《中庸》原文及翻译Word文档格式.docx

上传人:b****3 文档编号:13412288 上传时间:2022-10-10 格式:DOCX 页数:14 大小:29.86KB
下载 相关 举报
《中庸》原文及翻译Word文档格式.docx_第1页
第1页 / 共14页
《中庸》原文及翻译Word文档格式.docx_第2页
第2页 / 共14页
《中庸》原文及翻译Word文档格式.docx_第3页
第3页 / 共14页
《中庸》原文及翻译Word文档格式.docx_第4页
第4页 / 共14页
《中庸》原文及翻译Word文档格式.docx_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

《中庸》原文及翻译Word文档格式.docx

《《中庸》原文及翻译Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《中庸》原文及翻译Word文档格式.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

《中庸》原文及翻译Word文档格式.docx

仲尼说:

“君子中庸,小人违背中庸。

君子之所以中庸,是因为君子随时做到适中,无过无不及;

小人之所以违背中庸,是因为小人肆无忌惮,专走极端。

子曰:

“中庸其至矣乎!

民鲜能久矣。

孔子说:

“中庸大概是最高的德行了吧!

大家缺乏它已经很久了!

“道之不行也,我知之矣,知者过之,愚者不及也。

道之不明也,我知之矣:

贤者过之,不肖者不及也。

人莫不饮食也,鲜能知味也。

“我知道了,中庸之道不能实行的原因;

聪明的人自以为是,认识过了头;

愚蠢的人智力不及,不能理解它。

我知道了,中庸之道不能弘扬的原因;

贤能的人做得太过分;

不贤的人根本做不到。

就像人们每天都要吃喝,但却很少有人能够真正品尝滋味。

“道其不行矣夫。

“中庸的道理恐怕很难在世上实行啊!

“舜其大知也与!

舜好问而好察迩言,隐恶而扬善,执其两端,用其中于民。

其斯以为舜乎!

“舜可真是具有大智慧的人啊!

他喜欢向人问问题,又善于分析别人浅近话语里的含义。

隐藏人家的坏处,宣扬人家的好处。

过与不及两端的意见他都掌握,采纳适中的用于老百姓。

这就是舜之所以为舜的地方吧!

“人皆曰予知,驱而纳诸罟擭陷阱之中,而莫之知辟也。

人皆曰予知,择乎中庸,而不能期月守也。

“人人都说自己聪明,可是被驱赶到罗网陷阱中去却不知躲避。

人人都说自己聪明,可是选择了中庸之道却连一个月时间也不能坚持。

“回之为人也,择乎中庸,得一善,则拳拳服膺而弗失之矣。

”子曰:

“天下国家可均也,爵禄可辞也,白刃可蹈也,中庸不可能也。

“颜回就是这样一个人,他选择了中庸之道,得到了它的好处,就牢牢地把它放在心上,再也不让它失去。

”孔子说:

“天下国家可以治理,官爵俸禄可以放弃,雪白的刀刃可以践踏而过,中庸却不容易做到。

子路问强。

“南方之强与?

北方之强与?

抑而强与?

宽柔以教,不报无道,南方之强也,君子居之。

衽金革,死而不厌,北方之强也,而强者居之。

故君子和而不流,强哉矫!

中立而不倚,强哉矫!

国有道,不变塞焉,强哉矫!

国无道,至死不变,强哉矫!

子路问什么是强。

“南方的强呢?

北方的强呢?

还是你认为的强呢?

用宽容柔和的精神去教育人,人家对我蛮横无礼也不报复,这是南方的强,品德高尚的人具有这种强。

用兵器甲盾当枕席,死而后已,这是北方的强,勇武好斗的人就具有这种强。

所以,品德高尚的人和顺而不随波逐流,这才是真强啊!

保持中立而不偏不倚,这才是真强啊!

国家政治清平时不改变志向,这才是真强啊!

国家政治黑暗时坚持操守,宁死不变,这才是真强啊!

