthetrouble-makerisremoved.
几乎不含文化因子的比喻形象往往不能保留
眉飞色舞
hiseyebrowsareflyingandhiscountenanceisdancing
tobeamwithjoy
粗枝大叶
withbigbranchesandlargeleaves
tobecrudeandcareless
灯红酒绿
withredlightsandgreenwine
dissipatedandluxurious
扬眉吐气
toraisetheeyebrowsandletoutabreath
tofeelproudandelated
无孔不入
togetintoeveryhole
totakeadvantageofeveryweakness
开门见山
toopenthedoorandseethemountain
tocomestraighttothepoint
纸醉金迷
withdrunkenpaperandbewitchedgold
(alifeof)luxuryanddissipation
风雨飘摇
thewindandrainarerocking
(ofasituation)beingunstable
小题大做makeamountainoutofamolehill
赴汤蹈火gothroughfireandwater
过河拆桥kickdowntheladder
格格不入belikesquarepegsinroundholes
魂不附体jumpoutofone’sskin
乳臭未干bewetbehindtheears
空中楼阁castleintheair
浑水摸鱼tofishintroubledwater
班门弄斧toteachfishtoswim
暗送秋波tomakeeyeat
掌上明珠
theappleofone’seye
一丘之貉birdsofafeatherflocktogether
家丑不可外扬Itisanillbirdthatfoulsitsownnest.
cutinajoke
插科打诨
speakone’smind
畅所欲言
beafterone’sownheart
称心如意
atone’sfinger-tips
了如指掌
fishintroubledwaters
混水摸鱼
thousandsuponthousandsof
成千上万
indeepwater
水深火热
turnupone’snoseat
嗤之以鼻
skinandbones
皮包骨头
touchandgo
一触即发
fromthecradletothegrave
一生一世
hitthenailonthehead
一语道破
makefishofoneandfleshofanother
厚此薄彼
licksb’sboots
巴结
sticktoone’slast
安分守己
keepsthunderone’shat
保密
eatone’sheartout
极度悲痛
beinsb’s
pocket
被某人操纵
beinirons
被监禁
wearone’sheartonone’ssleeve
表露感情
putone’scardsonthetable
表明观点
eatlikeabird
吃得极少
catchfortywinks
打盹儿
breaktheice
打破僵局
jumpoutofone’sskin
大吃一惊
getcoldfeet
胆怯
bedrivenfrompillartopost
被逼得走投无路
walkonair
得意洋洋
getthegreenlight
得到许可
mendone’sfences
改善关系
pokeone’snoseintosth
干涉
turnthumbsdownonsth
反对
充耳不闻
turnadeafearto
出人头地
beheadandshouldersaboveothers
吹毛求疵
pickaholeinsb’scoat
破釜沉舟
burnone’sboat
大惊小怪
makeafussabout
大海捞针
lookforaneedleinabundleofhay
颠倒黑白
talkblackintowhite
得意忘形
haveone’snoseintheair
攀龙附凤
worshiptherisingsun
大发雷霆
hittheceiling;
flyintoarage
骑虎难下
holdawolfbytheears
视而不见
turnablindeyeto
大吵大闹
raisetheroof
公开认错
standinawhitesheet
有花不完的钱haveenoughmoneytoburn
话中有话
withthetongueinthecheek
获得全胜
sweeptheboard
机敏
keepone’seyesontheball
坚决反对
putone’sfootdown;
setone’sfaceagainst
简言之
inanutshell
侥幸
bytheskinofone’steeth
结为良缘
winthehandof
鸡毛蒜皮
trifling
开门见山
comestraighttothepoint
狗急跳墙
dosthdesperate
顺手牵羊
walkoffwithsth
守株待兔
trusttochanceandstrokeofluck
铜墙铁壁
animpregnablefortress
唇枪舌剑
engageinabattleofwords
黔驴技穷
atone’swit’send
单枪匹马
allbyoneself
生龙活虎
burstingwithenergy
截然不同