高考语文通用习题 题型攻略 第二章 文言文阅读 题型攻略 Word版含答案Word文档格式.docx
《高考语文通用习题 题型攻略 第二章 文言文阅读 题型攻略 Word版含答案Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考语文通用习题 题型攻略 第二章 文言文阅读 题型攻略 Word版含答案Word文档格式.docx(36页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
(2)即偕诸大臣伏阙上疏,疏入,帝惊泣不食,瑾等大惧。
(韩文)当即与各位大臣一道拜伏宫阙上奏,奏章呈进,皇上惊哭不食,刘瑾等人大为恐惧。
伏阙、疏,译出大意)
2015年全国Ⅰ
《宋史·
孙傅传》
(2)金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之,庶或万一可济。
金人虽然没有点名要我,我却应该与太子同去,求见两名首领当面指斥他们,或许有成功的可能。
“不吾索”句式,庶或、济,译出大意)
2015年全国Ⅱ
《北史·
来护儿传》
(1)陛下兴军旅,百姓易咨怨。
车驾游幸,深恐非宜。
陛下兴起战事,易于引起百姓叹息怨恨。
如今又要外出巡游,我很担心不合适。
军旅、咨怨、游幸,译出大意)
2016年全国甲
陈登云传》
(1)其间岂无刚直之人,而弗胜龃龉,多不能安其身。
其中难道没有刚正的人,但禁不住抵触排挤,大多无法安身。
岂、胜、龃龉,译出大意)
2016年全国乙
曾公亮传》
(1)锡宴不赴,是不虔君命也。
人主有疾,而必使亲临,处之安乎?
赐宴不到场,这是对君主命令的不敬。
君主有病,却一定要他亲临宴会,做这样的事能心安吗?
(得分点:
“锡”通假,虔、安,译出大意)
(2)苏轼尝从容责公亮不能救正,世讥其持禄固宠云。
苏轼曾从容地责备公亮不能纠正弊病,世人讥讽他保持禄位加固宠幸。
尝、救正、讥、固宠,译出大意)
2016年全国丙
傅珪传》
(2)又谓珪刚直忠谠,当起用。
吏部请如雍言,不报。
又认为傅珪刚正忠实,敢于直言,应当起用。
吏部按照卢雍的话上奏,没有回复。
忠谠、报,译出大意)
1.认真研读所要翻译的句子及其参考答案,你能发现它们有何特点?
答:
________________________________________________________________________
答案 ①选句全是叙事性语句。
②得分点主要设在实词上,兼及虚词及特殊句式,对“保持句意正确”要求高。
个别实词译起来稍有难度,如2016年全国甲卷第
(1)句中的“龃龉”。
③以直译为主,极少数地方要求意译。
2.请比较考生现场答案与参考答案,你能发现考生现场答案存在什么问题吗?
请结合现场答案说明。
答案 ①书写过于潦草,辨认不清,或出现错别字。
如把2016年全国乙卷第
(2)句中的“救正”翻译成“匡服”,而不是“匡扶”。
②得分意识不强,缺少对重点词语的落实。
如2016年全国甲卷第
(1)句,考生只是翻译出大意,却缺少对“岂”“龃龉”等字词的准确翻译。
