人教版《醉翁亭记》原文及课下注释.doc
《人教版《醉翁亭记》原文及课下注释.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《人教版《醉翁亭记》原文及课下注释.doc(2页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
醉翁亭记选自《欧阳修散文选集》(上海古籍出版社1997年版)。
欧阳修(1007-1072),字永叔,自号醉翁,晚年又号六一居士。
吉州永丰(现在江西永丰)人,宋代文学家,“唐宋八大家”之一。
环滁环滁:
环绕着滁州城。
滁州,在安徽省东部。
皆山也。
其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也蔚然而深秀者,琅琊也:
树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山(在滁州西南十里)。
蔚然:
茂盛的样子。
。
山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。
峰回路转峰回路转:
山势回环,路也跟着转弯。
,有亭翼然临于泉上翼然临于泉上:
四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上。
临,居高面下,由上看下。
者,醉翁亭也。
作亭者谁?
山之僧智仙也。
名名:
取名,命名。
之者谁?
太守自谓太守自谓:
太守用自己的别号(醉翁)来命名。
也。
太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。
醉翁之意意:
情趣。
不在酒,在乎山水之间也。
山水之乐,得之心而寓之酒也山水之乐,得之心而寓之酒也:
欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。
。
若夫日出而林霏开林霏开:
树林里的雾气散了。
,云归而岩穴暝云归而岩穴暝:
烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了。
,晦明变化晦明变化:
朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一。
者,山间之朝暮也。
野芳发而幽香野芳发而幽香:
野花开了,有一股清幽的香味。
芳,香花。
,佳木秀而繁阴佳木秀而繁阴:
好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿荫。
秀,茂盛、繁茂。
,风霜高洁风霜高洁:
就是风高霜洁,天高气爽。
,水落而石出者,山间之四时也。
朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者负者:
背着东西的人。
歌于途,行者休于树休于树:
在树下休息。
,前者呼,后者应,伛偻提携伛偻提携:
老年人弯着腰走,小孩子由大人领着走。
这里指老老少少的行人。
伛偻,腰背弯曲。
,往来而不绝者,滁人游也。
临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌山肴野蔌:
野味野菜。
山肴,拿山野里打来的鸟兽做的菜,俗称“野味”。
蔌,菜蔬。
,杂然而前陈陈:
摆开。
者,太守宴也。
宴酣之乐,非丝非竹宴酣之乐,非丝非竹:
宴会喝酒的乐趣,不在于音乐。
酣,尽兴地喝酒。
丝,弦乐器。
竹,管乐器。
,射射:
这里指投壶,宴饮时的一种游戏,把箭向壶里投。
投中多的为胜,负者照规定的杯数喝酒。
者中,弈弈:
下棋。
者胜,觥筹交错觥筹交错:
酒杯和酒筹交互错杂。
觥,酒杯。
筹,酒筹,宴会上行令或游戏时饮酒计数用的签子。
,起坐而喧哗者,众宾欢也。
苍颜苍颜:
脸色苍老。
白发,颓然乎其间颓然乎其间:
醉醺醺地坐在众人中间。
颓然,原意是精神不振的样子,这里形容醉态。
者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。
树林阴翳阴翳:
形容枝叶茂密成荫。
翳:
遮盖。
,鸣声上下鸣声上下:
意思是鸟到处叫。
上下,指高处和低处的树林。
,游人去而禽鸟乐也。
然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐乐其乐:
以游人的快乐为快乐。
也。
醉能同其乐,醒能述以文者醉能同其乐,醒能述以文者:
醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人。
,太守也。
太守谓谓:
为,是。
谁?
庐陵庐陵:
庐陵郡,就是吉州。
现在江西省吉安市。
欧阳修也。
《醉翁亭记》课下注释: