新标准大学英语综合教程3课后翻译答案重整版Word文档下载推荐.docx

上传人:b****3 文档编号:14838056 上传时间:2022-10-25 格式:DOCX 页数:12 大小:29.67KB
下载 相关 举报
新标准大学英语综合教程3课后翻译答案重整版Word文档下载推荐.docx_第1页
第1页 / 共12页
新标准大学英语综合教程3课后翻译答案重整版Word文档下载推荐.docx_第2页
第2页 / 共12页
新标准大学英语综合教程3课后翻译答案重整版Word文档下载推荐.docx_第3页
第3页 / 共12页
新标准大学英语综合教程3课后翻译答案重整版Word文档下载推荐.docx_第4页
第4页 / 共12页
新标准大学英语综合教程3课后翻译答案重整版Word文档下载推荐.docx_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

新标准大学英语综合教程3课后翻译答案重整版Word文档下载推荐.docx

《新标准大学英语综合教程3课后翻译答案重整版Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新标准大学英语综合教程3课后翻译答案重整版Word文档下载推荐.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

新标准大学英语综合教程3课后翻译答案重整版Word文档下载推荐.docx

当然,下一年四五月份的期末考试最为重要。

Noonewantedthehumiliationoffinishinglastinclass,sothepeergrouppressuretoworkhardwasstrong.

我们谁都不想考全班倒数第一,那也太丢人了,因此同学们之间的竞争压力特别大。

Librarieswhichwereonceemptyafterfiveo’clockintheafternoonwerestandingroomonlyuntiltheearlyhoursofthemorning.

以前每天下午五点以后,图书馆就空无一人了,现在却要等到天快亮时才会有空座。

Guysworethebagsundertheireyesandtheirpale,sleepyfaceswithpride,likemedalsprovingtheirdiligence.

小伙子们熬夜熬出了眼袋,他们脸色苍白,睡眼惺忪,却很自豪,好像这些都是表彰他们勤奋好学的奖章。

2Tomorrow?

It’sallalie;

thereisn’tatomorrow.There’sonlyapromissorynotethatweareoftennotinapositiontocash.Itdoesn’tevenexist.(promissorynote:

期票)

明天行吗?

明天只是个谎言;

根本就没有什么明天,只有一张我们常常无法兑现的期票。

明天甚至压根儿就不存在。

Whenyouwakeupinthemorningit’llbetodayagainandallthesameruleswillapply.

你早上醒来时又是另一个今天了,同样的规则又可以全部套用。

Tomorrowisjustanotherversionofnow,anemptyfieldthatwillremainsounlesswestartplantingsomeseeds.

明天只是现在的另一种说法,是一块空地,除非我们开始在那里播种,否则它永远都是空地。

Yourtime,whichistickingawayaswespeak,willbegoneandyou’llhavenothingtoshowforitbutregretandarear-viewmirrorfullof“couldhaves”,“shouldhaves”and“wouldhaves”.

你的时间会流逝,而你没有取得任何成就来证明它的存在,唯独留下遗憾,留下一面后视镜,上面写满了“本可以做”、“本应该做”、“本来会做”的事情。

中译英

1、(mapout;

braceoneselffor;

uncertainty)

对于是否应该在大学期间详细规划自己的未来,学生们意见不一。

Studentsdifferaboutwhethertheyshouldhavetheirfuturemappedoutwhentheyarestillatuniversity.

有的人认为对未来应该有一个明确的目标和详细的计划,为日后可能遇到的挑战做好充分的准备。

Somethinktheyshouldhaveadefinitegoalanddetailedplan,soastobracethemselvesforanychallenges.(bracefor准备接受)

有的人则认为不用过多考虑未来,因为未来难以预料。

Whereassomeothersthinktheydon’thavetothinkmuchaboutthefuture,becausefutureisfullofuncertainties.

2(tickaway;

makethebestof;

haveashotat)

经过仔细检查,这位科学家得知自己患了绝症。

Afteraverycarefulcheck-up,thescientistwastoldhehadgotafataldisease.(fataldisease:

绝症)

虽然知道自己将不久于人世,他并没有抱怨命运的不公,而是准备好好利用剩下的日子。

Althoughheknewthathislifewastickingaway,insteadofcomplainingaboutthefate,thescientistdecidedtomakethebestoftheremainingdays.