“素隐行怪,后世有述焉,吾弗为之矣。

君子遵道而行,半涂而废,吾弗能已矣。

君子依乎中庸,遁世不见知而不悔,唯圣者能之。

“专找歪理,做些怪诞的事情来欺世盗名,后世也许会有人来记述他,为他立传,但我是绝不会这样做的。

有些品德不错的人按照中庸之道去做,但是半途而废,不能坚持下去,而我是绝不会停止的。

真正的君子遵循中庸之道,即使隐遁山林、一生默默无闻,不被人知道也不后悔,这只有圣人才能做得到。

君子之道费而隐。

夫妇之愚,可以与知焉,及其至也,虽圣人亦有所不知焉。

夫妇之不肖,可以能行焉,及其至也,虽圣人亦有所不能焉。

天地之大也,人犹有所憾。

故君子语大,天下莫能载焉;

语小,天下莫能破焉。

《诗》云:

“鸢飞戾天,鱼跃于渊。

”言其上下察也。

君子之道,造端乎夫妇,及其至也,察乎天地。

君子的道广大而又精微。

普通男女虽然愚昧,也可以知道君子的道,但它的最高深境界,即便是圣人也有弄不清楚的地方。

普通男女虽然不贤明,也可以实行君子的道,但它的最高深境界,即便是圣人也有做不到的地方。

天地如此之大,但人们仍有不满足的地方。

所以,君子说到“大”,就大得连整个天下都装不下;

君子说到“小”,就小得连一点儿也分不开。

《诗经》说:

“鸢鸟飞向天空,鱼儿跳跃深水。

”这是说上下分明。

君子的道,开始于普通男女,但它的最高深境界却昭著于整个天地。

“道不远人。

人之为道而远人,不可以为道。

”“《诗》云:

‘伐柯伐柯,其则不远。

’执柯以伐柯,睨而视之,犹以为远。

故君子以人治人。

改而止。

”“忠恕违道不远,施诸己而不愿,亦勿施于人。

”“君子之道四,丘未能一焉。

所求乎子以事父,未能也;

所求乎臣以事君,未能也;

所求乎弟以事兄,未能也;

所求乎朋友先施之,未能也。

庸德之行,庸言之谨;

有所不足,不敢不勉;

有余,不敢尽。

言顾行,行顾言,君子胡不慥慥尔?

“道离人不远的。

如果有人实行道却故作高深,使道远离人们,那就不可以实行道了。

”“《诗经》说:

‘砍削斧柄,砍削斧柄,斧柄的式样就在眼前。

’握着斧柄砍削木材制的斧柄,应该说不会有什么差异,但如果你斜眼一看,还是会发现差异很大。

所以,君子总是根据不同人的情况采取不同的办法治理,只要他能改正错误实行道就行。

”“一个人做到忠恕,离道也就不远了。

什么叫忠恕呢?

自己不愿意做的事,也不要施加给别人。

”“君子的道有四项,我孔丘连其中的一项也没有能够做到:

作为一个儿子应该对父亲做到的,我没有能够做到;

作为一个臣民应该对君王做到的,我没能做到;

作为一个弟弟应该对哥哥做到的,我没能做到;

作为一个朋友应该做到的,我没能做到。

平常的德行努力实践,平常的言谈尽量谨慎。

德行的实践有不足的地方,不敢不勉励自己努力;

言谈却不敢放肆而无所顾忌。

说话顾到能否做到,行为也要顾到所说的话,这样的君子怎么会不忠厚诚实呢?

君子素其位而行,不愿乎其外。

素富贵,行乎富贵;

素贫贱,行乎贫贱:

素夷狄,行乎夷狄;

素患难,行乎患难。

君子无入而不自得焉!

在上位,不陵下;

在下位,不援上。

正己而不求于人,则无怨。

上不怨天,下不尤人。

故君子居易以俟命,小人行险以徼幸。

“射有似乎君子,失诸正鹄,反求诸其身。

君子安于现在所处的地位去做应做的事,不生非分之想。

处于富贵的地位,就做富贵人应做的事;

处于贫贱的状况,就做贫贱人应做的事;

处于边远地区,就做在边远地区应做的事;

处于患难之中,就做在患难之中应做的事。

君子无论处于什么情况下都是安然自得的。

处于上位,不欺侮在下位的人;

处于下位,不攀援在上位的人。

端正自己而不苛求别人,这样就不会有什么抱怨了。

上不抱怨天,下不抱怨人。

所以,君子安居现状来等待天命,小人却铤而走险妄图获得非分的东西。

“君子立身处世就像射箭一样,射不中,不怪靶子不正,只怪自己箭术不行。

君子之道,辟如行远必自迩;

辟如登高必自卑。

《诗》曰:

“妻子好合,如鼓瑟琴。

兄弟既翕,和乐且耽。

宜尔室家,乐尔妻帑。

“父母其顺矣乎!

