楚简缁衣与语丛四弼字小议文档格式.docx
《楚简缁衣与语丛四弼字小议文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《楚简缁衣与语丛四弼字小议文档格式.docx(4页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
如果有车,必定能见到车笰。
陈高志先生以为:
仔细查看简文,「酉」字上方二笔,并作回转倒曲状,此字应隶作「[酋+(攻-工)]」,甲金文「酋」字未见,楚系文字多见从酉之字群,此字所从实是尊字上半的「酋」,字隶作「[酋+(攻-工)]」而读作「楢」,从(攻-工)之字几乎都有敲打击扑之义。
《说文.木部》:
「楢,柔木也,工官以为耎轮。
」段玉裁《注》:
「工官,若周之轮人,汉之考工室也耎轮者,安车之轮也。
郭注《山海经》云:
楢,刚木,中车材。
」刚即柔木,盖此木坚韧,故柔刚异称而同实耳。
」段《注》之见解实难令人满意。
所谓「柔木」之说,应成「煣木为轮」解释,柔以与揉、韖皆出於语言之孳生。
《周易.说卦》:
「坎为水,为沟渎,为隐伏,为矫韖。
」孔《疏》:
「使曲者直为矫,使直者曲为韖。
」《急就篇》颜师古《注》说:
「韖,车辋也,关西谓之韖,言其柔曲也。
」将「[酋+(攻-工)]」视为轮。
简文「苟有车必见其轮」,与今本「苟有车必见其轼」对照而读,其文意是非常顺畅的。
刘晓东先生将此字读为「舝」,并引:
《诗.小雅.车舝》「间关车之舝兮」,毛传「间关,设舝也」,正义云:
「舝无事则脱,行乃设之。
」有车必见其[曷+(攻-工)],犹言必见其行也。
日人近藤浩之先生虽从陈高志先生之考释,但以为「[曷+(攻-工)]」字应释作「楢」而读作「輶」。
「輶」字,《说文》:
「轻车也」》页92)。
张富海先生视:
此字又见於《郭店.语丛四》,读为「辙」也很合适。
《古文四声韵.薛韵》所引古《老子》和《义云章》之「辙」字右所从与此字左旁形近,疑{[吕/(田@人)]+(攻-工)}就应释为[辙-车]。
徐在国先生从张说,并连同《郭店.语丛四》简10此字读作「辙」。
白於蓝先生则以为此字从「吕」得声,可读作「御」,他并引:
《尔雅.释器》:
「与革前谓之鞎,後谓之笰;
竹前谓之蔽。
」郭璞《注》:
「,以簟衣轼。
,以簟衣後户。
」郝懿行《义疏》:
「竹者,簟也。
」《说文》:
『簟,竹席也。
』御者,《诗》《正义》引李巡曰:
『竹前,谓编竹当车前以用拥蔽,名之曰御。
御,止也。
』孙炎曰:
『御,以簟为车饰也。
』毛《传》:
「簟,方文席也。
」可见,御是一种遮挡在车前的簟席。
郭店简《缁衣》句「句又,车必见其御」,今本作「苟有车,必见其轼」。
上引《尔雅》郭璞《注》:
」此说虽然不是十分确切,但亦可从中看出御和轼的关系是十分密切的。
可以说,御是遮挡在轼前的一种簟席,所以郭璞将其理解为「以簟衣轼」。
也正因为如此,对於车外之人来说,轼前若有御遮挡,便只能看到御,而无法看到轼。
故而简本《缁衣》遂将今本中「苟有车,必见其轼」之「轼」改为「御」(〈释
{[吕/(田@人)]+(攻-工)}〉,《古文字研究》第24辑页256)。
至於上博此字,较郭店「R 」字多一「车」旁。
黄人二先生考虑此处後两句句尾「声」、「成」押韵,若参酌郭店本与今本补入此句後所缺「苟有衣,必见其敝」,则上博此字还是同朱先生之释,读作「{弓+弓+[一/(田@人)]}」较佳研究》页153);
而赵建伟先生在怀疑上博简此字即是「弼」字或体之外,并认为「弼」有读作「轼」的可能:
「弼」字所从的声符《说文》说「一曰读若誓」。
上博简声符爲「读若誓」的这个字疑当借爲「轼」。
轼、誓声纽相近,轼爲职部字,誓爲月部字,职部、月部字古常相通。
如:
「厥」爲月部字,声假爲「其」。
此其证一也。
「世」爲月部字,在《谗鼎铭》中与「怠」合韵。
此其证二也。
此句上下文在今本中作「苟有车,必见其轼;
苟有衣,必见其敝;
人或言之,必闻其声;
