探讨美容化妆品翻译技巧以安利雅姿产品为例Word文档格式.docx

上传人:b****2 文档编号:14650137 上传时间:2022-10-23 格式:DOCX 页数:12 大小:26.23KB
下载 相关 举报
探讨美容化妆品翻译技巧以安利雅姿产品为例Word文档格式.docx_第1页
第1页 / 共12页
探讨美容化妆品翻译技巧以安利雅姿产品为例Word文档格式.docx_第2页
第2页 / 共12页
探讨美容化妆品翻译技巧以安利雅姿产品为例Word文档格式.docx_第3页
第3页 / 共12页
探讨美容化妆品翻译技巧以安利雅姿产品为例Word文档格式.docx_第4页
第4页 / 共12页
探讨美容化妆品翻译技巧以安利雅姿产品为例Word文档格式.docx_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

探讨美容化妆品翻译技巧以安利雅姿产品为例Word文档格式.docx

《探讨美容化妆品翻译技巧以安利雅姿产品为例Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《探讨美容化妆品翻译技巧以安利雅姿产品为例Word文档格式.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

探讨美容化妆品翻译技巧以安利雅姿产品为例Word文档格式.docx

Keywords:

cosmeticsname;

skopostheory;

principles;

techniques

中文摘要

随着1978年中国的对外开放,特别是2001年加入世界贸易组织,越来越多的外国化妆品品牌进入中国市场。

面对与日俱增的市场竞争,化妆品牌的中文翻译变得越来越重要。

一个好的化妆品名翻译,它可直接影响到其公司的文化内涵和对消费者的影响。

本课题将给翻译人员提供翻译方法进行参考,方便日后翻译工作。

在正确的翻译方法指导下,化妆品名翻译将被绝大多数公司和消费者所接受。

本课题将探讨在目的论的指导下,化妆品名翻译中翻译方法的重要性,化妆品名翻译的原则,技巧,和翻译方法的优缺点以及翻译过程中应注意的事项。

关键词:

化妆品名,目的论,原则,技巧

Contents

AbstractI

中文摘要II

1.Introduction1

1.1Relevantbackground1

1.2Significanceofthestudy1

1.3innovativepointsoftheStudy2

2.LiteratureReview3

2.1Domesticresearchsituation3

2.2Foreignresearchsituations4

3.Translationprinciplesofthenamesofcosmetics6

fromEnglishintoChinese6

3.1Thepurposeoftranslation6

3.2Thecoherenceoftranslation7

3.3Thefidelityoftranslation7

4.Techniquesincosmeticstranslation9

4.1Transliteration9

4.2LiteralTranslation9

4.3FreeTranslation10

4.4MeaningImplication11

5.Conclusion13

References14

Acknowledgements15

1.Introduction

1.1Relevantbackground

Withthedevelopmentofeconomicglobalization,andfurtherimplementationofthereformandopeningpolicy,plentyofforeignmerchandisesfloodintoChinesemarkets,includingforeigncosmetics.Inordertoreceiveagoodreputationandattractmorepeopletobuyitsproducts,theforeigncompaniesnotonlymaketheproductsmorecateringforthehabitsofChinese,butalsohaveanidiomaticandattractivetranslationnameofthebrand,sodothecosmeticsproducts.Theloveforattractivenessisnativetohumans.Owingtotheseverecompetitionamongdifferentcosmeticbrands,everycosmeticcompanyrackstheirbrainstopromotesales.Therefore,howtomaketheconsumersknowtheirproductsverywellisthemainissue.ForeigncosmeticsproductslikeClinique,Lancô

me,andArtistry,everybodyinChinaknowsitsChinesename.ItisinvisiblethatacharmingtranslatednameishalfofasuccessandhastheinfluenceonthecustomersSuccessfultranslationcannotonlybringhealthybenefitstothecompany,butalsodirectlyaffecttheimageofthecompanyincustomers’mind.

TheChinesenameofforeigncosmeticsisthemostimportantthingwhentheproductssaleinChina.Theprinciplestotranslatetheforeigncosmeticsaretoraiseattention.Skopostheoryisoneoftheprinciplesintranslating.“Itfocusesontranslationasanactivitywithanaimorpurpose,andontheintendedaddresseeoraudienceofthetranslation”(Vermeer,1987).Onlywhentheoriginalcosmeticsnameisadaptedtothetargetedculture,canthetargetedcustomerseasilyunderstandandbelikelytobuytheproducts.Cosmeticshaveitsmainpurposeasaproductwhichistoattractmorecustomerstobuy.Therefore,Skopostheoryplaysasignificantroleintranslatingcosmeticswhichshouldbetakenasthebasicstrategyintranslation.

1.2Significanceofthestudy

Thecosmeticindustryisaprofitablebusinessformostmanufacturersofcosmeticproducts.ManyforeigncosmeticcompaniesthinkthatChinaisapotentialmarketwithalargeamountofpopulation.Ifeveryonebuystheirproducts,theywilloccupythemainmarket.ThemostimportanceistoraiseitsreputationamongtheChinesecustomer.Therefore,thelanguagebecomesabridgeforpeopletounderstandtheproducts.Translatingthenamesoftheproductshastofollowtheskopostheory.Becauseofthedifferencesbetweenlanguagesandcultures,ChinesepeoplemaynotknowtheproductwellwhenitiswritteninEnglish.Sowehavetostudythesuccessfulcases.Skopostheoryprovidesatheoreticalguidanceforthetranslatortocopewiththecomplexsituationincosmeticstranslation.Asapurposeorientedprocess,cosmeticsnametranslationhasgoodgroundstotakeSkopostheoryastheguidingtheoryforitspurposeofpromotingthecommodity.TheauthorwilllistsomeproductsofArtistrycosmeticsonE-Ctranslation.ItcanbeareferencefortheforeigncompanieswhentheyselltheproductsinChina.

1.3InnovativepointsoftheStudy

Whentheeconomicglobalizationdeveloped,manykindsofthe

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 面试

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1