小学生《小古文》第二册原文附译文Word格式文档下载.docx
《小学生《小古文》第二册原文附译文Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小学生《小古文》第二册原文附译文Word格式文档下载.docx(32页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![小学生《小古文》第二册原文附译文Word格式文档下载.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2022-10/4/38ea4a0f-0f1d-44ec-92d6-93522d48cae3/38ea4a0f-0f1d-44ec-92d6-93522d48cae31.gif)
o)足以立四极,杀黑龙以济冀(jì
)州,积芦灰以止淫水。
苍天补,四极正(zhè
ng)。
【译文】在远古的时候,支撑天的四根柱子坏了,土地崩裂,天不能完整覆盖大地,地也不能周全地承载万物;
于是女娲冶炼五色石来修补苍天,砍断海里的大龟的四只脚作为天的四根柱子,杀死水怪来救济冀州,积起芦灰来堵泛滥的洪水。
天空得到了修补,四根天柱得到了摆正。
(泛滥的洪水消退了,冀州得到了平定;
恶禽猛兽死去了,善良的人民存活了下来。
)
第三课后羿射日
逮至尧之时,十日并出。
焦禾稼,杀草木,而民无所食。
猰(jiá
)貐(yǔ)、凿齿、九婴、大风、封(fēng)豨(xī)、修蛇皆为民害。
尧乃使羿(yì
)诛(zhū)凿(zá
o)齿于畴华之野,杀九婴于凶水之上,缴(jiǎo)大风于青邱之泽,上射十日,而下杀猰貐,断修蛇于洞庭,擒(qí
n)封(fēng)豨(xī)于桑林。
万民皆喜,置尧以为天子。
——《淮南子·
本经训》
到了尧统治的时候,有十个太阳一同出来。
灼热的阳光晒焦了庄稼,花草树木枯死,老百姓连吃的东西也没有。
猰貐、凿齿、九婴、大风、封豨、修蛇都来祸害人民。
于是尧派大羿去为民除害,在南方的泽地荒野杀死凿齿,在北方的凶水杀灭九婴,在东方的大湖青邱用系着丝绳的箭来射大风,射太阳,接着又杀死猰貐,在洞庭湖砍断修蛇,在中原一带桑林擒获封豨。
(大羿把那些灾害一一清除)民众都非常欢喜,并推举尧为天子。
第四课夸父逐日
(——《山海经·
海外北经》)
夸父与日逐走,入日;
渴,欲得饮,饮于河、渭;
河、渭不足,北饮大泽。
未至,道渴而死。
弃其杖,化为邓林。
译文:
夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;
他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。
黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。
还没赶到大湖,就半路渴死了。
他丢弃了他的手杖,变化成为了桃林。
第五课大禹治水
禹为人敏给克勤,其德不违,其仁可亲,其言可信,声为律,身为度,称以出;
亶亶穆穆,为纲为纪。
禹乃遂与益、后稷(禹)奉帝命,命诸侯百姓兴人徒以傅土,行山表木,定高山大川。
禹伤先人父鲧功之不成受诛,乃劳身焦思,居外十三年,过家门不敢入。
薄衣食,致孝于鬼神。
卑宫室,致费于沟淢。
陆行乘车,水行乘船,泥行乘橇,山行乘檋。
左准绳,右规矩,载四时,以开九州,通九道,陂九泽,度九山。
令益予众庶稻,可种卑湿。
命后稷予众庶难得之食。
食少,调有余相给,以均诸侯。
禹乃行相地宜所有以贡,及山川之便利。
禹行自冀州始。
冀州既载壶口,治梁及岐。
既修太原,至于岳阳。
覃怀致功,致于衡漳。
其土白壤。
赋上上错,田中中。
常、卫既从,大陆既为。
鸟夷皮服。
夹右碣石,入于海。
于是九州攸同,四奥既居,九山刊旅,九川涤原,九泽既陂,四海会同。
六府[注]甚,众土交正,致慎财赋,咸则三壤成赋。
中国赐土姓:
“祗台德先,不距朕行。
”
东渐于海,西被于流沙,朔、南暨,声教讫于四海。
于是帝锡禹玄圭,(帝)以告成功于天下。
天下于是太平治。
(《史记·
夏本纪第二》)
【译文】禹为人聪敏机智,能吃苦耐劳,他遵守道德,仁爱可亲,言语可信。
