英语高考真题熟词生义汇编文档格式.docx

上传人:b****1 文档编号:14510007 上传时间:2022-10-23 格式:DOCX 页数:16 大小:27.73KB
下载 相关 举报
英语高考真题熟词生义汇编文档格式.docx_第1页
第1页 / 共16页
英语高考真题熟词生义汇编文档格式.docx_第2页
第2页 / 共16页
英语高考真题熟词生义汇编文档格式.docx_第3页
第3页 / 共16页
英语高考真题熟词生义汇编文档格式.docx_第4页
第4页 / 共16页
英语高考真题熟词生义汇编文档格式.docx_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英语高考真题熟词生义汇编文档格式.docx

《英语高考真题熟词生义汇编文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语高考真题熟词生义汇编文档格式.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英语高考真题熟词生义汇编文档格式.docx

与“awonderfulsouvenir”搭配时则意为“tobuysth.(挑选/购买)”。

【参考译文】不要忘记到太平洋科学中心商场停留一下,在这里你可以参加一个精彩的科学活动和选购一件精美的纪念品,以纪念你的到访。

2.feed

【真题原文】Ourexhibitswillfeedyourmind,butwhataboutyourbody?

(2017全国I卷阅读A篇)

【词义解释】feed常见词义为“喂养,饲养”,本句中的feed则理解为“tosatisfyaneed,desire,ect.andkeepitstrong(满足)”。

【参考翻译】我们的展品可以使你的心灵充实,但你的身体呢?

3.special

【真题原文】Ourcafé

offersacompletemenuoflunchandsnackoptions,inadditiontoseasonalspecials.(2017全国I卷阅读A篇)

【词义解释】special常用作形容词,意为“特别的”。

在本句中,special用作名词,意为“adishthatisnotnormallyavailableorismadeforaparticularpurpose(特色菜)”。

【参考译文】除了季节性的特色菜,我们的咖啡馆还供应菜式齐全的午餐和零食,任君选择。

4.work

【真题原文】Tryingtohelpinjured,displacedorsickcreaturescanbeheartbreaking;

survivalisnevercertain.However,whenitworks,itissimplybeautiful.(2017全国I卷阅读B篇)

【词义解释】work常用意思为“工作”,此句中的work理解为“tobeeffectiveorsuccessful(有效;

成功)”。

【参考译文】试图去帮助受伤的、流离失所的或者病弱的动物可能是令人心碎的;

(能否)活下来是不确定的。

但是,当成功活下来时,活着就是很美好的。

5.carrier

【真题原文】WhenIarrived,Isawa2-to3-week-oldowl.Ithadalreadybeenplacedinacarrierforsafety.(2017全国I卷阅读B篇)

【词义解释】carrier常见意为“运输工具,运送者”,此句中的carrier理解为“atemporaryshelteroraroughnest(临时庇护处或简易的窝)”。

【参考译文】当我到达时,我看到一只两三周大的猫头鹰。

为安全起见,它已经被安置到一个临时庇护处了。

6.anchor

【真题原文】Mynextworkwastoconstructanestandanchoritinatree.(2017全国I卷阅读B篇)

【词义解释】anchor常见词义为“n.锚;

v.抛锚”。

本句的anchor意为“tomakesomethingorsomeonestayinonepositionbyfasteninghim,her,oritfirmly(把……固定)”。

【参考译文】我的下一步工作就是建一个鸟巢,并把它安放在一棵树上。

【小试牛刀】我们用绳子把自己固定在岩石上。

We__________________ourselvestotherockswitharope.

