英语四级翻译题及答案Word格式.docx

上传人:b****2 文档编号:14263142 上传时间:2022-10-21 格式:DOCX 页数:7 大小:25.55KB
下载 相关 举报
英语四级翻译题及答案Word格式.docx_第1页
第1页 / 共7页
英语四级翻译题及答案Word格式.docx_第2页
第2页 / 共7页
英语四级翻译题及答案Word格式.docx_第3页
第3页 / 共7页
英语四级翻译题及答案Word格式.docx_第4页
第4页 / 共7页
英语四级翻译题及答案Word格式.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英语四级翻译题及答案Word格式.docx

《英语四级翻译题及答案Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语四级翻译题及答案Word格式.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英语四级翻译题及答案Word格式.docx

thelpthemdothehousework.theironly

requirementfortheirchildrenistostudyhard,performwellintheexams,andgotoafamous/prestigiousuniversity.theybelieveitisgoodfortheirchildren,becauseinsuchahighlycompetitivesociety,onlygoodresultscouldensureapromisingfuture.chineseparentsalsobelievethatparentswillbehonorediftheirchildrencanachievegreatsuccessinsociety.therefore,theyarewillingtosacrificetheirowntime,hobbiesandinterests,tocreatemuchbetterconditionsforchildren.lijiang,anancienttownofyunnanprovince,isoneofthemostfamoustouristdestinations.itspaceoflifeisslowerthanthatofmostcitiesofchina.therearemanynaturalbeautieseverywhereinlijiangandmanyethnicalminoritiesprovidetouristswithagreatvarietyofculturalexperience.lijiangisalsowell-knownasthecityofloveinhistory.manystoriesaboutlifeanddyingforlovehavespreadedwidelyamongthelocals.nowadays,fortouristshomeandabroad,theancienttownisregardedasaparadiseofloveandromance.theannualchinesespeechcontestforforeignerswasheldinchangshathisyear.thecontestwasprovedtobeagoodwaytopromoteculturalexchangesbetweenchinaandotherregionsallovertheworld.itprovidesanopportunityforyoungpeoplearoundtheworldtounderstandchinabetter.

atotalof126playersfrom87countriesgatheredinthecapitalofhunanprovincetoparticipateinthesemi-finalandthefinalfromjuly6thtoaugust5th.

competitionisnottheonlyactivity.playersalsohaveachancetovisitfamousandhistoricalattractionsinotherpartsofchina.

第一套:

中国是世界上最古老的文明之一。

构成现在世界基础的许多元素都起源于中国。

中国现在拥有世界上发展最快的经济,并经历着一次新的工业革命。

中国还启动了雄心勃勃的太空探索计划,其实包括到2020年建成一个太空站。

目前,中国是世界上最大的出口国之一,并正在吸引大量外国投资。

同时,它也在海外投资数十亿美元。

2011年,中国超越日本成为第二大经济体。

译文:

chinaisoneoftheoldestculturesintheworld,fromwhichmuchthatconstructsthefoundationofthemodernworldisderived.chinaiswitnessingthefastestdevelopmentofitseconomyandexperiencinganewindustrialrevolution.also,chinahasstartedtheambitiousprogramforexploringtheouterspace,includingtocompleteaspacestationby2020.currently,beingoneofthelargestexportersintheworld,chinaisattractingmassiveforeigninvestment.simultaneously,ithasinvestedbillionsofdollarsoverseas.in2011,chinasurpassedjapanastheworld'

ssecon-ldargesteconomy.第二

套:

那些保持适应性情绪控制状态的人,把逆境看作是暂时性的,相信困难应该会过去的。

在一项危机中,他们很好地调整自己,坚信控制来源于激励的行动而非控制反应。

他们不会受到紧张或痛苦情绪的惊吓;

他们采取有效的应对策略,例如取得亲朋的支持和自我的述说。

研究表明那些拥有高情商的人处理创伤性译文:

thosewhomaintainanadaptivestateofemotionalcontrolregardadversityastemporaryandhavethebeliefthat“this

shallpass.”inacrisis,theywelladjustthemselvesandfirmlybelievethatthecontrolcomesfrominspiredactionratherthancontrollingreaction.theyarenotterrifiedbyintenseorpainfulemotions;

theyemployeffectivecopingstrategies,suchasobtainingsupportfromrelativesandfriends,andself-talk.thestudyindicatesthatindividualswithahighemotionalintelligencehandletraumaticeventswithrarenegativepsychologicalproblems.

第三套:

在西方人心目中,和中国关系最为密切的基本食物是大米。

长期以来,大米在中国人的饮食中占据很重要的地位,以至于有谚语说“巧妇难为无米之炊”。

中国南方大多种植水稻。

人们通常以大米为主食:

而华北大部分地区因为过于寒冷或过于干燥,无法种植水稻,那里的主要作物是小麦。

在中国,有些人用面粉做面包,但大多数人用面粉做馒头和面条。

译文:

intheeyesofwesterners,thebasicfoodthatistheclosestcontactwithchinaisrice.foralongtime,riceinchinesepeoplesdietoccupyveryimportantpositionthatproverbsaysmakebrickswithoutstraw,southchinamostlycultivatedrice,peopleusuallytakethericeasthestaplefood;

andmostofnorthchinabecauseitistoocoldanddrytogrowrice,wherethemaincropiswheat.inchina,somepeoplemakebreadwithflour,butmostpeoplemakebreadandnoodleswithflour.归因于他们迅速提高的收入和探索外部世界的好奇心。

随着旅行多了,年轻人在大城市和著名景点花的时间少了,他们反而更为偏远的地方所吸引。

有些人甚至选择长途背包旅行。

最近调查显示,很多年轻人想要通过旅行体验不同的文化、丰富知识、拓宽视野。

moreandmorechineseyoungpeoplearegettinginterestedintraveling,whichisanewtrendrecently.theincreasingnumberofyoungtravelerscanbeattributedtotherapidgrowthofincomeandthecuriositytoexploretheoutsideworld.withmoretravel,youngstersspendmoretimeinremoteareasratherthanbigcitiesandfamousresorts.furthermore,someofthemwouldchoosebackpacking.recentsurveyshowedthatmanyyoungpeoplewanttoexperiencedifferentculture,enlargeknowledge,andbroadertheirhorizonthroughtraveling.

chinasinternetcommunityisthefastest-growingoneintheworld.thetotalnumberofchinesenetizensisabout420millionin2010andthenumberisstillgrowingrapidly.theincreasingpopularityoftheinternethasbroughtsignificantsocialchange.chinesenetizensareoftendifferentfromthatofamerican.motivatedbypracticaldem

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销 > 人力资源管理

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1