他的声音就是标准的音律,他的身躯就是标准的尺度,凭着他的声音和躯体就可以校正音律的高低和尺度的长短。
他勤勤恳恳,庄重严肃,堪称是百官的典范。
禹接受了舜帝的命令,与益、后稷一起到任,命令诸侯百官发动那些被罚服劳役的罪人分治九州土地。
他一路上穿山越岭,树立木桩作为标志,测定高山大川的状貌。
禹为父亲鲧因治水无功而受罚感到难过,就不顾劳累,苦苦的思索,在外面生活了十三年,几次从家门前路过都没敢进去。
他节衣缩食,尽力孝敬鬼神。
居室简陋,把资财用于治理河川。
他在地上行走乘车,在水中行走乘船,在泥沼中行走就乘木橇,在山路上行走就穿上带铁齿的鞋。
他左手拿着准和绳,右手拿着规和矩,还装载着测四时定方向的仪器,开发九州土地,疏导九条河道,修治九个大湖,测量九座大山。
他让益给民众分发稻种,可以种植在低洼潮湿的土地上。
又让后稷赈济吃粮艰难的民众。
粮食匮乏时,就让一些地区把余粮调济给缺粮地区,以便使各诸侯国都能有粮食吃。
禹一边行进,一边考察各地的物产情况,规定了应该向天子交纳的贡赋,并考察了各地的山川地形,以便弄清诸侯朝贡时交通是否方便。
禹治水及考察是从帝都冀州开始的。
在冀州先完成了壶口的工程,又治理梁山及其支脉。
治理好太原地区,一直到太岳山之南。
修治好覃怀之后,又继续修治了衡水和漳水。
冀州的土质色白而松软,这里的赋税属上上,即第一等,有时也杂有第二等,田地属于中中,即第五等。
常水、卫水疏通了,大陆泽也修治完毕。
东北鸟夷部族的贡品是皮衣。
其进贡路线是绕道碣石山向西,进入黄河。
所有的山川河流都治理好了,从此九州统一,四境之内都可以居住了,九条山脉开出了道路,九条大河疏通了水源,九个大湖筑起了堤防,四海之内的诸侯都可以来京城会盟和朝觐了。
金、木、水、火、土、谷六库的物资治理得很好,各方的土地美恶高下都评定出等级,能按照规定认真进贡纳税,赋税的等级都是根据三种不同的土壤等级来确定。
还在华夏境内九州之中分封诸侯,赐给土地,赐给姓氏,并说:
“要恭敬地把德行放在第一位,不要违背我天子的各种措施。
这样,东临大海,西至沙漠,从北方到南方,天子的声威教化达到了四方荒远的边陲。
于是舜帝为表彰禹治水有功而赐给他一块代表水色的黑色圭玉,向天下宣告治水成功。
天下从此太平安定。
第二章我爱我的家乡
第一课万里长城
【原文】万里长城
我国北方自古有匈奴之患,燕赵诸国筑城以防之,各保疆土,不相联属(zhǔ)。
及始皇伐匈奴大败之,乃修筑旧城合而为一,后世号为万里长城。
年久颓废,屡加修筑,今所存者东起山海关,西至嘉峪关,长凡一万里,为世界著名之巨工。
【译文】
我国北方自古以来就有匈奴来犯的隐忧,燕国赵国以及其他国家,筑造城墙来防范。
(那些城墙零零散散)保卫各自的疆土,并不相连。
到了秦始皇时期,他大败匈奴回来,就把旧墙修缮连接起来,合而为一。
后世称之为万里长城。
年代久远颓废破旧,多次加以修复,现在留存下来的万里长城,东起山海关,西至嘉峪关,长度大概有一万里,是世界著名的巨大工程。
第二课行香子·
树绕村庄
【原文】树绕村庄。
水满坡塘。
倚东风、豪兴徜徉。
小园几许,收尽春光。
有桃花红,李花白,菜花黄。
远远围墙。
隐隐茅堂。
扬青旗、流水桥傍。
偶然乘兴,步过东冈。
正莺儿啼,燕儿舞,蝶儿忙。
【译文】绿树绕着村庄,春水溢满池塘,淋浴着东风,带着豪兴我信步而行。
小园很小,却收尽春光。
桃花正红,李花雪白,菜花金黄。
远远一带围墙,隐约有几间茅草屋。
青色的旗帜在风中飞扬,小桥矗立在溪水旁。
偶然乘着游兴,走过东面的山冈。
莺儿鸣啼,燕儿飞舞,蝶儿匆忙,一派大好春光。
第三课观潮
【作者】周密【朝代】宋
浙江之潮,天下之伟观也。
自既望以至十八日最盛。
方其远出海门,仅如银线;
既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。
杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。
每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸;
既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。
倏尔黄烟四起,人物略不相睹,水爆轰震,声如崩山。