③缺少语境意识,理解错误或缺少对原文省略成分的补充。
如把2014年新课标全国卷Ⅱ第
(2)句中的“帝惊泣不食”翻译成“皇帝受到惊吓不停地哭泣吃饭”;
2015年全国卷Ⅱ第
(1)句的翻译,因未能理清句意关系,导致“深恐非宜”的主语成了“陛下”,误读了句意。
④回避难点,照搬原句词语。
如2015年全国卷Ⅱ第
(1)句对“咨怨”“车驾”的翻译,2016年全国乙卷第
(1)句对“锡”字的翻译。
二、翻译下面文段中画线的句子,并体悟课标卷翻译题的特点和要求,力避考生现场答案中存在的问题。
1.蔡京每为帝言,今泉币所积赢五千万,和足以广乐,富足以备礼,于是铸九鼎,建明堂,修方泽,立道观,作《大晟乐》,制定命宝。
大兴工役。
两河之民,愁困不聊生,而京僴然自以为稷、契、周、召也。
又欲广宫室求上宠媚,召童贯辈五人,风以禁中逼侧之状。
贯俱听命,各视力所致,争以侈丽高广相夸尚。
(选自《宋史·
奸臣传·
蔡京传》)
译文:
答案 (蔡京)又想扩大宫室规模以求皇帝的恩宠,召童贯等五人,暗示说宫中狭窄简陋。
(关键词:
“广”“辈”“风”“禁中”)
参考译文
蔡京常对皇上说,现今国家钱币多达五千万缗,和足以广乐,富足以备礼,于是铸九鼎,建明堂,修方泽,立道观,作《大晟乐》,制定命宝。
大兴土木徭役。
两河人民,愁困不聊生,而蔡京竟以稷、契、周公、召公自居。
(蔡京)又想扩大宫室规模以求皇帝的恩宠,召童贯等五人,暗示说宫中狭窄简陋。
童贯等都听命于他,他们各显神通,争相以堂皇奢侈为得意。
2.卢柔字子刚。
少孤,为叔母所养,抚视甚于其子。
柔尽心温清,亦同己亲。
宗族叹重之。
性聪敏,好学,未弱冠,解属文。
司徒、临淮王彧见而器之,以女妻焉。
(选自《周书·
卢柔传》)
答案 他性格聪明机敏,喜爱学习,不到二十岁,懂得撰写文章。
“弱冠”“解”“属文”)
卢柔字子刚。
幼年时父母去世,被叔母收养,叔母抚养看待他比亲生儿子还好。
卢柔尽心孝顺叔母,也同自己的母亲一样。
宗族的人都感叹看重他。
他性格聪明机敏,喜爱学习,不到二十岁,懂得撰写文章。
司徒、临淮王彧见到他而器重他,把女儿嫁给他。
核心题点一:
全面把握语境
一、高度认识语境在翻译中的作用,坚决改掉脱离语境翻译的坏习惯
语境即言语环境,分为内部语境(上下文)和外部语境(社会背景、知识积累、情理事理等)。
文言文中所说的语境主要是内部语境,主要是文段语境和句子语境,很少涉及像现代文阅读中的全篇语境。
文言语境在翻译中的作用不仅仅是激活、锁定学生已有的文言文知识积累,更在于:
1.确定重要实词、虚词的含义,并借此判定特殊句式(尤其是无判断标志的判断句和意念被动句),推测疑难词语含义。
2.结合语境推断被省略的成分和代词具体指代的对象。
3.保证文意通顺,避免“见字生义”“刻意硬译”等常见问题。
语境对于翻译来说如此重要,可是在平时学习乃至考试中,学生的语境意识非常淡薄乃至没有。
这其中有个客观因素,就是在考试时被翻译的语句一般放在文言文阅读题的最后,与原文相对分开了,于是考生只盯着这个句子想,即使明知翻译不通也还是硬译,就是不知道把这个句子代入原文中去读、去思考。
这可能是考生普遍存在的一个坏习惯吧!
