有关思念的英文诗句精选Word文档下载推荐.docx
《有关思念的英文诗句精选Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《有关思念的英文诗句精选Word文档下载推荐.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Ofbeechengreen,andshadowsnumberless,
你躲进山毛榉的葱绿和荫影,
Singestofsummerinfull-throatedease.
放开了歌喉,歌唱夏季。
O,foradraughtofvintage!
thathathbeen
哎,一口酒!
那冷藏
Cool'
dalongageinthedeep-delvedearth,
在地下多年的甘醇,
TastingofFloraandthecountrygreen,
味如花神、绿土、
Dance,andProvencalsong,andsunburntmirth!
舞蹈、恋歌和灼热的欢乐!
OforabeakerfullofthewarmSouth,
哎,满满一杯南方的温暖,
Fullofthetrue,theblushfulHippocrene,
充满了鲜红的灵感之泉,
Withbeadedbubbleswinkingatthebrim,
杯沿闪动着珍珠的泡沫,
Andpurple-stainedmouth
和唇边退去的紫色;
ThatImightdrink,andleavetheworldunseen,
我要一饮以不见尘世,
Andwiththeefadeawayintotheforestdim
与你循入森林幽暗的深处
Fadefaraway,dissolve,andquiteforget
远远的离开,消失,彻底忘记
Whatthouamongtheleaveshastneverknown,
林中的你从不知道的,
Theweariness,thefever,andthefret
疲惫、热病和急躁
Here,wheremensitandheareachothergroan;
这里,人们坐下并听着彼此的呻吟;
Wherepalsyshakesafew,sad,lastgrayhairs,
瘫痪摇动了一会儿,悲伤了,最后的几丝白发,
Whereyouthgrowspale,andspectre-thin,anddies;
青春苍白,古怪的消瘦下去,后来死亡;
Wherebuttothinkistobefullofsorrow
Andleaden-eyeddespairs,
铅色的眼睛绝望着;
WhereBeautycannotkeepherlustrouseyes,
美人守不住明眸,
OrnewLovepineatthembeyondto-morrow.
新的恋情过不完明天。
Away!
away!
forIwillflytothee,
去吧!
去吧!
我要飞向你,
NotchariotedbyBacchusandhispards,
不用酒神的车辗和他的随从,
ButontheviewlesswingsofPoesy,
乘着诗歌无形的翅膀,
Thoughthedullbrainperplexesandretards
尽管这混沌的头脑早已跟随你,
Alreadywiththee!
tenderisthenight,
夜色温柔,而月后
AndhaplytheQueen-Moonisonherthrone,
正登上她的宝座,
Cluster'
daroundbyallherstarryFays;
周围是她所有的星星仙子,
Butherethereisnolight,
但这处那处都没有光,
Savewhatfromheaveniswiththebreezesblown
一些天光被微风吹入幽绿,
Throughverdurousgloomsandwindingmossyways.
和青苔的曲径。
Icannotseewhatflowersareatmyfeet,
我不能看清是哪些花在我的脚旁,
Norwhatsoftincensehangsupontheboughs,
何种软香悬于高枝,
But,inembalmeddarkness,guesseachsweet
但在温馨的暗处,猜测每一种甜蜜
Wherewiththeseasonablemonthendows
以其时令的赠与
Thegrass,thethicket,andthefruit-treewild;
青草地、灌木丛、野果树
Whitehawthorn,andthepastoraleglantine;
白山楂和田园玫瑰;
Fastfadingvioletscover'
dupinleaves;
叶堆中易谢的紫罗兰;
Andmid-May'
seldestchild,
还有五与中旬的首出,
Thecomingmusk-rose,fullofdewywine,
这啜满了露酒的麝香蔷薇,
Themurmuroushauntoffliesonsummereves.
夏夜蝇子嗡嗡的出没其中。
DarklingIlisten;
and,formanyatime
我倾听黑夜,多少次
IhavebeenhalfinlovewitheasefulDeath,
我几乎爱上了逸谧的死亡,
Call'
dhimsoftnamesinmanyamusedrhyme,
在如此多的沉思之韵中呼唤她轻柔的名,
Totakeintotheairmyquietbreath;
编织成歌,我无声的呼吸;
Nowmorethaneverseemsitrichtodie,
现在她更加华丽的死去,
Toceaseuponthemidnightwithnopain,
在午夜不带悲伤的飞升,
Whilethouartpouringforththysoulabroad
当你正向外倾泻灵魂
Insuchanecstasy!
这般的迷狂!
Stillwouldstthousing,andIhaveearsinvain--
你仍唱着,而我听不见,
Tothyhighrequiembecomeasod.
你那高昂的安魂曲对着一搓泥土。
Thouwastnotbornfordeath,immortalBird!
永生的鸟啊!
你不为了死亡出生!
Nohungrygenerationstreadtheedown;
饥饿的时代无法把你蹂躏;
ThevoiceIhearthispassingnightwasheard
这逝去的夜晚里我所听见的
Inancientdaysbyemperorandclown:
在那远古的日子也曾为帝王和小丑听见;
Perhapstheself-samesongthatfoundapath
可能相同的歌在鲁思那颗忧愁的心中
ThroughthesadheartofRuth,when,sickforhome,
找到了一条路径,当她思念故乡,
Shestoodintearsamidthealiencorn;
站在异邦的谷田中落泪;
Thesamethatoft-timeshath
这声音常常
Charm'
dmagiccasements,openingonthefoam
在遗失的仙城中震动了窗扉
Ofperilousseas,infaerylandsforlorn.
望向泡沫浪花
Forlorn!
theverywordislikeabell
遗失!
这个字如同一声钟响
Totollmebackfromtheetomysoleself!
把我从你处带会我单独自我!
Adieu!
thefancycannotcheatsowell
别了!
幻想无法继续欺骗
Assheisfam'
dtodo,deceivingelf.
当她不再能够,
adieu!
thyplaintiveanthemfades
你哀伤的圣歌
Pastthenearmeadows,overthestillstream,
退入了后面的草地,流过溪水,
Upthehill-side;
andnow'
tisburieddeep
涌上山坡;
而此时,它正深深
Inthenextvalley-glades:
埋在下一个山谷的阴影中:
Wasitavision,orawakingdream?
是幻觉,还是梦寐?
Fledisthatmusic:
--DoIwakeorsleep?
那歌声去了:
我醒了?
我睡着?
Home-Thoughts,FromAbroad异乡情思
RobertBrowning罗伯特·
勃朗宁
Oh,tobeinEngland
NowthatApril'
sthere,
AndwhoeverwakesinEngland
Sees,somemorning,unaware,
Thatthelowestboughsandthebrushwoodsheaf
Roundtheelm-treeboleareintinyleaf,
Whilethechaffinchsingsontheorchardbough
InEngland—now!
AndafterApril,whenMayfollows,