7.rest

【真题原文】Thenlaythetubeinplacesothatoneendrestsallthewayinthecupandtherestofthelinerunsup—andout—thesideofthehole.(2017全国I卷阅读D篇)

【词义解释】rest常用含义为“v.&

n.休息”,本句中出现了两个rest,第一个rest为动词,意为“tolieorleanonsomething(躺;

倚;

靠)”;

第二个rest为名词,意为“theotherpartsthatremainorthathavenotbeenmentioned(剩余部分)”。

【参考译文】接着把管子放在恰当的位置,使得管子的一端一直放在杯子里并且管子的剩余部分向上延伸到坑的外部。

8.production

【真题原文】Thecompany’sproductionsshowthenewfaceof21stcenturyChinesetheatre.(2017全国II卷阅读B篇)

【词义解释】production常用词义为“生产;

产量”,此句中意为“aplay,opera,orothershowthatisperformedinatheatre(演出)”。

【参考译文】这家公司的演出展示了21世纪中国剧院的新面貌。

9.standup

【真题原文】Whenthestudiodidn’twantmeforthefilm—itwantedsomebodyaswellknownasPaul—hestoodupforme.(2017全国II卷阅读B篇)

【词义解释】standup常见含义是“站起来”,本句的standup意为“todefendorsupportaparticularideaorapersonwhoisbeingcriticizedorattacked(支持,维护)”。

【参考译文】当制片方不想要我拍这部电影时—他们想要像保罗那样出名的人—他维护了我。

10.dig

【真题原文】Wewererespectfulofcraft(技艺)andfocusedondiggingintothecharactersweweregoingtoplay.(2017全国II卷阅读B篇)

【词义解释】dig常用含义是“挖掘,戳入”,本句dig含义为“tostudysomethingverycarefullyinordertodiscoverorcheckfacts(刻苦钻研)”,diginto为固定搭配,意为“探究,钻研”。

【参考译文】事实上,我们的车间刚刚开始研究这个问题.

11.deal

【真题原文】He’dbeeninandoutofthehospital.HeandIbothknewwhatthedealwas,andwedidn’ttalkaboutit.(2017全国II卷阅读B篇)

【词义解释】deal常用含义为“v.处理;

n.买卖,大量”,本句的deal意为“badfortuneorunfairtreatment(坏运气;

不公平的对待)”。

【参考译文】他一直进出医院。

他和我都知道这种霉运意味着什么,然后我们都不谈论这种事。

12.putdown

【真题原文】Around100peoplehavealreadyputdowna$10,000deposittogetaTransitionwhentheygoonsale,andthosenumberswilllikelyriseafterTerrafugiaintroducestheTransitiontothepubliclaterthisweekattheNewYorkAutoShow.(2017全国II卷阅读C篇)

【词义解释】putdown常见意思是“写下,记录”,本句的putdown意为“topaypartofthepriceofsomething,andtopaytherestlater(付定金)”。

【参考译文】为买到一辆Transition飞行车,大约有100人已经支付了10000美元的定金,并且在Terrafugia公司后来的本周纽约汽车展上推介这款车之后,人数很可能会上升。

13.sit

【真题原文】Whenaleafyplantisunderattack,itdoesn’tsitquietly.(2017全国II卷阅读D篇)

【词义解释】sit常用含义是“坐”,本句的sit意为“toremaininthesameplaceorsituationanddonottakeanyaction,usuallywaitingforsomethingtohappen(无动于衷;

坐以待毙;

静观其变)”。

【参考译文】当一种多叶植物遭到袭击,它不会静静地坐以待毙。

14.complex

【真题原文】Bradfordsoldthebuildingandlandtoalocaldevelopmentfilm,whichplansashoppingcomplexonthelandwherethetheaterislocated.(2017全国III卷阅读B篇)

【词义解释】complex常用作形容词,意为“复杂的”;

本句的complex为名词,意为“Acomplexisagroupofbuildingsdesignedforaparticularpurpose,oronelargebuildingdividedintoseveralsmallerareas.(综合大楼)”。

【参考译文】Bradford把这栋楼和这块地卖给了当地的一个开发公司,这家公司计划在这家剧院所在的这块土地上建一栋综合购物大楼。

15.duty

【真题原文】Butothersdodoubleduty.(2017全国II卷阅读D篇)

【词义解释】duty常用含义是“职责,责任,义务”,此句的duty意为“function(作用,用途)”。

【参考译文】但是另一些则起着双重作用。

16.design

【真题原文】Theypumpoutperfumesd

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 医药卫生 > 预防医学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1