因此,必须改掉这个坏习惯,真正做到让“字回到词中、词回到句中、句回到段中、段回到篇中”。
二、联系语境翻译的着力点
(一)关注文段内容
1.记叙性文段
(1)人物身份、性格和人物间关系
例1 阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
(孙)堪字子稺,河南缑氏人也。
明经学,有志操,清白贞正,爱士大夫,然一毫未尝取于人,以节介气勇自行。
王莽末,兵革并起,宗族老弱在营保间,堪尝力战陷敌,无所回避,数被创刃,宗族赖之,(4分)郡中咸服其义勇。
(选自《后汉书·
儒林列传下》)
解析 本题4分,“陷敌”1分,“无所”1分,大意2分。
得分点“陷敌”“无所”是翻译的难点所在,学生很容易将“陷敌”误译为“陷入敌人的包围中”,而将“无所回避”误译为“没有地方躲避”,这些错误的出现缘于学生对孙堪身份及性格特点的忽视。
文段一开始就介绍了孙堪有学问、有志操、有勇气的儒者形象,尤其从“以节介气勇自行”及后文“郡中咸服其义勇”的效果看,这是一个英勇无畏而得以为人所认可的勇者形象。
因此,“陷敌”应译为“攻入敌阵”,而“无所回避”应译为“没有什么逃避的(或:
全然不逃避)”。
这里的“陷”与“冲锋陷阵”的“陷”同义,表示主动攻入,而不是被动沦陷;
“无所”本是课内积累的复音虚词,如《鸿门宴》中的“财物无所取,妇女无所幸”,学生如果能充分关注语境,便能将脑海中这“休眠”的文言知识“唤醒”,做到学以致用。
全句应翻译为:
孙堪曾经全力迎战而攻入敌阵,他全然不逃避,多次受伤,宗族的人都依靠他(脱险)。
例2 阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
(2014年高考广东卷节选)
天长县鞫王甲杀人,既具狱,敞见而察其冤,甲畏吏,不敢自直。
敞以委户曹杜诱,诱不能有所平反,而傅致益牢。
将论囚,敞曰:
“冤也。
”亲按问之。
甲知能为己直,乃敢告,盖杀人者,富人陈氏也。
(3分)相传以为神明。
刘敞传》)
解析 本题3分,补出“知”后的省略成分“刘敞”1分,大意2分。
要补准“刘敞”这一省略成分,学生必须关注人物关系。
从“敞见而察其冤”“敞曰:
‘冤也。
’亲按问之”两处可见刘敞一开始便察觉到王甲的冤情,并一直坚持自己的判断,后来还亲自审问来为他洗清冤情。
当事人王甲也明白“能为己直”的人只有刘敞,才敢以实情相告。
王甲知道刘敞能为自己伸冤,才敢告知真相,原来杀人的,是姓陈的富人。
即时小练
阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
1.韦敻,字敬远,京兆杜陵人。
(魏)太祖经纶王业,侧席求贤,闻夐养高不仕,虚心致悦,遣使辟之,虽情逾甚至,而竟不能屈。
弥以重之,亦弗之夺也。
卷三十一》)
答案 (魏太祖)派使者前往征召他,尽管情感表达感人至深,但最终不能使韦夐屈服(屈身、屈就)。
(魏太祖)因此更加敬重他,也不能强迫改变他的志向。
(关键点:
辟、屈、重,“弗之夺也”句式,省略的主语)
2.(2016·
北京)桓公问于管子曰:
“吾欲求制衡山之术,为之奈何?
”管子对曰:
“公其令人贵买衡山之械器,燕、代必从公而买之。
秦、赵闻之,必与公争之,衡山之械器必倍其价。
天下争之,衡山械器必十倍以上。
”公曰:
“诺。
”因令人之衡山求买械器,不敢辩其价。
齐修械器于衡山十月,燕、代闻之,果令人之衡山求买械器。
燕、代修三月,秦国闻之,果令人之衡山求买械器。
衡山之君告其相曰:
“天下争吾械器,令其价再什以上。
”衡山之民释其本,修械器之巧。
齐即令隰朋购粟于赵。
赵粜石十五,隰朋取之石五十。
天下闻之,载粟而之齐。
齐修械器十七月,修籴五月,即闭关不与衡山通使。
燕、代、秦即引其使而归。
衡山械器尽,鲁削衡山之南,齐削衡山之北。
内自量无械器以应二敌,即奉国而归齐矣。
(取材于《管子·
轻重》)
答案 (衡山之君)心里估量没有武器来应对两个敌国,就带领全国归顺齐国了。
应、奉、归,补充主语)
桓公问管仲说:
“我想要寻求控制衡山国的办法,对这件事该怎么办?
”管仲回答说:
“您可派人高价收购衡山国的兵器,燕国、代国一定跟着您去买兵器。
秦国、赵国听说这件事后,一定同您争着买,衡山兵器的价格一定翻倍。
天下争相购买它,衡山国的兵器一定涨价十倍以上。
”桓公说:
“可以。
”于是派人到衡山求购兵器,不敢讨价还价。
齐国在衡山收购兵器十个月以后,燕、代两国听说了这件事,果然也派人到衡山求购兵器。
燕、代两国求购三个月以后,秦国听说了这件事,果然也派人到衡山求购兵器。
衡山的国君告诉他的相国说:
“天下各国都争相购买我国兵器,将兵器的价格提高二十倍以上。
”衡山国的百姓