专八改错真题docWord文档格式.docx

上传人:b****2 文档编号:14152987 上传时间:2022-10-19 格式:DOCX 页数:11 大小:32.44KB
下载 相关 举报
专八改错真题docWord文档格式.docx_第1页
第1页 / 共11页
专八改错真题docWord文档格式.docx_第2页
第2页 / 共11页
专八改错真题docWord文档格式.docx_第3页
第3页 / 共11页
专八改错真题docWord文档格式.docx_第4页
第4页 / 共11页
专八改错真题docWord文档格式.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

专八改错真题docWord文档格式.docx

《专八改错真题docWord文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《专八改错真题docWord文档格式.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

专八改错真题docWord文档格式.docx

Thecollapseofastarmayproducea“WhiteDwarfsofaUneutronstarv—

astarwhichmatterissodensethatifcontinuallyshrinksbytheforceof_6

itsowngravity.Butifthestarisverylarge^thisprocessofshrinkingmay

besointensethatablackholeresultsin.Imaginetheearthreducedtothe7

sizeofamarble,butstillhavingthesamemassesandastronger_8_

gravitationalpull,andyouhavesomeideasoftheforceofablackhole._9_

Andnomatterneartheblackholeissuckedin.—10_

参考答案及解析:

supernova名词,[天J超新星

1.将as改为since或者beouise。

在表示原因的连接词中,只有as引导的原因状语从句不能位于主句之后,只能位于句首。

2.将adequate改为inadequate,或者在arc后加not。

从逻辑上分析,因为我们拥有的科学术语“不充足”,所以才无法回答这个问题,所以用否定形式。

3・在which前加intoo这是一个定语从句,意思是“黑洞是太空中物质可以掉进去的地方”,所以定语从句应该为"

inlowhichmatterhasfallen'

'

4.将but改为so。

上文已提到“连光都无法从黑洞中逃出”,所以我们根本无法看到黑洞。

这里应该是因果关系,而不是转折关系。

5•将thus改为so。

这句话的意思是“那只是空间一或者我们认为它只是空间”。

so做think的宾语,thus只能做连词,不能做宾语。

6.将which改为whoseo这个定语从句的意思是“它是一颗星,其密度非常大,由于自身的引力,它在不断地收缩”。

matter属于star,所以关系代词应该用whose。

7.去掉in。

result为不及物动词,意为“形成了”,而"

resultinsth。

”意为“导致某结果”。

8.将masses改为mass。

mass可指“大量的物质”,而“themasses"

特指,唠动群众”,用在此处不妥。

9.将ideas改为idea。

“idea”在表达"

印象”时,为不可数名词,不可以用复数。

10.将no改为any。

分析便知,任何在黑洞附近的东西都会被吸进去。

2012年考今年3月专八改错部分真题及答案

Theceniralproblemoftranslatdnghasalwaysbeenwhethertotranslateliterallyorfre

ely.Theargumenthasbeengoingsinceatleastthefirst

(1)

centuryB・C・Uptothebeginningofthe19thcentury,manywriters

favouredcertainkindof"

froc"

translation:

thespirit,nottheletter;

the

(2)

sensenottheword;

themessagerathertheform;

thematternot(3)

themannor.Thisistheoftenrevolutionarysloganofwriterswho(4)

wantedthetruthtobereadandunderstood.ThenintheturnoF19th(5)century,whenthestudyofculturalanthropologysuggestedthatthelinguiSticbarrierswereinsuperableandthatthelanguage(6)wasentirelytheproductofculture,theviewtranslationwasimpossible(7)gainedsomecurrency,andwithitthat,ifwasattemptedatall,itmustbeas(8)

literalaspossible.Thisviewculminatedthestatementofthe(9)

extreme“literalists”WalterBenjaminandVladimirNobokov・

Theargumentwastheoretical:

thepurposeofthetranslation,the

natureofthereadership,thetypeofthetext,wasnotdiscussed.Toooften,writer,translatorandreaderwereimplicitlyidentiFiedwitheachother・Now,thecontexthaschanged,andthebasicproblemremains.(10)参考答案:

1.going后加on

2・certain改为acertain

3.rather改为not

4.is改为was

5.in改为at

6•去掉第二个the

7.view后面加that

8.去掉was

9.culminated后面加in

10-and改为but

2011年专八真题Citiescanbefrightenedplaces.Themajorityof_1—

thepopulationliveinnoisymassivetowerblocks.The

senseofbelongingtoacommunitytendstoappear_2_

whenyoulivethirtyfloorsupinaskyscraper.Strange_3_

enough,whereasinthepasttheinhabitantsofone

streetallkneweachother,nowadayspeopleonthe

samefloorintowerblocksevensayhellotoeach_4_

other.

Countrylife,ontheotherhand,differsfromthis

kindofisolatedexistenceinthatasenseofcommunity

generallykeeptheinhabitantsofasmallvillagetogeth-_5—

er.Peoplehavetheadvantageofknowingthatthereis

alwayssomeonetoturntowhentheyneedhelp・So_6_

countrylifehasdisadvantagestoo.Forexample.

shoppingbecomesamajorproblemandforanything

slightlyoutoftheordinaryyouhavetogoforanexpe-_7_

ditiontothenearestlargetown.Thecountryhasthe

advantageofpeacefulandquiet,butsuffersfromthe_8_

disadvantagesofbeingcutoff.Thecityhasnoiseand

populationwhichdoharmtohumanhealth.Butoneof

theirmainadvantagesisthatyouarea(thecentreof_9_

thingsandthatlifedoesn'

tcometoanendevenatten

atnight.Somepeoplehavefoundacompromisebe

tweenthetwo:

theyexpressedtheirpreferenceforthe

quietlifebyleavingforthecityandmovingtothe_10_

countrywithincommutingdistanceofthelargecity.

1•把frightened改为frightening

frightened是“受到惊吓的”,衣明心理状态,而frightening衣示"

令人害怕的”,衣示事物性质。

2.把appear改为disappear

“当你住在摩天大厦的三十层里”,可以推测这里要表达的是归属感的消失,而不是产生归属感。

3.把Strange改为Strangely

Strangelyenough,是尚定短语,经常用作插入语,意思是“说也奇怪,最奇怪的是”。

4.在say前面加上don'

t

此处说的是,现在住在同一层楼的人甚至见而都不打招呼。

5.把keep改为ke

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 外语学习 > 韩语学习

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1