经济学人读译Civilserviceexams公务员考试Thegoldenricebowl金饭碗文档格式.docx

上传人:b****2 文档编号:13681684 上传时间:2022-10-12 格式:DOCX 页数:4 大小:20.05KB
下载 相关 举报
经济学人读译Civilserviceexams公务员考试Thegoldenricebowl金饭碗文档格式.docx_第1页
第1页 / 共4页
经济学人读译Civilserviceexams公务员考试Thegoldenricebowl金饭碗文档格式.docx_第2页
第2页 / 共4页
经济学人读译Civilserviceexams公务员考试Thegoldenricebowl金饭碗文档格式.docx_第3页
第3页 / 共4页
经济学人读译Civilserviceexams公务员考试Thegoldenricebowl金饭碗文档格式.docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

经济学人读译Civilserviceexams公务员考试Thegoldenricebowl金饭碗文档格式.docx

《经济学人读译Civilserviceexams公务员考试Thegoldenricebowl金饭碗文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《经济学人读译Civilserviceexams公务员考试Thegoldenricebowl金饭碗文档格式.docx(4页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

经济学人读译Civilserviceexams公务员考试Thegoldenricebowl金饭碗文档格式.docx

Civil-serviceexams

公务员考试

Thegoldenrice-bowl

“金饭碗”

Younggraduates,oncerisk-takers,nowwanttoworkforthegovernmentagain

曾喜欢冒险的年轻毕业生如今再度想要投向政府部门的怀抱

Nov24th2012|TAIYUAN,SHANXIPROVINCE|fromtheprintedition

ASCHINA’Seconomyhasboomedoverthepast30years,thenumberofyoungpeoplegoingintoprivatebusinesshasgrownaccordingly.“Divingintothesea”ofcommerce,orxiahaiasitisknown,becameacceptedasthewaytomakemoneyandgetahead,andinterestingovernmentjobsdeclined.Overthepastdecade,though,inanextraordinaryreversal,youngjobseekershavebeenapplyingindrovesforgovernmentposts,evenastheeconomyhasquadrupledinsize.

过去三十年来,随着中国经济的繁荣发展,越来越多的年轻人在求职时走向了私营企业。

为了赚钱、出人头地,人们接受了“下海”这种方式,而对政府职位渐渐失去了兴趣。

在过去的十年里,中国经济规模翻了两番。

然而与此同时,年轻的求职者来了个180度的大转弯,争先恐后地应聘起了政府职位。

OnNovember25ththenationalcivil-serviceexaminationswilltakeplace,andabout1.4mpeoplewillsitthem,20timesmorethanadecadeago.Ofthatnumber,only20,800willbehiredbygovernment(millionsmoresittheequivalentprovincialexamswithsimilarlylongoddsofbeinghired).Thisincreaseisdueinparttoasurgeinthenumberofuniversitystudentsenteringanintenselycompetitivemarketforjobs—nearly7mgraduatedthisyear,comparedwith1.5madecadeago.Itisalsothankstohealth,pensionand(sometimes)housingbenefits,whichareseenasgenerousandpermanentinasocietywithanunderfundedsafetynet—amodernversionoftheunbreakableMaoist“ironrice-bowl”ofstateemployment.

11月25日,中国将举行国家公务员考试。

届时将有约140万人应考,是十年前的二十倍。

在这么多考生中仅有20800人将被政府录用(此外还有几百万考生将参加类似的省级公务员考试,录取率同样很低)。

应考人数相比往年有所增加,部分是由于进入竞争激烈的市场求职的大学生猛增——今年有近700万名大学生毕业,而十年前的毕业生仅为150万人。

在医疗、养老和(部分情况下)住房方面,公务员还享有种种福利,这也是应考人数增加的原因。

在毛泽东时代,政府公职是摔不坏的“铁饭碗”。

而当今中国社保资金不足,在人们眼中,公务员享受的这些丰厚稳定的福利无疑也是一只“铁饭碗”。

Somecivil-servicejobs,andalmostallseniorjobs,requiremembershipoftheCommunistParty.Thishelpsaccountfortheresurgentappealofthepartyasaconveyorofstatus,connectionsandspoils.Otherroutesexistintoplumstatejobs—havingawell-placedfriendorrelativeingovernmentalwayshelps—but,inafaintechoofChina’sancientimperialexamsystem,civil-servicetests,introducedonanationallevelin1994,offerarelativelymerit-basedwaytogetin.Successfulapplicantsmaybedisappointedoncetheyshowupforwork,buttheperceptionpersists,amongbothaspirantsanddetractors,thatbeinganofficialistheroadtosecurityandwealth(andifyou’relucky,Ferrarisandmistresses).