君子实行中庸之道,就像走远路一样,必定要从近处开始;

就像登高山一样,必定要从低处起步。

“妻子儿女感情和睦,就像弹琴鼓瑟一样。

兄弟关系融洽,和顺又快乐。

使你的家庭美满,妻儿幸福。

”孔子赞叹说:

“这样,父母也就称心如意了啊!

“鬼神之为德,其盛矣乎!

视之而弗见,听之而弗闻,体物而不可遗。

使天下之人,齐明盛服,以承祭祀。

洋洋乎,如在其上,如在其左右。

‘神之格思,不可度思,矧可射思。

’夫微之显,诚之不可掩如此夫!

“鬼神的德行可真是大得很啊!

看它也看不见,听它也听不到,但它却体现在万物之中使人无法离开它。

天下的人都斋戒净心,穿着庄重整齐的服装去祭祀它,无所不在啊!

好像就在你的头上,又像在你左右。

‘神的降临,不可揣测,怎么能够怠慢不敬呢?

’从隐微到显著,真实的东西就是这样不可掩盖!

“舜其大孝也与?

德为圣人,尊为天子,富有四海之内。

宗庙飨之,子孙保之。

故大德必得其位,必得其禄,必得其名,必得其寿。

故天之生物,必因其材而笃焉。

故栽者培之,倾者覆之。

‘嘉乐君子,宪宪令德。

宜民宜人,受禄于天。

保佑命之,自天申之。

’故大德者必受命。

“舜该是个最孝顺的人了吧?

德行方面是圣人,地位上是尊贵的天子,财富上拥有整个天下,宗庙里祭祀他,子子孙孙都保持他的功业。

所以,有大德的人必定得到他应得的地位,必定得到他应得的财富,必定得到他应得的名声,必定得到他应得的长寿。

所以,上天生养万物,必定根据它们的资质而厚待它们。

能成材的得到培育,不能成材的就遭到淘汰。

‘高尚优雅的君子,有光明美好的德行,让人民安居乐业,享受上天赐予的福禄。

上天保佑他,任用他,给他以重大的使命。

’所以,有大德的人必定会承受天命。

“无忧者,其唯文王乎!

以王季为父,以武王为子,父作之,子述之。

武王缵大王、王季、文王之绪。

一戎衣而有天下,身不失天下之显名。

尊为天子。

富有四海之内。

古代帝王中无忧无虑的,大概只有周文王吧!

因为他有贤明的王季做父亲,有英勇的武王做儿子,父亲王季为他开创了基业,儿子周武王继承了他的遗志,完成了他所没有完成的事业。

武王继续着太王、王季、文王未完成的功业,灭掉了大殷,取得了天下。

周武王这种以下伐上的正义行动,不仅没有使他自身失掉显赫天下的美名,反而被天下人尊为天子,掌握普天下的财富,世代在宗庙中享受祭祀,子孙永保祭祀不断。

武王末受命,周公成文武之德,追王大王、王季,上祀先公以天子之礼。

斯礼也,达乎诸侯、大夫及士、庶人。

父为大夫,子为士;

葬以大夫,祭以士。

父为士,子为大夫;

葬以士,祭以大夫。

期之丧,达乎大夫;

三年之丧,达乎天子;

父母之丧,无贵贱,一也。

周武王直到晚年才承受上天之命而为天子,因此他还有许多没来得及完成的事情。

武王死后,周公辅助成王才成就了文王和武王的德业,追尊太王、王季为王,用天子的礼制来追祀祖先,并且把这种礼制一直实行到诸侯、大夫、士和老百姓中间。

周公制定的礼节规定:

如果父亲是大夫,儿子是士,父死就要按大夫的礼制安葬、按士的礼制祭祀;

如果父亲是士,儿子是大夫,父死就要按士的礼制安葬,按大夫的礼制祭祀。

守丧一周年,通行到大夫,守丧三整年,就只有天子才能使用。

至于给父母守丧本身没有贵贱的区别,天子、庶人都是一样的。

“武王、周公,其达孝矣乎!

夫孝者,善继人之志,善述人之事者也。

春秋修其祖庙,陈其宗器,设其裳衣,荐其时食。

宗庙之礼,所以序昭穆也;

序爵,所以辨贵贱也;

序事,所以辨贤也;

旅酬下为上,所以逮贱也;

燕毛,所以序齿也。

“践其位,行其礼,奏其乐,敬其所尊,爱其所亲,事死如事生,事亡如事存,孝之至也。

”“郊社之礼,所以事上帝也;

宗庙之礼,所以祀乎其先也。

明乎郊社之礼,禘尝之义,治国其如示诸掌乎!

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 军事

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1