争取加速推进由他和同事们共同发起的那个研究项目,以提前结项。

Speeduptheresearchprojectheandhiscolleaguesinitiated,andhaveashotatcompletingitaheadofschedule.(initiate发起)

Unit2

英译中

1MyflyingdreamswerebelievableasalandscapebyDali,sorealthatIwouldawakewithasuddenshock,abreathlesssenseofhavingtumbledlikeIcarusfromtheskyandcaughtmyselfonthesoftbedjustintime.我的飞行梦像达利的风景画那么真实可信,以致于自己常常会在一阵惊吓中醒来,好像伊卡罗斯那样从空中摔下来,虽然发现自己刚好掉到软软的床上,但也被吓得喘不过气来。

ThesenightlyadventuresinspacebeganwhenSupermanstartedinvadingmydreamsandteachingmehowtofly.

当超人开始侵入我的梦乡,并教给我飞行的技巧之后,我每夜的太空冒险便开始了。

Heusedtocomeroaringbyinhisshiningbluesuitwithhiscapewhistlinginthewind,lookingremarkablylikemyUncleFrankwhowaslivingwithmotherandme.(cape:

斗篷)

超人身着耀眼的蓝色衣服,肩披随风飕飕作响的斗篷,经常从我身边呼啸而过。

他长得太像我的舅舅弗兰克了,舅舅那会儿正跟妈妈和我住在一起。

InthemagicwhirlingofhiscapeIcouldhearthewingsofahundredseagulls,themotorsofathousandplanes.(whirl:

旋转seagull:

海鸥motor:

马达)

当超人的斗篷神奇地旋转时,我好像能听见上百只海鸥的振翅声,上千架飞机的马达轰鸣声。

2Incontrast,childrenonthePacificislandofTonga,studiedbyHelenMorton,areregularlybeatenbytheirparentsandoldersiblings.(sibling:

兄弟姐妹)

相反,根据海伦·

莫顿的研究,太平洋岛国汤加的儿童经常挨父母和哥哥姐姐的打。

Theyareseenasbeingclosertomadpeoplethanadultsbecausetheylackthehighlyprizedqualityofsocialcompetence.

人们认为儿童和成年人相比更像疯子,因为他们缺乏被大家看重的社会能力。

Theyareregularlytoldoffforbeingclumsyandachildwhofallsovermaybelaughedat,shoutedat,orbeaten.

小孩子经常因为笨手笨脚而挨骂,他们连摔跤都会被嘲笑、呵斥,甚至被打。

Childrenarethoughtofasmischievous;

theycryorwanttofeedsimplybecausetheyarenaughty.(mischievous:

淘气)

人们认为儿童很顽皮,都是因为淘气他们才哭闹,或者要东西吃。

Beatingsareattheirmostseverebetweentheagesofthreeandfivewhenchildrenareseenasparticularlywilful.(wilful:

任性的)

在大人看来,三至五岁的儿童尤其任性,因此他们打这个年龄段的孩子也打得最狠。

Parentsbelievethatsocialcompetencecanonlybeachievedthroughdisciplineandphysicalpunishment,andtreattheirchildreninwaysthathaveseemedveryharshtooutsiders.(discipline:

训导harsh:

严厉)

父母们相信,只有靠训导和体罚才能使孩子获得社会能力,所以他们用一种在外人看来非常严厉的方式对待孩子。

1(fascination;

roar;

marvelat)

在火车站上,有一位老人给我讲述了他参加解放战争的经历,那些战斗故事对我有着极大的吸引力。

Attherailwaystation,anoldmantoldmehisexperienceintheLiberationWar,thefightingstoriesofwhichwereofgreatfascinationtome.

后来他上了车,列车从我身边隆隆地开走了。

可那些故事仍然是那么清晰可见,对于英雄们的壮举,我钦佩不已。

Thenhegotuponthetrainanditroaredpast

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 总结汇报 > 学习总结

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1