苟或行之,必见其成」。
此八句爲韵文。
声、成,耕部爲韵;
轼、敝爲职、月合韵。
此其证三也(〈读上博简《缁衣》札记〉,简帛网2003/09/09)。
濬智按:
时贤考释郭店、上博此字之众说,约可大分为二类:
一以为此楚简组字从「曷」得声,可读为「弼」、「盖」、「笰」、「舝」等;
一以为此字从「[辙-车]」,可读为「辙」。
虽甲、金文未见「曷」字,然包山简「[夷+曷]」左旁之「曷」,三体石经,小篆曷皆与郭店、上博此字左旁皆不类,此组字是否从「曷」,仍待进一步的证据来确定。
而据《古文四声韵.薛韵》所收「辙」之古形,以为郭店、上博此字应即「[辙-车]」、「辙」者。
我们以为两者很明显的在字形上稍有距离。
且「[辙-车]」字甲骨文从「鬲」从「又」或「丑」,其造字本义或作「撤」、「彻」,与郭店、上博此字之造形亦无法系联。
但前述朱德熙先生将郭店此字读作「弼」的说法,给了我们很好的启发。
「弼」字,唐兰先生以为:
{弓+弓+[一/(田@人)]}字从[一/(田@人)],[一/(田@人)]就是簟的本字。
……从[弓+弓]声,《说文》从[一/(田@人)]声是错的。
……《说文》:
「[弓+弓],强也,从二弓,阙。
」是许慎已不知它应读什麽音,後世读如强是错的。
卜辞常见[弓+弓]字,用为否定词,与弗的意思一样,可证[弓+弓]读为{弓+弓+[一/(田@人)]}。
……只有{弓+弓+[一/(田@人)]}字才是簟茀、竹闭和柲本字,本来是用竹席捆绑两张弓,……在象意字声化时,就成为从[一/(田@人)][弓+弓]声。
……从{弓+弓+[一/(田@人)]}字的字形,训义,以及和{弓+弓+[一/(田@人)]}有关的闭、柲、棐、榜等的义训,进而从历史文献上证明{弓+弓+[一/(田@人)]}是在弛弓时绑在弓里以防弓体损伤的,这种器物是用竹席捆绑的,或用竹木制成的,也有铜的,名称随时代、地区而有变异。
又从考古发掘上知道所谓青铜弓形器都和矢镞等同出,从出土的位置,知道它应该缚在弛弓的弣上。
从器形来看,又适合於这种用处。
出土时内部还有残存木质,转处有皮带束缚的痕迹,都可以证明它就是{弓+弓+[一/(田@人)]},或者叫柲,叫棐,叫榜。
……因此,我们敢於断定一般所谓青铜弓形器,实即《诗经》「簟茀鱼服」的簟笰,《番生簋》、《毛公鼎》铭中的金蕈{弓+弓+[一/(田@人)]}和《仪礼》的柲用途考〉,《考古》1973年第3期页180-184,161)。
查「弼」之异体字约有「」、「{弓+弓+[一/(田@人)]}」、「[弓+弓+(攻-工)]」、「[弗/弓]」、「[弗/力]」、「[弓+弓+矢]」等形。
参考唐兰先生之言以视之,我们认为「弼」字之诸异体字所从「弓」、「[弓+弓]」当表所弛之弓或弛弓後护弓的模具;
诸所从之「(攻-工)」、「力」当表弛弓之「手」、弛弓所施之「力」。
从「(攻-工)」不从「又」、「手」者,其「(攻-工)」偏旁可能兼表字音;
诸所从之「[一/(田@人)]」,当表用来保护弓体所綑上的竹席;
诸所从之「弗」,于省吾先生云:
「李孝定《集释》二七二一承段玉裁揉箭之说,谓『弗』象:
『矫箭使直之形』……[己]为缯缴……矫干使直皆谓之『弗』,不必是箭。
」「弼」字之诸异体字之从「弗」者,「弗」当表「綑束」意,亦可能兼表字音。
以「弼」之诸异体之造字本义视郭店「{[吕/(田@人)]+(攻-工)}」、上博「{[一/(田@人)+(攻-工)]/车}」,三方皆同从「[一/(田@人)]」、「(攻-工)」,而楚简〈缁衣〉此二字左上所从之二「口」,我们疑怀它和「弼」之诸异体所从「弗」偏旁异曲同工,表「綑束」意。
视此,郭店、上博此字可能并为「弼」字之异体。
上博「{[一/(田@人)+(攻-工)]/车}」加一「车」形,说明了「{[一/(田@人)+(攻-工)]/车}」也可是车马器。
这正符合了曾侯乙墓简1正、简18、简26文中以「弼」为车马器之一种的这一形象。
那麽,我们若将楚简〈缁衣〉、〈语丛四〉此字释作「弼」,各篇文义是否无碍?
