广东省教师命题比赛英语科试题15Word文档格式.docx
《广东省教师命题比赛英语科试题15Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《广东省教师命题比赛英语科试题15Word文档格式.docx(29页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
广东省教师命题比赛英语科试题广东省教师命题比赛英语科试题15广东省2019年教师命题比赛英语科试题十五本试卷分选择题和非选择题两部分,共11页,满分为150分。
@#@考试用时120分钟。
@#@注意事项:
@#@1、答卷前,考生务必用黑色字迹的钢笔或签字笔将自己的姓名和学号填写在答题卡和答卷密封线内相应的位置上,用2B铅笔将自己的学号填涂在答题卡上。
@#@2、选择题每小题选出答案后,有2B铅笔把答题卡上对应题目的答案标号涂黑;@#@如需改动,用橡皮擦干净后,再选涂其他答案;@#@不能答在试卷上。
@#@3、非选择题必须用黑色字迹的钢笔或签字笔在答卷纸上作答,答案必须写在答卷纸各题目指定区域内的相应位置上,超出指定区域的答案无效;@#@如需改动,先划掉原来的答案,然后再写上新的答案;@#@不准使用铅笔和涂改液。
@#@不按以上要求作答的答案无效。
@#@4、考生必须保持答题卡的整洁和平整。
@#@第一部分听力(共两节,满分35分)略.语言知识及应用(共两节,满分35分)第一节完形填空(共10小题;@#@每小题2分,满分20分)阅读下面短文,掌握其大意,然后从2130各题所给的A、B、C和D项中,选出最佳选项,并在答题卡上将该项涂黑。
@#@Ichabodwashappy,dancingwithDavidasBromlookedatthemwithjealousheart.Thenightpassed.Thedanceaswellasthe21stopped,andtheyoungpeoplesattogethertotellstoriesabouttherevolutionarywar.SoonstoriesaboutSleepyHollowweretold.Themostfearfulstorywasabouttheriderlookingforhislost22.Onefarmertoldhowheracedtheheadlessmanonahorse.Thefarmerranhishorsefasterandfaster.Thehorseman23overbushandstoneuntiltheycametotheendofthevalley.Theretheheadlesshorsemansuddenlystopped.24werehisclothesandhisskin.Allthatwasleftwasamanwithwhitebones25inthemoonlight.Thestoriesendedand26cametoleavetheparty.IchabodseemedveryhappyuntilshesaidgoodnighttoDavid.Wassheendingtheirromance?
@#@Heleft,feelingverysad.HadDavidbeenwatchingforIchabodjusttomakeBromso27thathewouldmarryher?
@#@Well,BrombeganhislongridehomeonthehillsthatsurroundedTarryTown.Hehadneverfeltso28inhislife.Hebegantowhistleashecameclosetothe29whereamanhadbeenkilledyearsagobyrebels.Hethoughthesawsomethingwhitemoveinthetree.Butno,itwasonlythemoonlightshiningandmovingonthetree.Thenheheardaterriblenoise.Hisbody30.Hekickedhishorsefaster.21.A.lightB.electricityC.warD.music22.A.horseB.riderC.headD.arm23.A.followedB.jumpedC.ranD.climbed24.A.GoneB.DressedC.TakenD.Worn25.A.burningB.disappearingC.shiningD.lying26.A.timeB.funC.guestsD.listeners27.A.generousB.jealousC.tolerantD.patient28.A.curiousB.competitiveC.lonelyD.anxiously29.A.homeB.treeC.hillD.town30.A.acceleratedB.shockedC.movedD.shook第二节语法填空(共10小题,每小题1.5分,满分15分)阅读下面短文,按照句子结构的语法性和上下文连贯的要求,在空格处填入一个适当的词或使用括号中词语的正确形式填空,并将答案填写在答题卡标号为31-40的相应位置。
@#@FUZHOUTyphoonFungWong,thestrongestandeighthstormtohitthemainlandscoastthisyear,wentacrossFujianProvinceat10p.m.Monday,bringingheavyraininthecountryseasternandsoutheasterncoast.AmantriedtostophisumbrellafromflyingawayasTyphoonFungWonghitTaipeionJuly28,2019.Theeyeofthe31(power)typhoonreachedDonghantownofFuqingcityat10p.m.,32windsofupto119kph,accordingtotheprovincialobservatory.Itis33(like)tobringmoreheavyrainandstrongwindsincoastalareasoftheprovincetoday,withrainfall34(expect)tobemorethan200mm,theweathermanforecasts.FungWong,Chineseforphoenix,isexpectedtoweakenintoastormover35next24hours.ThetyphoonwentacrossTaiwanyesterdaymorning,dumpingupto700mmofrain,killingoneperson,injuringfive,andcausingwidespreadflooding.36alsoforcedbusinesses,financialmarketsandeducationalinstitutions37(close).FungWongwasthe38typhoontohitTaiwanintwoweeks.OnJuly18,TyphoonKalmaegikilledatleast20peopleandcausedheavyflooding,landslidesandcropdamageontheisland.IntheprovincesofFujianandZhejiang,authoritiesremovedmorethan500,000peopleandcalledbacknearly80,000fishingships.AuthoritiesinZhejianghadmoved230,000peopletosaferplacesandrecalled26,200fishingshipsyesterday39thetyphoonstruck,theprovincialfloodcontrolanddroughtreliefheadquarterssaid.Forty-nineflights40andtwodelayedatFuzhouInternationalAirportinneighboringFujianby4p.m.Disasterreliefpersonnelwhoweresenttohelpfishermentrappedontheshipsreachedtheshore,saidYangZhiying,headofFujiansfloodcontrolheadquarters.阅读(共两节,满分40分)第一节阅读理解(共15小题;@#@每小题2分,满分30分)阅读下列短文,从每题所给的A、B、C和D项中,选出最佳选项,并在答题卡上将该项涂黑。
@#@AInafewyears,youmightbeabletospeakChinese,Korean,Japanese,French,andEnglishandallatthesametime.Thissoundsincredible,butAlexWaibel,acomputerscienceprofessoratUSsCarnegieMellonUniversity(CMU)andGermanysUniversityofKarlsruhe,announcedlastweekthatitmaysoonbereality.Heandhisteamhaveinventedsoftwareandhardwarethatcouldmakeitfareasierforpeoplewhospeakdifferentlanguagestounderstandeachother.Oneapplication,calledLectureTranslation,caneasilytranslateaspeechfromonelanguageintoanother.Currenttranslationtechnologiestypicallylimitspeakerstocertaintopicsoralimitedvocabulary.Usersalsohavetobetrainedhowtousetheprogramme.Anotherprototype(雏形机)cansendtranslationsofaspeechtodifferentlistenersdependingonwhatlanguagetheyspeak.“Itislikehavingasimultaneoustranslatorrightnexttoyoubutwithoutdisturbingthepersonnextto