有些公务员职位、以及几乎所有的政府高级职位都需要任职者拥有共产党党籍。

这可以解释为什么中国再次掀起了一股入党热潮,因为入党可以带来地位、关系和利益。

想要得到政府肥缺,还有一些其他的门路——在政府内部有位高权重的亲友总能帮得上忙。

但公务员考试提供了一种相对而言择优录取的途径,来让人们挤进这个圈子。

公务员考试于1994年首次在国家层面展开招考,和中国古代的科举考试有几分相似之处。

被录用的应考者一旦上岗,可能会感到有些失望。

不过,无论是满怀抱负的考生,还是抨击公务员制度的人士,都仍然认为担任公职是通往安康富裕的大道(如果你走运的话,这条大道上还有香车美女)。

Notasfunasitsounds

并没有看起来那么美好

ZhangMinfudoesnothaveaFerrarioramistress.Hedoesnotevenhaveagirlfriend.Infact,heisasoberingexampleofjustwhatisawaitingmanyofthosehopefulapplicants.MrZhang(nothisrealname)isbespectacled,withchubbycheeks,hissleevesrolledupasheeatsdinnerandchain-smokes.Thecigarettesareanunglamorousprovincialbrandandhismobilephoneisalow-endNokia.Heownsnoflatand,hesays,doesnothavemuchofalifeoutsidehiswork.

张民富(音)既没有香车,也没有美女。

他连女朋友都没有。

实际上,他就是一个令人警醒的例子,预示了大部分满怀希望的应考者会在前方找到什么。

张民富并非他的真名。

他戴着眼镜,面颊微微发胖,吃饭时、一根接一根地抽烟时袖子都会卷起来。

他抽的烟并不是什么高档货,用的手机也只不过是廉价的诺基亚。

他没有房子,还说自己在工作之外也没什么业余生活。

MrZhang,whois27,isbeginninghisclimbupthebureaucracyinthecapitalofaprovince,Shanxi,south-westofBeijing,whichisreputedtobeamongthemostcorruptandleastcompetentlygoverned.Thejobsarehardtoget,saysMrZhang,buttheyarenotthecushysinecuresthatmanyassume.Heworksfrom8amuntilmidnightonmostdays,hesays,compilingdryreportsontopicslikecoalproductionandsalesforhigher-levelofficials.Hecommandsamodestsalarybyurbanstandards—about2,800yuan($450)amonth,inacitywhereadecentflatnearhisofficerentsfortwo-thirdsthatmuch.Thiswayoflifedoesnotimpresstheladies,hesays;

hehasbeenontwoblinddatesinfouryears,bothofthemfailures.

今年27岁的张民富在山西太原(山西省位于北京的西南,据说是中国最为腐败、政府治理最差的省份之一),正开始在官场里往上爬。

张民富表示,政府工作不好找,但这些职位并不是很多人想象中的清闲美差。

他说自己几乎总是从早上八点开始上班,为上级整理一些诸如煤炭产销之类的枯燥报告,一直忙到半夜。

他每个月的工资有2800元左右(约合450美元),按城市标准来衡量并不算高——在他单位附近租一套像样点的房子就要花去他三分之二的薪水。

他说自己的生活方式吸引不了女孩子;

四年来他相过两次亲,都没有成功。

Thispictureofdedicationandlonelinessstandsinsharpcontrasttothepopularimage.MrZhangsaysheisasdisgustedasthegeneralpubliciswithofficialcorruption.Henotesthat,likemanycivilservants,heworksinajobwithoutthekindofpowerthatcouldbeabused.Theleadersinhisofficeworklongerhoursthanhedoesandstillridebicyclestowork.

这幅兢兢

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 解决方案 > 解决方案

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1