中西文化差异--cultural-differencesPPT文档格式.ppt

上传人:b****9 文档编号:13951526 上传时间:2022-10-15 格式:PPT 页数:41 大小:11.74MB
下载 相关 举报
中西文化差异--cultural-differencesPPT文档格式.ppt_第1页
第1页 / 共41页
中西文化差异--cultural-differencesPPT文档格式.ppt_第2页
第2页 / 共41页
中西文化差异--cultural-differencesPPT文档格式.ppt_第3页
第3页 / 共41页
中西文化差异--cultural-differencesPPT文档格式.ppt_第4页
第4页 / 共41页
中西文化差异--cultural-differencesPPT文档格式.ppt_第5页
第5页 / 共41页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

中西文化差异--cultural-differencesPPT文档格式.ppt

《中西文化差异--cultural-differencesPPT文档格式.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中西文化差异--cultural-differencesPPT文档格式.ppt(41页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

中西文化差异--cultural-differencesPPT文档格式.ppt

”“Whatareyougoingtodo?

”(”你吃了吗?

“”你要去哪里“)Inwesterncountry:

“Goodmorning/afternoon/evening.(”早上好;

中午好;

晚上好“)“Fineday,isntit?

(”今天天气不错,对吧“)“Howiseverythinggoing?

”(”一切都好吧?

“),Etiquetteculture(礼仪文化)-Addressing(称呼),1、Callingnames(称呼)InChina,thesurname(姓)thegivenname(名).Whilewesterners,thegivenname(名)thefamilyname(姓),Etiquetteculture(礼仪文化)-Addressing(称呼),2、Addressingthesuperiororelders(称呼上级或者长辈)InChina:

“title+surname”(头衔+姓)Westerner:

callingdirectly,namely,evenfirstnames(直呼姓名),Etiquetteculture(礼仪文化)-ComplimentsandResponse(称赞与回答),Chinese:

“modesty”(谦逊)Westerner:

“straightforwardness”(直白坦率),Etiquetteculture(礼仪文化)-Askingpersonalaffairs(询问私人问题),whenaskingotherspersonalaffairs,eg:

name、age、maritalstatus、wages、personallife.Chinese:

concerns(关心)Westerner:

rightofprivacy(隐私权),Color(颜色)Red(红色)White(白色)Numbers(数字)Luckynumbers(幸运数字)Unluckynumbers(忌讳数字),Numberandcolordifferences(数字与颜色),Red(红色),InChinaJoy(快乐)Peace(和平)Success(成功),InwesterncountryVigour(活力)Alert(警戒)Danger(危险),White(白色),InChinaDeath(死亡)Failure(失败)Decay(腐朽)Surrender(投降),InwesterncountryElegance(高雅)Purity(纯洁)Integrity(正直)Honesty(诚实),Luckynumbers(幸运数字),InChina8:

luck(幸运)fortune(财富)happy(幸福)6:

safetyandsmooth(六六大顺),Inwesterncountry7:

goodluck(好运),Unluckynumbers(忌讳数字),InChina4:

death(死亡),Inwesterncountry13:

themostunlucky,1、ChineseTraditionalWeddingCeremony2、Foreignweddingceremony,Weddingdifferences(婚礼),ChineseTraditionalWeddingCeremony(传统的中国结婚仪式),说媒Proposal定亲Engagement迎娶WeddingCeremony拜堂PerformingRitual喝交杯酒Drink“crosscuppedwine”闹洞房CelebrateWeddinginbridalchamber,Foreignweddingceremony(国外结婚仪式),新郎groom伴郎thebestman男傧相groomsmen新娘bride伴娘maidofhonor女傧相bridesmaid花童flowergirl戒童ringbearer求婚kneelinginwedding神父minister引宾员usher,WeddingMarch(结婚进行曲)Musicstops(父亲引女入堂并交予新郎)Weddingvow(誓言)changingtherings(互换戒指),Theweddingsteps(婚礼步骤),1、Familyeducation(家庭教育)2、Thewaysoftakingcareofchildren(照看孩子)3、Schooleducation(学校教育),Educationdifferences(教育),FamilyEducation-Chinese(中国家庭教育),Spoiling(溺爱),Restriction(限制),FamilyEducation-Westerner(西方家庭教育),setmanyrules(严格),independence(独立),Thewaysoftakingcareofchildren(照看孩子),InChina,Parentsusuallyprepareeverythingforus。

(父母总是掌控、决定一切),Inwesterncountry,childrenaremoreindependent(父母尊重孩子,孩子独立性强),Howtoreactifchildrenarewrong?

(如何对待孩子犯错?

),InChina,yellingatthemandusingphysicalpunishment?

(叫喊或体罚)Inwesterncountry,tellingthemstoriesandplayingwiththem(讲故事),Schooleducation(学校教育),Inchina:

manyrules(制度严谨)Suchaswearinguniform,Inwesterncountry:

freedom(自由),SittingstraightlyListeningquietlyTakingnotesquickly,TalkingfreelyThinklivelyDiscussenthusiastically,Ability(能力)Activity(活跃)Creativity(创造力),Pens(笔),Books(书),Examinations(考试),Thankyou!

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 表格模板

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1