仲夏夜之梦剧本Word文件下载.docx
《仲夏夜之梦剧本Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《仲夏夜之梦剧本Word文件下载.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
cause
put
death.
在雅典有一条法律赋予市民权力,可以强迫他们的女儿嫁给他们所喜欢的人,因此如果女儿拒绝父亲为她选的丈夫,依据这条法律,父亲可以自行判她死刑。
Egeus:
Hermia,
you
have
Demetrious,
best
guy
city.
荷米亚,你必须嫁给狄米崔斯,这城中最好的年轻人。
Hermia:
I’m
sorry,
Dad!
I
can’t
his
wife.
爸爸,抱歉。
我不能成为他的妻子。
Why
do
Demetrius
He
is
really
worthy
gentleman!
你为什麼拒绝嫁给狄米崔斯呢他是一个真正的绅士。
But
don’t
love
him.
I’ve
fell
with
Lysander.
但是我不爱他。
我已经爱上了莱赛德。
Lysander
Is
he
better
than
Demetrious
No!
莱赛德他会比狄米崔斯好吗不!
Oh!
Demettrious
ever
said
that
my
friend,
Helena,
and
she,
sweet
lady
also
him
deeply.
喔!
爸爸,狄米崔斯曾说过,他爱我的朋友——海伦娜,而这一个甜美女孩也深爱狄米崔斯。
No
matter
what
say,
decided
let
Demetrious.
stick
this!
不管你怎麼说!
我已经决定让你嫁给狄米崔斯了,我坚决这样做。
won’t
give
heart
person
who
never
like.
我不愿把我的心交给一个我不曾喜欢的人。
If
I’ll
use
ancient
right
Athens,
asking
death
according
our
law!
(下)
如果你不嫁给狄米崔斯,根据我们的法律,我将用雅典的古律法要求判你死刑。
Please,
please
not!
My
dear
father!
Don’t
me
any
more
up,
please!
喔,不要,请不要这麼做,亲爱的父亲,你不再爱我了吗请不要放弃我。
Lysander上场
Lysander:
Sweet
love!
What’s
going
wrong
Let
wipe
your
heart-breaking
tears!
亲爱的荷米亚,我的爱人,怎麼回事让我擦掉你那心碎的眼泪。
unless
or
he’ll
death!
What
can
do
我爸爸说,除非我嫁给狄米崔斯,否则他将处死我,我该怎麼办
Fear
not
hear
me.
Tomorrow
night,
wait
for
wood
few
miles
outside
city.
me,
getting
far
away
this
sad
me.
不要害怕并听我说,明天晚上,我将在城外几哩的树林里等你,如果你真的爱我,就和我一起逃离这伤心的城市吧。
will
because
so.
我会的,因为我如此爱你。
Keep
promise,
love.
Here
comes
Helena
go.
See
tomorrow
night!
一言为定,爱人。
海伦娜来了,我必须走了,明晚见。
Helena上场
Helena:
Hello!
Hermia.
嗨,荷米亚。
so
glad
see
you,
friend!
我很高兴见到你,我的朋友。
you.
Oh,
tech
how
attract
eyes,
please
但是狄米崔斯爱的是你,请教我如何吸引他的目光吧
Take
comfort,
no
shall
face.
night
myself
fly
place.
We’ll
meet
wood.
Please
pray
us
tell
others,
good-bye!
放心吧,他再也不会看见我的脸了,明晚莱赛德和我将要逃离此地,我们相约在森林里见面,请你为我们祈祷,并且不要告诉其他人,再见。
go
fair
Hermia’s
flight,
then
pursue
her.
just
want
sight
again.
我要去告诉狄米崔斯,美丽的荷米亚将要离开,然後他将会去追寻她,而我只是想再看见他的容貌。
第二幕第一场
(森林中)
口白:
The
favorite
meeting-place
those
little,
beings
known
name
fairies.
Between
little
king
green
spirits
there
happened,
at
time,
disagreement.
这个树林是精灵最喜欢的聚会地点,可是仙王和仙后此时发生了严重的争吵。
Oberon:
moonlight,
proud
Titania.
真不巧又在月光下遇见你,傲慢的泰妲妮亚。
Titania:
What,
jealous
Oberon!
Fairies,
run
hence;
left
company.
嘿,嫉妒的欧波隆,小精灵们,快跑。
我已经离开他的同伴了。
Wait,
foolish
fairy,
why
oppose
Give
boy
slave.
等一等,傻精灵,你为什麼要违抗我让那个小男孩当我的奴隶。
Set
rest,
whole
fairy
kingdom
buy
from
别想,你就是用整个精灵王国也买不到这个小男孩。
Well,
way.
Before
morning
dawns,
make
suffer
injury.
Come
here,
gentle
Puck.
好,你走吧,在黎明之前,我一定要为这侮辱惩罚你。
我的好派克,过来。
Puck:
lord.
我在这儿,我的主人。
Fetch
flower
maids
call
Love
Idleness;
juice
purple
flower,
laid
on
eyelids
sleep,
them,
when
awake,
madly
first
thing
see.
And
before
take
charm
off
sight,
another
know
of,
替我把少女们称做``枉费之爱``的花拿来,一旦将那紫色小花的汁液滴在睡眠者的眼皮上,当他们醒来时,便会疯狂的爱上所看到的第一件东西。
在解除这魔法之前,我要让那个小男孩当我的奴隶。
very
well.
Believe
我会办好这事的,相信我。
here
am
invisible.
overhear
conference.
可是谁到这儿来啦他们看不见我,让我听一听他们说些什麼。
Demetrious和
上
Demetrious:
all,
Where
are
Hermia
You
told
there,
but
Hermia.
Go
follow
more.
我不爱你,所以别跟著我,莱赛德和美丽的荷米亚在那儿你告诉我,他们在这里,但是我找不到我的荷米亚。
快走,不许再跟著我。
draw
hard-hearted
adamant.
是你吸引我的,你这硬心肠的磁石。
Do
speak
Tell
not,
nor
cannot
我曾经向你说过好话吗告诉你,我不爱你,而且也不会爱你。
even
more.
I