BBC自然界大事件中英双语字幕第一集Word文档格式.docx
《BBC自然界大事件中英双语字幕第一集Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《BBC自然界大事件中英双语字幕第一集Word文档格式.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
近三百万平方英里的冰层随之消融\NNearlythreemillionsquaremilesoficewilldisappear,
数百万的动物迎来了一线生存良机\Nopeningupanarrowwindowofopportunityformillionsofanimals.
对大多数动物来说这是生息和繁衍的最佳时期\NFormany,it'
stheirbestchancetofeedandbreed.
但对北极熊来说却是一年中最难熬的日子\NButforpolarbears,it'
sthehardesttimeoftheyear.
它们不得不在季节变换中艰难求生\NTheyhavetosurvivethegreatestseasonalchangeontheplanet.
世纪大消融\N
旁白:
DavidAttenborough\N
北极的冬天\NWinterintheArctic.
摇曳的北极光横跨在天际\NThenorthernlightsflickeracrossthesky.
这里成了极夜的世界\NIt'
salandofcontinuousnight
气温骤降到零下度\Nwheretemperaturesplummettominus.
北极熊处在最佳生存环境中\NPolarbearsareintheirelement,
它在结冰的海面上捕食海豹\Nhuntingforsealsonthefrozensea.
但长夜终将过去\NButthelongnightiscomingtoanend.
二月露出的第一缕曙光\NInFebruarythesunrises
结束了长达四个月的黑暗\Nforthefirsttimeinfourmonths.
在未来几周内太阳的力量\NInthecomingweeksthestrengthofthesun
将使一切变得面目全非\Nwillpoweranenormouschange.
可现在这一刻的阳光却是温暖的\NButfornowitsraysofferonlyalittlewarmth.
尽管阳光重现地球最北端六百万平方英里的面积\NDespitethesun'
sreturn,sixmillionsquaremilesoftheplanet'
sfarnorth
仍是一片冰天雪地\Nisstillcloakedinice.
厚厚的积雪覆盖着山川\NDeepsnowcoversthemountains.
海面上也结着几米厚的坚冰\NEventheseaisfrozensolid,manymetresdeep.
成群的环斑海豹从冰洞中爬出来\NGroupsofringedsealshauloutthroughholesintheice
享受着淡淡的阳光\Ntobaskintheweaksunlight.
N(YELPING)
但它们很脆弱随时保持着警惕\NButtheyarevulnerableandhavetokeepalookout.
冰层还很结实肉食动物很容易靠近\NWiththeseastillfrozen,it'
seasierforpredatorstogetclose,
海豹最大的天敌就是北极熊\Nandtheseal'
sgreatestenemyisthepolarbear.
一只母熊和它四个月大的小熊正在觅食\NAmotherbearandherfour-month-oldcubarehunting.
海豹是它们主要的食物\NSealsmakeupmostofthebear'
sdiet,
母熊必须带着孩子到冰上寻找食物\Nandtofindthemshemustleadheryoungsteroutontotheice
这是小熊初次外出\Nforthefirsttime.
为了观察气候变化对北极熊的影响\NScientists,lookingathowachangingclimateisaffectingbears,
科学家给母熊装上了无线电项圈\Nhavefittedthefemalewitharadiocollar.
这块冰层有些薄\NTheicehereisthinner,
母熊必须伸展身体分散体重压力避免冰层破裂\Nandshemustspreadherweighttoavoidbreakingthrough.
而小熊却乐在其中\NForhercub,it'
salljustagame.
紧跟着妈妈它将学习生存最重要的一课\NBystickingclosetoMum,he'
lllearnhowshehuntsforseals,
如何捕捉海豹\Nacriticallessonforhisfuturesurvival.
此时严寒的北极鲜有生命存在\NAtthistimeofyearthefrozenArcticisemptyoflife
仅有少数耐寒的居住者能够生存\Nandonlyafewhardyresidentscansurvive.
对这只雌性北极狐来说冬天是饥饿的时节\NForafemalearcticfox,thewinterhasbeenatimeofhunger.
食物太少了她只得到更远的地方去寻找\NFoodisscarceandshe'
shadtowanderfarandwide,
北极熊吃剩下的残骸\Nscavengingfromtheremainsofbearkills.
它终于时来运转\NButherfortunesarechanging.
找到一只驯鹿的残骸\NAdeadreindeerisaluckyfind.
如果没有别的食腐动物出现\NIfnootherscavengerscomealong,
这顿饭会支撑着它过完这个冬天\Nthiscouldsustainherfortherestofthewinter.
趁海面还结着冰北极熊忙于捕食\NWiththeseafrozen,polarbearsarebusyhunting.
这只北极熊抓住了一只海豹\NThisbearhascaughtaseal.
它等着海豹从冰洞中钻出来\NHewaitedforittosurfacethroughaholeintheice
它的耐心有了回报\Nandhispatiencehasbeenrewarded.
它必须每周捕捉一只海豹现在是捕猎的大好时机\NHemustcatchasealaboutonceaweek,andthisisthebesthuntingseason.
只要海面还有冰北极熊就不会挨饿\NAslongasthereisseaicethebearswon'
tgohungry,
因为在冰面上行走是接近海豹最简单的方法\Naswalkingontheiceistheeasiestwayforabeartogetclosetoaseal.
但冰层很快便会破裂捕食将变得困难\NButtheicewillsoonstarttobreakupandhuntingwillgetharder.
现在吃下去的食物的热量\NThecaloriesthebeartakesinnow
必须支撑它渡过即将到来的艰难日子\Nwillhavetoseehimthroughhardtimesahead.
对北极熊而言是最肥者生存\NForpolarbearsit'
sthesurvivalofthefattest.
这段时间每天仅有五小时日照\NAtthistimeofyeartherearestillonlyfivehoursofdaylight.
但随着太阳高度角的增大每天日照时间会增加分钟\NButasthesunriseshigher,eachdaylastsminuteslonger.
三月阳光逐渐增多\NIt'
sMarch,andwithincreasingsunlight
首先是一大批候鸟回归了\Nthefirstinahugewaveofmigrantsarearriving.
数百万只海鸟飞向北方冰冻的海岸\NMillionsofseabirdsaretravellingnorthtoreachthefrozencoast.
成群结队的海雀和海鸠\NHugeflocksoflittleauksandguillemots
飞过数百里漂着浮冰的海域\Nflyacrossmanymilesoficefromthenearestopenwater.
它们的目的地是仍被冰雪覆盖的海崖\NTheirdestinationisthestill-frozenseacliffs.
现在这里并不适宜居住\NIt'
saninhospitableplace,
但几周后这一切都会改变\Nbutinafewweekseverythingherewillchange.
早起的鸟儿有虫吃尽管积雪尚未融化\NItpaystobeearly,eventhoughthesnowhasyettomelt.
但先到的鸟儿能优先占领好的窝点率先动工\NThefirstarrivalsgetthebestnestingledgesandaheadstart.
N(SQUAWKING)
它们只有天的时间来产卵并孵养小鸟\NTheyhavejust