翻译三峡写作文Word格式文档下载.docx

上传人:b****3 文档编号:14835649 上传时间:2022-10-25 格式:DOCX 页数:9 大小:22.21KB
下载 相关 举报
翻译三峡写作文Word格式文档下载.docx_第1页
第1页 / 共9页
翻译三峡写作文Word格式文档下载.docx_第2页
第2页 / 共9页
翻译三峡写作文Word格式文档下载.docx_第3页
第3页 / 共9页
翻译三峡写作文Word格式文档下载.docx_第4页
第4页 / 共9页
翻译三峡写作文Word格式文档下载.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

翻译三峡写作文Word格式文档下载.docx

《翻译三峡写作文Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译三峡写作文Word格式文档下载.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

翻译三峡写作文Word格式文档下载.docx

溯)

春冬季节,那急流绿潭,回清倒影。

绝满奇诡的柏树,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣叶茂,良多趣味。

每到天气开始结霜的早晨,树林和山涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转一直拒绝。

所以渔夫唱道:

“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾湿衣裳!

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

重岩叠嶂,隐天蔽日。

自非亭午夜分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮至江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

绝巘(yǎn见图片)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。

清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。

故渔者歌曰:

“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

[编辑本段]【翻译】

从三峡七百里的路程中,两岸都是相连的高山,没有空缺中断的地方。

如果不是正午或半夜的时候,是看不见太阳和月亮的。

到了夏天水涨,水漫上小山包的时候,顺流而下,逆流而上的船都被阻绝了。

有时皇帝的命令要急速传达,这时白天从白帝城出发,晚上到了江陵。

中间间隔了一千二百里,即使骑着飞奔的马、驾着疾风,也不如船速度快。

到了春、冬两季时,白色的急流、绿色的深潭,回旋的清波倒映着各种景物的影子。

极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,又有悬泉瀑布,飞流冲荡在山峰间。

水清,树荣,山高,草盛,确实是趣味无穷。

每到天刚晴或刚降霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静。

经常有高处的猿猴拉长声音长叫,甚是凄凉。

空荡的山谷里回声阵阵,悲哀的啸声久久不消。

所以渔夫和船夫唱道:

长江流经四川盆地东缘时冲开崇山峻岭,夺路奔流形成了壮丽雄奇、举世无双的风景旅游大峡谷——长江三峡风景区。

长江三峡风景区是瞿塘峡、巫峡和西陵峡三段峡谷的总称。

它西起奉节的白帝城,东到宜昌市南津关,全长192公里,也就是常说的“大三峡”。

长江三峡,各具特色,各显奇妙:

瞿塘峡雄,巫峡秀,西陵险,共同构成了一幅壮观瑰丽的画卷。

千百年来,三峡以她的雄奇壮美吸引着无数人的目光,或心驰神往,或流连忘返。

从宜昌到重庆,沿途的自然景观、人文遗址数不胜数,构成了一幅秀美壮丽的山水画卷,再加上三峡地区独特的民风民俗、历史传说、人文典故,使三峡散发着迷人的魅力。

从旅游的角度,这条路线还可向西延伸至山城重庆以北的大足石刻;

向东过荆州古城,直抵武汉。

在这幅绵延700多公里的山水画卷上,神话般的胜景与古迹毗连交错,融为一体,令古今观者无不忘情其中,乐而忘返。

/view/5261.htm三峡郦道元三峡郦道元自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;

重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午分,夜不见曦月。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。

清荣峻茂,良多趣味。

故渔者歌曰:

”译文:

从三峡七百里中,两岸高山连绵不绝,没有一点中断的地方;

重重的悬崖,层层的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。

到了于夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的航路都被阻绝了。

有时遇到皇帝有命令必须急速传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地可是相距一千二百多里呀!

即使骑上快马,驾着风,也没有这样快。

到了春天和冬天的时候,雪白的急流,碧绿的潭水,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。

高山上多生长着姿态怪异的柏树,悬泉和瀑布在那里飞流冲荡。

水清,树荣,山高,草盛,真是妙趣横生。

每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,高处的猿猴放声长叫,声音持续不断,异常凄凉,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。

所以三峡中的渔民唱到:

”注释:

自:

从,此处有“在”之意。

三峡:

指长江上游重庆、湖北两省间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。

三峡全长实际只有四百多里。

略无:

毫无。

阙:

空缺。

嶂(zhà

ng):

屏障似的高峻山峰。

停午:

一作“亭午”,中午。

夜分:

半夜。

曦(xī):

日光。

夏水襄陵:

夏天大水涨上了高陵之上。

襄,上。

陵,大的土山。

沿:

顺流而下。

溯(sù

):

同“溯”,逆流而上。

或:

有时。

王命:

朝廷的文告。

宣:

宣布,传达。

朝发白帝:

早上从白帝城出发。

白帝:

城名,在重庆市奉节县。

江陵:

今湖北省江陵县。

奔:

奔驰的快马。

御风:

驾风。

以:

认为。

此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是快。

或认为“以”当是“似”之误。

(见清赵一清《水经注刊误》)素湍:

浪花翻滚的急流。

绿潭:

绿色的潭水。

回清倒影:

回旋的清波倒映着岸上景物的影子。

绝巘(yǎn):

险峻的山峰。

巘,凹陷的山顶。

悬泉:

从山顶飞流而下的泉水。

飞漱:

