英语趣味翻译Word文档下载推荐.docx
《英语趣味翻译Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语趣味翻译Word文档下载推荐.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
稀饭 Riceporridge
白饭 Plainwhiterice
油饭 Glutinousoilrice
糯米饭 Glutinousrice
卤肉饭 Braisedporkrice
蛋炒饭 Friedricewithegg
地瓜粥 Sweetpotatocongee
面类
馄饨面 Wonton&
noodles
刀削面 Slicednoodles
麻辣面 Spicyhotnoodles
麻酱面 Sesamepastenoodles
鴨肉面 Duckwithnoodles
鱔魚面 Eelnoodles
乌龙面 Seafoodnoodles
榨菜肉丝面 Pork,pickledmustardgreennoodles
牡蛎细面 Oysterthinnoodles
板条 Flatnoodles
米粉 Ricenoodles
炒米粉 Friedricenoodles
冬粉 Greenbeannoodle
汤类
鱼丸汤 Fishballsoup
貢丸汤 Meatballsoup
蛋花汤 Egg&
vegetablesoup
蛤蜊汤 Clamssoup
牡蛎汤 Oystersoup
紫菜汤 Seaweedsoup
酸辣汤 Sweet&
soursoup
馄饨汤 Wontonsoup
猪肠汤 Porkintestinesoup
肉羹汤 Porkthicksoup
鱿鱼汤 Squidsoup
花枝羹 Squidthicksoup
甜点
爱玉 Vegetariangelatin
糖葫芦 Tomatoesonsticks
长寿桃 LongevityPeaches
芝麻球 Glutinousricesesameballs
麻花 Hempflowers
双胞胎 Horsehooves
冰类
绵绵冰 Meinmeinice
麦角冰 Oatmealice
地瓜冰 Sweetpotatoice
紅豆牛奶冰 Redbeanwithmilkice
八宝冰 Eighttreasuresice
豆花 Tofupudding
果汁
甘蔗汁 Sugarcanejuice
酸梅汁 Plumjuice
杨桃汁 Starfruitjuice
青草茶 Herbjuice
点心
牡蛎煎 Oysteromelet
臭豆腐 Stinkytofu(Smellytofu)
油豆腐 Oilybeancurd
麻辣豆腐 Spicyhotbeancurd
虾片 Prawncracker
虾球 Shrimpballs
春卷 Springrolls
蛋卷 Chickenrolls
碗糕 Saltyricepudding
筒仔米糕 Ricetubepudding
红豆糕 Redbeancake
绿豆糕 Beanpastecake
糯米糕 Glutinousricecakes
萝卜糕 Friedwhiteradishpatty
芋头糕 Tarocake
肉圆 TaiwaneseMeatballs
水晶饺 Pyramiddumplings
肉丸 Rice-meatdumplings
豆干 Driedtofu
其他
当归鸭 Angelicaduck
槟榔 Betelnut
theappleoftheireye掌上明珠
pieceofcake小菜一碟
blacksheep害群之马
twoheadsarebetterthanone三个臭皮匠顶过一个诸葛亮(人多力量大)
Afriendinneedisafriendindeed患难见真情.
Betterlatethannever亡羊补牢,为时未晚
1.ThehouseisreallyA-1.
(误译)那间屋子的门牌确实是A-1号。
(正译)那间屋子确实是一流的。
boughtabaker’sdozenofbiscuits.
(误译)他买了面包师做的12块饼干。
(正译)他买了13块饼干。
bullofBashanwokethesleepingchildwithhisnoise.
(误译)贝兴的一头公牛弄醒了那个酣睡的小孩。
(正译)一个大嗓门的人把那个酣睡的小孩吵醒了。
wasacatinthepan.
(误译)他是盘子中的一只猫。
(正译)他是个叛徒。
catmaylookataking.
(误译)一只猫都能够看到国王。
(正译)小人物也该有一样权利。
ahairofdogdidn’tmakehimfeelbetter.
(误译)即便一根狗毛也可不能使他感觉好些。
(正译)即便是再喝解宿醉的一杯酒,也可不能使他感觉好些。
heaJonah?
(误译)他确实是叫约拿吗?
(正译)他是带来恶运的人吗?
isfondofaleapinthedark.
(误译)吉姆喜爱在黑暗处跳跃。
(正译)吉姆喜爱冒险行事。
littlebirdtoldmethenews.
(误译)一只小鸟将此消息告知我。
(正译)消息灵通的人士将此消息告知我。
isamanofawoman.
(误译)安吉拉是个有妇之夫。
(正译)安吉拉是个像男人的女人。
isamanofhisword.
(误译)内莉是他所说的那个人。
(正译)内莉是个守信誉的人。
paidamatterof1000yuan.
(误译)他付了1000元的货物账。
(正译)他大约付了1000元。
isanicekettleoffish!
Ihaveastomachache.
(误译)这是一锅好鱼,(可惜)我胃痛。
(正译)真糟糕,我胃痛了。
isanoseofwax.
(误译)她的鼻子是腊制的义鼻。
(正译)她没有主见。
spentasmallfortuneonatourroundtheworld.
(误译)格伦花了一笔小钱周游世界。
(正译)格伦花了巨资周游世界。
isverygladthathiswife’sgoingtogetavisitfromthestork.
(误译)他为她的妻子将取得参观鹳鸟的机遇感到超级快乐。
(正译)他为妻子即将生小孩感到超级快乐。
wasawhaleatfishinginhisyoungdays.
(误译)阿奇比德年轻时打鱼捕到了一条鲸鱼。
(正译)阿奇比德年轻时擅长打鱼。
thereaworldofdifferencebetweenKennethandLouie?
(误译)肯尼斯和路易是生活在不同的世界吗?
(正译)肯尼斯和路易之间有极大的不同吗?
ABChopestosettleinChina.
(误译)那个美国广播公司希望在中国设立公司。
(误译)那个在美国土生土长的华裔希望在中国居住。
wastakenupabovethesalt.
(误译)布鲁斯坐在盐上。
(正译)布鲁斯被请坐上席。
commercialtransactionsareaboveboard.
(误译)这些商业交易是在船上进行的。
(正译)这些商业交易是正大光明的。
isabsentinShanghai.
(误译)科林此刻不在上海。
(正译)克林去上海了,不在那个地址。
onlyuseAccentforsoup.
(误译)我只须强调做汤。
(正译)我只在做汤时加味精。
shouldcallhimAdam.
(误译)咱们应该把他叫做亚当。
(正译)咱们应该叫他的名字。
cansingafterafashion.
(误译)唐纳能唱时期歌曲。
(正译)唐纳多少能唱一些歌。
opinionisallmyeye.
(误译)她的主张也完满是我的观点。
(正译)她的主张是乱说八道。
ateallofsixfruitcakes.
(误译)贝丝吃光了所有的六块水果蛋糕。
(正译)贝丝足足吃了六块蛋糕。
theworldandhiswifeweresokindtoMarlin.
(误译)全世界和他的妻子都对马林这么好。
(正译)人人都对马林这么好。
.SmithisanAmericanChinatrader.
(误译)史密斯先生是一个美籍华裔商人。
(正译)史密斯先生是一个做对华贸易的美国商人。
youth