专题汇编届高三英语二模11类16区专题汇编系列10翻译Word文档下载推荐.docx
《专题汇编届高三英语二模11类16区专题汇编系列10翻译Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《专题汇编届高三英语二模11类16区专题汇编系列10翻译Word文档下载推荐.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
73.许多在大都市里奋斗的人向往慢节奏生活的乐趣。
(long)
74.该车成功地将艺术与技术融为一体,自投放市场以来,需求量一直很大。
(Having…)
75.看到员工们认真负责的态度和独具匠心的制作工艺,我突然明白这家老字号店铺为什么会经营几个世纪而经久不衰。
(It)
答案:
Hisspeechatthemeetinghasaroused/arousedaheateddiscussionamongexpertsandnetizens.
Manypeoplewhostruggle/workhard/striveinbigcities/metropolisesarelonging/longtoenjoy//longforthepleasure/funofaslow-pacedlife.
Havingsuccessfullyintegrated/combined/mixedartwithtechnology,thecarhasbeeningreatdemandsinceitwasfirstintroduced/launchedintothemarket.
75.看到员工们认真负责的态度和独具匠心的制作工艺,我突然明白这家老字号店铺为什么会经营几个世纪而经久不衰了。
Itsuddenlystruck/occurredto/dawnedonmewhythistime-honored/oldstore/thisstorewithalonghistoryhasbeenoperatingandenduringforcenturies,whenIsaw/noticed/observedtheseriousandresponsibleattitudeanduniquetechniques/craftsmanshipofitsworkers/staff.
2.崇明区
72.她为了纪念已故母亲拍了这部电影,却不料大受欢迎。
(memory)
73.这位老人尽管生活条件一般,却似乎很满足于退休后自由自在的生活。
(content)
74.这位刚毕业的年轻老师特别热爱这份工作,不断地追求卓越,所以同事们都寄予他厚望。
(pursue)
75.只有提前了解所申请学校的要求,且充分做准备,你才有可能在面试中脱颖而出。
(Only)
72.Shemadethefilminmemoryofherlatemother,onlytobewellreceived.
73.Theoldmanseemstobecontentwiththefreelifeafterretirementdespitehisaveragelivingconditions.
74.Theyoungteacherwhoisfreshoutofschoollovesthejobverymuchandkeepspursuingexcellence,sohiscolleaguesplacehighhopesonhim.
75.Onlybylearninginadvanceabouttherequirementsoftheschoolyouaregoingtoapplytoandgettingfullyprepared,canyoupossiblystandoutintheinterview.
3.奉贤区
72.爱运动的人不大可能有睡眠障碍。
(likely)
73.这位外科医生还没来得及好好休息就立即投入到下一场手术中。
(before)
74.这个时期的文学作品反映出我国人民在面临民族危机时不屈不挠的精神。
(mirror)
75.那位作家把书房看作是私人领域和精神家园,在那里,他可以坐拥书籍之乐,将尘世烦恼抛诸脑后。
(leave)
72.Thosewhoarefondofexercise/sportsarelesslikelytosufferfrom/developsleepingdisorder.
73.Thesurgeonimmediatelydevotedhimselftothenextoperationbeforehecouldtakeagoodrest.
Thesurgeonimmediatelyplungedintothenextoperationbeforehecouldtakeagoodrest.
74.Theliteratureworksofthetimemirroredtheperseveranceofthepeopleinourcountrywhentheywerefacedwiththenationalcrisis.
75.Thewriterregardshisstudyashisprivateterritoryandspiritualhome,wherehecanenjoythecompanyofthebooks,leavingbehindworriesofeverydaylife.
4.虹口区
V.Translation
72.他是勉强答应了,可他如果到时候食言了,又该如何?
(whatif)
73.每当想到要单枪匹马去陌生的国度为生存打拼,他就觉得有点吃不消。
(it)
74.尽管年过半百,他还是坚信自己可以轻而易举登上塔顶,欣赏祖国的大好河山。
(convince)
75.仅耗时短短数载,能工巧匠们就让这座曾经落寞不堪、早已被人淡忘的江南古镇重现了昔日的辉煌,令人叹为观止。
(restore)
72.他是勉强答应了,可他如果到时候食言了,又该如何?
(Whatif)
Hereluctantlyagreed,butwhatifhebreakshispromise/wordatthe/thattime?
73.每当想到要单枪匹马去陌生的国度为生存打拼,他就觉得有点吃不消。
Wheneverhethoughtofgoingtoastrange/foreigncountrytowork/strive/fightforsurvivalalone/byhimself/onhisown,hefeltit(was)alittle(bit)hard/difficultforhim(toendureit).
74.尽管年过半百,他还是坚信自己可以轻而易举登上塔顶,欣赏祖国的大好河山。
Although/Though/Whileheis/wasover/morethan50yearsold/ofage(Inspiteof/Despitehisbeingover/morethan50yearsold/ofage),heis/wasstillfirmlyconvincedthathecan/couldclimb/reachthetopofthetowerwithease/withoutanydifficultyand/toappreciate(…,appreciating)thegreat/beautifulriversandmountainsofhismotherland
75.仅耗时短短数载,能工巧匠们就让这座曾经落寞不堪、早已被人淡忘的江南古镇重现了昔日的辉煌,令人叹为观止。
Ithastaken/tookonlyafew/severalyearsforskilledworkers/craftsmentorestorethiseverlonelyandlongforgottenancienttowninthesouthoftheYangtze/ChangjiangRivertoitsformerglory,whichis/wasamazing.
Ithastaken/tookonlyafew/severalyearsforskilledworkers/craftsmentorestorethisancienttownthathadeverbeenlonelyandhadlongbeenforgotteninthesouthoftheYangtze/ChangjiangRivertoitsformerglory,whichis/wasamazing.
5.黄浦区
72.刚到中国不久,美食就让游客们胃口大开。
(Shortlyafter)
73.上海大剧院位于市中心人民广场,建筑风格独特,造型优美。
(locate)
74.越来越多的证据表明,体育锻炼对儿童的智力发展与兴趣培养有积极影响。
(There)
75.毕业在即,我既高兴又自豪,也认识到唯有不断学习、努力奋斗才会未来可期。
(approach)
72.ShortlyafterarrivinginChina,the