一、楚简〈缁衣〉 与楚简〈缁衣〉「苟有车,必见其弼」对应之句作「苟有衣,必见其敝」。
「弼」古属并纽物部,「敝」古属并纽月部,两字声同而韵旁转,互为韵脚。
连同下两复句押韵的句尾「声」、「成」观之,楚简〈缁衣〉此章前半部刚好是两组押韵的騑文复句。
故本文从字形上着手,析定「{[吕/(田@人)]+(攻-工)}」、「{[一/(田@人)+(攻-工)]/车}」为「弼」,应无问题。
楚简〈缁衣〉此段简文「苟有车,必见其弼,苟有衣,必见其敝,人苟有言,必闻其声,苟有行必」见其成」也可合理通读作:
「如果有车,必见车上护弓的蕈弼;
如果着衣,必见衣前扞蔽的帗巾;
人如果讲话,声音必为人所听闻;
如果作事,成绩必为人所察见。
」二、郭店〈语丛四〉 释「{[吕/(田@人)]+(攻-工)}」作「弼」,则《郭店.语丛四》简10-11「车{[吕/(田@人)]+(攻-工)}之[(草-早)/必/土][酉+有],不见江湖之水;
匹妇愚夫,不知其乡之小人、君子」段又该作何解?
要解决这个问题,我们得先逐字逐句的梳理《郭店.语丛四》此处简文。
「{[吕/(田@人)]+(攻-工)}」,早先刘信芳先生和陈伟先生都读作「辙」;
「[(草-早)/必/土][酉+有]」,刘先生读作「鮅鲔」,陈先生则读为「鲋鳅」。
刘、陈两先生破读虽稍异,但他们都想将《郭店.语丛四》此句与《庄子.外物》「车辙之鲋鱼」拉上关系。
审与《郭店.语丛四》「车{[吕/(田@人)]+(攻-工)}之[(草-早)/必/土][酉+有],不见江湖之水」相对应之下半段作「匹妇愚夫,不知其乡之小人、君子」。
用修辞学的方法来分析此复句,前一组句子应为「喻体」,後一组句子当为「本体」。
如此我们知道「车{[吕/(田@人)]+(攻-工)}之[(草-早)/必/土][酉+有]」应与「匹妇愚夫」涵意相当-都表「见识受到限制」义。
那麽「车{[吕/(田@人)]+(攻-工)}之[(草-早)/必/土][酉+有]」,是否如刘、陈两位先生言,与《庄子.外物》「车辙之鲋鱼」有关呢?
为求论述方便起见,我们先将《庄子.外物》相关原文节录庄周忿然作色曰:
「周昨来,有中道而呼者。
周顾视车辙中,有鲋鱼焉。
周问之曰:
『鲋鱼来!
子何为者邪?
』对曰:
『我,东海之波臣也。
君岂有斗升之水而活我哉?
』周曰:
『诺。
我且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?
』鲋鱼忿然作色曰:
『吾失我常与,我所处。
吾得斗升之水然活耳,君乃言此,曾不如早索我於枯鱼之肆!
』」仔细的阅读完《庄子.外物》此段後,我们明显知道「鲋鱼」受限於「车辙」这个狭小空间,并非自然界的常态,是偶然落难-车辙纵然积水,然其乍乾乍润、车乍来乍往,自然常态上无法生鱼、活鱼。
从修辞学的角度上来看,用受限、受困於「车辙」的「鲋鱼」这个自然界的非常态当「喻体」,来譬喻受限於「乡野」之「匹妇愚夫」的这个,社会常态「本体」,实在令人匪疑所思。
《郭店.语丛四》的作者若真的要从《庄子》里找表「见识受到限制」的「喻体」,他大可找其他如「井底之蛙」之类合情合理的寓言,《郭店.语丛四》的作者何必弃合理而则不合理?
是以我们怀疑简文「
{[吕/(田@人)]+(攻-工)}」不当读作「辙」、「[(草-早)/必/土][酉+有]」也不当读作「鮅鲔」、「鲋鳅」。
颜世铉先生最近认为「[(草-早)/必/土][酉+有]」可能读为「闭宥」或「密宥」,有拘宥之意。
这个说法给了我们一些灵感,结合本文前述考释「弼」字的申说,我们在此把《郭店.语丛四》「车{[吕/(田@人)]+(攻-工)}之[(草-早)/必/土][酉+有]」释作「车弼之蔽宥」,而「弼」有可能读作「轒」。
「弼」字古属并纽物部,「轒」字从「贲」,古属并纽文部,声同而韵对转,可通。
「轒」,《说文》:
「淮阳名车穹隆为轒」,段玉裁注:
「车穹隆即车盖弓也」。
古车盖如今雨伞,顶篷呈穹隆状,称