诗歌的韵律及押韵格式.docx
《诗歌的韵律及押韵格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《诗歌的韵律及押韵格式.docx(21页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
诗歌的韵律及押韵格式
第一节头韵
头韵是指一行(节)诗中几个词开头的辅音相同,形成押韵。
如克里斯蒂娜?
罗塞蒂的《歌》前两诗节:
WhenIamdead,mydearest,
Singnosadsongsforme;
Plantthounoroseatmyhead,
Norshadycypresstree:
Bethegreengrassaboveme
Withshowersanddewdropswet;
Andifthouwilt,remember,
Andifthouwilt,forget.
(ChristinaRossetti:
Song)
第一行的dead/dearest,第二行的sing/sad/songs,第五行的green/grass,第六行的with/wet押头韵。
又如柯尔律治的《古舟子咏》第103~第106行:
Thefairbreezeblew,thewhitefoamflew,
Thefurrowfollowedfree,
Wewerethefirstthateverburst
Intothatsilentsea.
(SamuelTaylorColeridge:
TheRimeoftheAncientMariner)
前三行里,头韵[f]重复七次。
这个摩擦送气的清辅音模仿柔风轻涛的声音,创造出一种宁静
的意境。
第四行里的两个[S]音宛如和风吹过沉寂海面而发出的咝咝声。
头韵在这里的使用,令读者有身临其境之感。
另外,中间韵blew/flew,first/burst,furrow/followed,尾韵free/sea形成悦耳动听的韵味和节奏感。
再如莎士比亚编号为71的十四行诗前八行:
NolongermournformewhenIamdead
Thanyoushallhearthesurlysullenbell
GivewarningtotheworldthatIamfled
Fromthisvileworldwithvilestwormstodwell.
Nay,ifyoureadthisline,remembernot
Thehandthatwritit;forIloveyouso
ThatIinyoursweetthoughtswouldbeforgot
Ifthinkingonmewouldmakeyouwoe.
每行都有不同的头韵。
第一行为mourn/me,第二行为surly/sullen,第三行为warning/world,第四行为world/worm,第五行为read/remember,第八行为me/make和would/woe。
第二行、第三行和第五行为than/that/this,第七行和第八行为thoughts/thinking。
这样的不同首字母交替出现在一个诗节中,可以称为交叉头韵。
诗人在使用头韵时,还使用一种声音的重复,通过这种声音的重复表达一种独特的情感。
如多恩的《歌》:
Whenthousigh'st,thousigh'stnotwind
Butsigh'stmysoulaway;
Whenthouweep'st,unkindlykind,
Mylife'sblooddothdecay.
Itcannotbe,
Thatthoulov'stme,asthousay'st,
Ifinthinemylifethouwaste,
Thouartthebestofme.
(JohnDonne:
Song)
此诗节使用的头韵有when/wind/weep/waste,sigh/soul/say,doth/decay,blood/be/best,thou/then/that等。
另外,在sigh、kindly、thine、my和life中有频繁的元音字母i,此音暗示悲伤和抑郁,加上它是一个长元音,自然就减缓了诗行自然的快节奏运动,哀伤和抑郁之情得到了充分的表现。
同样的诗歌技巧也体现在爱伦?
坡的《乌鸦》之中,如该诗的最后一节:
AndtheRaven,neverflitting,stillissitting,stillissitting
OnthepallidbustofPallasjustabovemychamberdoor;
Andhiseyeshavealltheseemingofademonthatisdreaming,
Andthelamp-lighto'erhimstreamingthrowshisshadowonthefloor;
Andmysoulfromoutthatshadowthatliesfloatingonthefloor
Shallbelifted—evermore!
(AllanPoe:
TheRaven)
此诗节中除了各行的头韵(still/sitting,pallid/Pallas,his/have,lamp/light,from/floating
/floor),还有内韵(flitting/sitting,seeming/dreaming等),贯穿整个诗节的短元音、[æ],长元音[i:
]、[o:
]和双元音[?
u]生动地传达出了主人公的痛苦和绝望。
第二节尾韵
尾韵(endrhyme)指行尾押韵单词最后的重读元音及其后面的辅音在读音上相同,而元音前面的辅音则不能相同。
也就是说,元音以及元音后面的辅音押韵,而元音前面的辅音则不押韵。
这种韵又被称为全韵(perfectrhyme)。
根据音节的数量,可分为单音节尾韵(singlerhyme)、双音节尾韵(doublerhyme)和三重音节尾韵(triplerhyme)。
单音节尾韵又称男韵或阳韵(masculinerhyme),是在诗行结尾重读音节之间出现的最普遍的押韵。
如米勒《在太平洋之滨》第二诗节:
Aboveyongleamingskiesofgold
Oneloneimperialpeakisseen;
Whilegatheredathisfeetingreen
Tenthousandforestersaretold.
Andallsostill!
Sostilltheair
Thatdutydropsthewebofcare.
(JoaquinMiller:
BythePacificOcean)第一、四行押韵,第二、三行押韵,第五、六行押韵,都是重读单音节。
虽然是单音节押韵,但它只要求一个音节押韵,而不要求押韵的一个音节是一个单音节单词。
例如叶芝《走过柳园》第一节:
DownbythesallygardensmyloveandIdidmeet;
Shepass'dthesallygardenswithlittlesnow-whitefeet.
Shebidmetakeloveeasy,astheleavesgrowonthetree;
ButI,beingyoungandfoolish,withherwouldnotagree.
(W.B.Yeats:
DownbytheSallyGardens)
这里第四行的agree就是一个双音节单词,它只在第二个音节上与前行的tree押韵,而且它是重读音节。
双音节韵又称女韵或阴韵(femininerhyme),其基本特征是行尾单词最后两个音节押韵,其中倒数第二个音节是重读音节,而最后一个音节是非重读音节。
由于其读音是重读加非重读结构,因此它又称扬抑格韵(trochaicrhyme)。
如华兹华斯的《写于三月》前四行:
Thecockiscrowing,
Thestreamisflowing,
Thesmallbirdstwitter,
Thelakedothglitter.
(WilliamWordsworth:
WritteninMarchatBrother'sWater)
行尾的crowing/flowing,twitter/glitter相互押韵。
两组押韵都是由双音节单词组成,每个单词的第一个音节为重读音节,第二个音节为非重读音节。
又如丁尼生《女郎夏洛特》第一部分的第二诗节:
Willowswhiten,aspensquiver,
Littlebreezesduskandshiver
Throughthewavethatrunsforever
Bytheislandintheriver
FlowingdowntoCamelot.
Fourgreywalls,andfourgreytowers,
Overlookaspaceofflowers,
Andthesilentisleimbowers
TheLadyofShalott.
(AlfredTennyson:
TheLadyofShalott,PartI)
行尾的quiver/shiver/river,towers/flowers/imbowers相互押韵,除了imbowers,其余单词都是双音节单词,都是第一个音节为重读,第二个音节为非重读。
imbowers虽然是三个音节,但它的最后两个音节为重读加非重读,跟其余两个单词押韵。
这就是说,双音节韵的单词也可以是多音节单词,但其押韵的音节只能是两个,而且是多音节中最后两个音节。
同时,其结构也不能改变,是重读音节加非重读音节。
再如济慈《致一些女士》第一诗节:
Whatthoughwhilethewondersofnatureexploring,
Icannotyourlight,mazyfootstepsattend;
Norlistentoaccents,thatalmostadoring,
BlessCynthia'sface,theenthusiast'sfriend.
(JohnKeats:
ToSomeLadies)
这个诗节是单韵和双韵混合使用。
exploring/adoring都是三个音节,但重读音节在倒数第二个音节上,最后一个音节是非重读音节,因此它们押双韵。
在多音节单词中,如果最后两个音节押韵,但倒数第二个音节不是重读音节,也可以归入双韵。
如下面这首选自莎士比亚《凤凰与斑鸠》中的一段诗:
Beauty,truth,andrarity
Graceinallsimplicity,
Hereenclosedincinders