《弟子规》中英文对照Word文件下载.doc

上传人:b****3 文档编号:14809862 上传时间:2022-10-25 格式:DOC 页数:17 大小:60.50KB
下载 相关 举报
《弟子规》中英文对照Word文件下载.doc_第1页
第1页 / 共17页
《弟子规》中英文对照Word文件下载.doc_第2页
第2页 / 共17页
《弟子规》中英文对照Word文件下载.doc_第3页
第3页 / 共17页
《弟子规》中英文对照Word文件下载.doc_第4页
第4页 / 共17页
《弟子规》中英文对照Word文件下载.doc_第5页
第5页 / 共17页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

《弟子规》中英文对照Word文件下载.doc

《《弟子规》中英文对照Word文件下载.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《弟子规》中英文对照Word文件下载.doc(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

《弟子规》中英文对照Word文件下载.doc

Whatevertimeyouhaveleftshouldbedevotedtolearning.

第二章:

ChapterTwo:

FilialPiety

父母呼,应勿缓,父母命,行勿懒。

父母教,须敬听,父母责,须顺承。

冬则温,夏则凊,晨则省,昏则定。

出必告,反必面,居有常,业无变。

事虽小,勿擅为,苟擅为,子道亏。

物虽小,勿私藏,苟私藏,亲心伤。

亲所好,力为具,亲所恶,谨为去。

身有伤,贻亲忧,德有伤,贻亲羞。

亲爱我,孝何难,亲憎我,孝方贤。

亲有过,谏使更,怡吾色,柔吾声。

谏不入,悦复谏,号泣随,挞无怨。

亲有疾,药先尝,昼夜侍,不离床。

丧三年,常悲咽,居处变,酒肉绝。

丧尽礼,祭尽诚,事死者,如事生。

父母呼,应勿缓,

父母呼唤我们时,马上回答,不要迟缓。

 

Whenfatherandmotherarecalling,answerthemrightaway.

父母命,行勿懒。

  父母吩咐我们时,马上去做,不要偷懒。

Whentheygiveyoudirections,obeythemwithouthesitation.

父母教,须敬听,

父母教导我们时,必须恭敬地听从。

Whenyourparentsneedtoinstructyou,respectfullydoasyou'

retold.

父母责,须顺承。

  父母责备我们时,必须温驯地接受。

Wheneveryourparentsmustscoldyou,acknowledgeyourerrorsandfaults.

冬则温,夏则凊,

  冬寒的时候,要设法令父母保持温暖;

暑热的季节,要设法使父母感觉凉爽。

Oncoldwinterdays,weshouldtrytokeepourparentswarm.

Andonhotsummerdays,weshouldtrytomakeourparentsfeelcool.

晨则省,昏则定。

清晨要去向父母请安问好;

夜晚就去帮父母铺床理被。

Inthemorning,weshouldgreetourparents.

Atnight,weshouldarrangetheblanketsandbeddingforourparents.

出必告,反必面,

出门时,一定要先禀告父母;

回来后,一定要再觐见父母。

Whenwegoout,weshouldtellourparents.

Aftercominghome,weshouldseeourparentsagain.

居有常,业无变。

居住要有固定的处所,职业不要经常地变更。

Weshouldresideatafixedplaceandnotconstantlychangejobs.

  事虽小,勿擅为,

即使是再小的事情,也不可任意妄为。

Nomatterhowsmalltheaffair,donotactjustasyouplease.

苟擅为,子道亏。

如果任意妄为,就亏损了人子的孝道。

Ifyouactjustasyouplease,thenyouhavenotperformedasadutifulchildshould.

物虽小,勿私藏,

纵然是再小的东西,也不可私自藏起。

Althoughathingmaybesmall,donotsaveitforyourself.

苟私藏,亲心伤。

如果私自藏起,就伤害了父母的心意。

Ifyouhoardthingsforyourself,yourparents'

heartswillbegrieved.

亲所好,力为具,

父母亲喜好的事物,要尽力地替父母亲准备周全。

Whateveryourparentslike,youshouldearnestlytrytoprovideforthem.

亲所恶,谨为去。

  父母亲所厌恶的事物,要谨慎地为父母亲去除净尽。

Whateveryourparentsdislike,youshouldcarefullytrytoremoveforthem.