烟消波静,则一舸无迹,仅有“敌船”为火所焚,随波而逝。
吴儿善泅者数百,皆披发文身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上,出没于鲸波万仞中,腾身百变,而旗尾略不沾湿,以此夸能,
江干上下十余里间,珠翠罗绮溢目,车马塞途,饮食百物皆倍穹常时,而僦赁看幕,虽席地不容间也。
钱塘江的海潮是天下间最壮观的。
从每年的八月十六至八月十八,这期间海潮最盛大。
当海潮从远方海口出现的时候,只像一条白色的银线一般,过了一会儿慢慢逼近,白浪高耸就像白玉砌成的城堡、白雪堆成的山岭一般,波涛好像从天上堆压下来,发出很大的声音,就像震耳的雷声一般。
波涛汹涌澎湃,犹如吞没了蓝天、冲洗了太阳,非常雄壮豪迈。
杨诚斋曾在诗中说:
“海水涌起来,成为银子堆砌的城市;
钱塘江横着,潮水给系上一条白玉的腰带。
”就像这样一般。
每年临安府的长官到浙江亭外检阅水军,巨大的战舰数百艘分别排列于江的两岸,一会儿全部的战舰都往前疾驶,一会儿分开;
一会儿聚合,形成五种阵势,并有人骑着马匹耍弄旗帜标枪,舞弄大刀于水面之上,就好像步行在平地一般。
忽然间黄色的烟雾四处窜起,人物一点点都看不见,水中的爆破声轰然震动,就像高山崩塌一般。
过一会儿烟雾消散,水波平静,看不见任何一条大船,只有演习中充当敌军战船的军舰被火焚烧,随着水波而沉于海底。
浙江一带善于游泳的健儿数百人,每个人都披散着头发,身上满是刺青,手里拿着十幅长的大彩旗。
大家奋勇争先逆着水流踏浪而上在极高的波涛之中,忽隐忽现腾越着身子,姿势变化万千,然而旗尾一点点也没有被水沾湿,以此来夸耀自己的才能。
而有钱的巨富、尊贵的官吏,争先赏赐银色的彩绸。
在江岸南北上下十余里之间,满眼都是穿戴着华丽的手饰与衣裳的观众,车马太多,路途为之阻塞。
所贩卖的饮食物品,比平时价格高出一倍。
而游客租借观赏的帐篷,即使容纳一席之地的空间也没有,非常拥挤。
第四课放鹤亭记
【原文】彭城之山,冈岭四合,隐然如大环,独缺其西一面,而山人之亭,适当其缺。
春夏之交,草木际天;
秋冬雪月,千里一色;
风雨晦明之间,俯仰百变。
【译文】彭城山,山冈从四面合拢,隐约的像一个大环;
只是在西面缺一个口,而云龙山人的亭子,恰好对着那个缺口。
春夏两季交替的时候,草木茂盛,似乎接近天空;
秋冬的瑞雪和皓月,千里一色。
风雨阴晴,瞬息万变。
第五课桃花源记
作者:
陶渊明
晋太元中,武陵人捕鱼为业。
缘溪行,忘路之远近。
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
渔人甚异之。
复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
便舍船,从口入。
初极狭,才通人。
复行数十步,豁(huò
)然开朗。
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
阡陌交通,鸡犬相闻。
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。
黄发垂髫(tiá
o),并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。
具答之。
便要还家,设酒杀鸡作食。
村中闻有此人,咸来问讯。
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
此人一一为具言所闻,皆叹惋。
余人各复延至其家,皆出酒食。
停数日,辞去。
此中人语云:
“不足为外人道也。
既出,得其船,便扶向路,处处志之。
及郡下,诣太守,说如此。
太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。
未果,寻病终,后遂无问津者。
东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。
一天,他顺着溪水行船,忘记了路程的远近。
忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷的散在地上。
渔人对此(眼前的景色)感到十分诧异,继