飞流冲荡。

漱,喷射。

清荣峻茂:

清清的江水,欣欣向荣的树木,高峻的山峰,茂盛的野草。

晴初:

初晴的日子。

霜旦:

打霜的早晨。

属(zhǔ):

连续。

引:

延长。

凄异:

凄凉异常。

哀转久绝:

悲哀婉转,很久才能消失。

巴东:

汉郡名,在现在重庆云阳、奉节一带。

沾:

打湿。

裳:

(chá

ng)赏析一:

郦道元的《三峡》(首段)是一篇著名的山水之作,以不到区区200字的篇幅,作者描写了三峡错落有致的自然风貌。

作者用“自三峡七百里中”起笔,既交代了描写对象,又介绍了其总体长度。

接着,作者先写山,用“两岸高山,略无阙处”写山之“连”,“重岩叠嶂,隐天蔽日”写山之“高”,又用“自非亭午夜分,不见曦月”侧面烘托,让人进一步感到三峡的狭窄,寥寥数笔形象地勾勒出三峡磅礴逶迤、雄伟峭拔的整体风貌,使读者很快被三峡的雄险气势所吸引。

水是山的眼睛。

作者按自然时令来写水,先写水势最大最急的夏季。

用“夏水襄陵,沿溯阻绝”正面极写水势之险恶、水位之高、水流之急。

“朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也”,通过对比、夸张更加突出了夏季江水暴涨后的水流之疾。

再写水势减小的春冬,此时的三峡可用一“秀”字概括。

“素湍”“绿潭”,两种色彩、两种情态,动静交织,对比鲜明;

“怪柏”“悬泉”“瀑布”,也是有静有动、有声有色,山水树木交汇其中,蔚为奇观。

“清荣峻茂”一句话四字写三物:

“清”字写水,“峻”字写山,“荣”“茂”写柏树。

“良多趣味”,又掺入了作者的审美意趣,使得诗情画意融为一体。

写秋水,作者用一“霜”字暗示,写三峡秋景的清寒,并用猿鸣来烘托萧瑟的秋高,让人不胜凄凉。

作为描写山水之作,本文并非单纯写景色,而是以情托景(如“良多趣味”托出春冬景色之佳,“猿啸”“凄异”托出秋季景色之凉),缘情入景(如开头几句体现了初赏三峡的总体之情,使人顿有雄伟奇险之感,以下再分写时而悚惧,时而欣喜,时而哀凄的四季之情),作者以情而非四季的顺序来布局谋篇。

一切景语皆情语,初学写作者,写景状物要做到写出其特点,要和自己的思想感情相一致。

作者介绍:

郦道元,字善长,范阳涿鹿(今河北诼州市)人,生年不详,北魏孝昌三年(527年)卒于关中(今陕西临漳)。

郦道元出生于官宦世家,其祖父、父亲曾多年为官。

郦道元成年之后,也多次出任中央和地方官吏,到过很多地方。

郦道元做官期间,执法严格,办事果断,对各种违法行为予以严加惩处,因此触犯了一些地方豪强和皇亲国戚,后遭皇室暗算而死。

郦道元从少年时代起就有志于地理学的研究。

他喜欢游览祖国的河流、山川,尤其喜欢研究各地的水文地理、自然。

那万物复苏的初春时节,三峡的景色更是美不胜收。

乘船游于三峡的绿水之中,

周围鸟鸣清脆,

似一曲悦耳风铃

乐,

再看那眼前白色的急流,

好似万马奔腾,

无不令人心胸摇荡,

驶过那奔腾急流,

眼前已是另一番天地,

那碧色如翠的潭潭深水,

平静中有一股幽雅气韵。

低头俯视水中,

那群山倒映,

为这幅优美卷平添了一丝高远

意境。

抬头仰望群山中一丛柏树,登在最高山顶,旁边一丛丛低

矮树影更衬出其峻伟挺拔,

颇有一种

“会当凌绝顶,

一览众

'

树'

小的气势。

而在那冰寒刺骨的冬季,

三峡也并不收敛她的美丽生机,

眺那飞流的瀑布,其音竟经得上万人擂鼓,不禁令人荡气回肠,

真可谓是“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”

实在是令人难

以忘怀,再看那倒悬的泉水,在飞瀑两旁,虽不及其汹涌澎湃,

却也在激荡中增添了一比平和之气。

当泉水积蓄已久,

从那山峰

之间冲荡下来之时,天地摇撼,颇有“鲸波万仞”之势。

啊!

这美丽的三峡,你平和之中带着汹涌,秀丽之中带着不

凡气概,你那清澈见底的一抹清泉,郁郁葱葱的一丛柏树,连绵

高耸的一方青山,以及那如茵草地,莫不使人想徜徉若中,你的

美,此时已经在我心底了!

至于夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的航路都被阻绝了。

有时遇到皇帝有命令必须急速传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地可是相距一千二百多里呀!

高山上多生长着姿态怪异的柏树,悬泉和瀑布在那里飞流冲荡。

原文:

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;

重岩叠嶂,隐天蔽日:

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。

空谷传响,哀转久绝。

译文:

在三峡的七百里中,两岸山连着山,几乎没有半点空隙。

层层叠叠的山岩峰峦,遮蔽了天空,挡住了日光。

假如不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮。

到了夏季,大水漫上两岸的丘陵

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > PPT模板 > 其它模板

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1