身有伤,贻亲忧,

身体如果有毁伤,会带给父母亲忧虑;

Ifyoucarelesslyinjureyourbody,youbringworryandfrettoyourparents.

德有伤,贻亲羞。

品德如有缺失,会带给父母亲羞辱。

Ifyouheedlesslydamageyourvirtue,youbringshameanddisgracetoyourparents.

亲爱我,孝何难,

  若父母亲慈爱我,我能尽孝,这又有什么困难呢?

Ifparentsarelovingandkind,ofcourseit’snothardtobefilial.

亲憎我,孝方贤。

若父母亲憎恶我,还能尽孝,那才是真正贤德啊!

Ifparentsarehatefulandcruel,thenit’strulytobefilial.

亲有过,谏使更,

父母若有过失,要劝告父母改正。

Ifwerecognizefaultsinourparents,weshouldexhortthemtochangeforthebetter.

怡吾色,柔吾声。

劝的时候,脸色要欢愉,声音要柔和。

Whilespeakingtothem,weshouldbegentleinappearance,andsoftenourtone.

谏不入,悦复谏,

  如父母不接受劝告,就等到父母心情好时再劝。

Iftheycannotacceptouradvice,waitforbetteropportunitiestoexhortthemagainandagain.

号泣随,挞无怨。

  即使劝到声泪俱下,或者被打,内心也不怨恨。

Evenwhileexhortingthemthroughtears,orifpunished,westillwillnotcomplain.

亲有疾,药先尝,

  父母亲有疾病时,所服用的汤药都要先检查过;

Whenparentsaresick,examinethemedicinebeforegivingthedosage.

昼夜侍,不离床。

不论白天夜晚都侍奉着,不离开父母的床边。

Waitonthemdayandnight,withouteverleavingtheirbedside.

丧三年,常悲咽,

为父母亲守丧三年,经常哀恸饮泣;

Duringthethree-yearmourningperiodforoneisdeceasedparents,oneshouldconstantlythinkofthemwithsorrow.

  居处变,酒肉绝。

起居作息的方式改变,宴饮食肉的活动戒止。

Oneshouldchangeone’susualwaysofdwellinganddoingthings,andrefrainfromconsumingalcoholandmeat.

丧尽礼,祭尽诚,

办理丧事要合乎礼节,进行祭典要出自至诚;

Makesurethatthefuneralarrangementsaccordwiththerites,andwhole-heartedlymakeofferingsontheirbehalf.

事死者,如事生。

敬事去世的祖先,一如祖先在世的时候。

Oneshouldrespectfullyserveone’sdepartedancestorsasiftheywerestillalive.

\

第三章:

ChapterThree:

Fraternity

兄道友,弟道恭,兄弟睦,孝在中。

财物轻,怨何生,言语忍,忿自泯。

或饮食,或坐走,长者先,幼者后。

长呼人,即代叫,人不在,己先到。

称尊长,勿呼名,对尊长,勿见能。

路遇长,疾趋揖,长无言,退恭立。

骑下马,乘下车,过犹待,百步余。

长者立,幼勿坐,长者坐,命乃坐。

尊长前,声要低,低不闻,却非宜。

事诸父,如事父,事诸兄,如事兄。

兄道友,弟道恭,

做为兄长要友爱,身为弟弟须恭顺;

Thewayofanolderbrothershouldbegentle,justasyoungerbrothershouldberespectful.

兄弟睦,孝在中。

  兄弟和睦相处,孝道自然存乎其中。

Ifbrothersandsistersgetalongharmoniously,thenitiscleartheyknowhowtobefilial.

财物轻,怨何生,

钱财物品若看得很轻,嫌怨又哪里会产生?

Ifwedonotthinkofwealthasimportant,howcouldresentmentarise?

言语忍,忿自泯。

言谈之间能忍让谦和,忿恨自然消灭无踪。

Whenwordsarebothgentleandpatient,badfeelingswillnaturallydisappear.

或饮食,或坐走,

无论吃喝,或是行走坐卧;

Whileeatingordrinking,orwhenwalkingorsitting.

长者先,幼者后。

总是礼让长辈在先,晚辈居后。

Letthosewhoareoldergofirst,theyoungeron

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 环境科学食品科学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1