新编英语教程第三版练习册1翻译句子Word文件下载.doc

上传人:b****9 文档编号:13009456 上传时间:2022-10-02 格式:DOC 页数:15 大小:37.50KB
下载 相关 举报
新编英语教程第三版练习册1翻译句子Word文件下载.doc_第1页
第1页 / 共15页
新编英语教程第三版练习册1翻译句子Word文件下载.doc_第2页
第2页 / 共15页
新编英语教程第三版练习册1翻译句子Word文件下载.doc_第3页
第3页 / 共15页
新编英语教程第三版练习册1翻译句子Word文件下载.doc_第4页
第4页 / 共15页
新编英语教程第三版练习册1翻译句子Word文件下载.doc_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

新编英语教程第三版练习册1翻译句子Word文件下载.doc

《新编英语教程第三版练习册1翻译句子Word文件下载.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新编英语教程第三版练习册1翻译句子Word文件下载.doc(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

新编英语教程第三版练习册1翻译句子Word文件下载.doc

Heissocleverandheworkshard.Nodoubthewillbesuccessfulinthefuture.

6.当着两个证人的面,他在遗嘱上签了自己的名字。

Hesignedhisnameonhiswillinthepresenceoftwowitnesses.

1.在新闻发布会上,这位政府发言人思维敏捷,彬彬有礼地回答了记者们的提问。

Atthepressconference,thegovernmentspokesmanansweredjournalists'

questionswithpromptnessandcourtesy.

2.教育应当使一个人变得丰富而不是富有。

Educationissupposedtomakeonerich,notwealthy.

3.他因为遵从父亲的愿望才读了法学院.

Hewenttolawschooloutofrespectforhisfather'

swishes.

4.种子随风飘荡,也不知飞向何方。

Theseedsdriftaboutatthemercyofwind.Nobodyknowswheretheyaregoing.

5.他多才多艺,懂多门外语。

Herknowledgeofforeignlanguageisamonghermanyaccomplishments.

6.一对新来的大熊猫将在香港海洋公园首次与游客见面.

Apairofnew-comerpandaswillmaketheirfirstpublicappearanceinHongKong'

sOceanPark.

1.利用这种方法,衣服可以织成各种各样的形状。

Variousshapescanalsobewovenintoagarmentusingthismethod.

2.来自俄罗斯和德国的领导人在波兰纪念了第二次世界大战爆发70周年.

LeadersfromRussiaandGermanymarkedthe70thanniversaryofthestartofWorldWarIIinPoland.

3.立法在反对歧视方面应该扮演怎样的角色?

Whatshouldbetheroleoflegislationineffortstocombatdiscrimination?

4.大概是恶劣的天气使,飞机误点了。

Presumablythebadweatherhasdelayedtheplane.

5.他发现他妻子和他不是同时有空。

Hefoundthathiswife'

sfreetimedoesnotcoincidewithhis.

6.她从阅读英文小说中获得了极大的乐趣。

ShederivesgreatpleasurefromreadingEnglishnovels.

1.警察想知道那个刚才给它打电话的男人是不是他们正在搜寻的嫌疑犯。

Thepolicewantedtofindoutwhetherthemanwhotelephonedherjustnowwasthesuspecttheywereseekafter.

2.上海的交通问题相当严重,世界上的其他大城市也都这样。

TrafficinShanghaiisquiteaseriousproblem.Thesameistrueofotherbigcitiesintheworld.

3.今年我们有这么多的工作要做,不得不取消假期。

Wehavesomuchworktodothisyearthatwewillhavetodowithoutaholiday.

4.他不给学生任何发言的机会。

Hedeniedhisstudentsachancetospeak.

5.日语和汉语的语法在许多方面是不同的。

ChinesegrammardiffersfromJapanesegrammarinmanyaspects.

6.有些学生在设法消磨时间,而另一些学生却总是觉得时间紧迫。

Somestudentsaretryingtokilltimewhereasothersfeelpressedfortime.

1.杰克昨天非常忙,否则他一定会到火车站去接你。

Jackwasverybusyyesterday,otherwisehewouldhavegonetomeetyouatthestation.

2.要不是医生及时治疗,我会终身残疾。

Ifithadn'

tbeenforthedoctor'

stimelytreatment,Iwouldbedisabledforlife.

3.这块土地专门用于修建儿童游乐设施。

Thislandisdevotedtobuildingrecreationfacilitiesforthechildren.

4.这位负责的医生总是密切注意患者的病情变化。

Theresponsibledoctorisoftenonthewatchforthechangeinthepatients'

condition.

5.所有12岁以下的小学生都可以参加这个竞赛。

Thecompetitionisopentoallpupilsundertheageoftwelve.

6.爱尔兰驻华大使说:

"

爱尔兰和中国建立外交关系以来,文化交流与合作一直都是两国关系的重要组成部分。

CultureexchangeandcooperationhavebeentheheartoftheSino-Irishrelationshipsincetheestablishmentofdiplomaticrelation,"

saidtheAmbassadorofIrelandtoChina.

1.他们两个昨晚不在事故现场,因为我在酒吧里看到他们了。

Neitherofthemwasonthesiteoftheaccidentlastnight,becauseIsawtheminthebar.

2.怀特先生有一个非常大的农场,农场里养着20匹马和15头奶牛。

Mr.Whitehasaverybigfarminwhichhefeeds20horsesand15cows.

3.谁能想得到所有这些傻事都是你做的呢?

Whocouldhavesupposedthatitwasyouwhodidallthesesillythings?

4.回到家后,他得知女儿刚刚订婚了。

Hereturnedhometolearnthathisdaughterhadjustbecomeengaged.

5.他们想要登到山顶,但徒劳地尝试了几次之后,还是被迫退回了营地。

Afteranumberofvainattemptstoclimbtothetopofthemountaintheywereforcedtoreturntothecamp.

6.毫无疑问,在当时主动提出与敌军谈判是一个不可宽恕的错误。

Undoubtedly,offeringtonegotiatewiththeenemyatthattimewasaninexcusableblunder.

1.这一事故并不是在星期一下午三点发生的,而是在星期三下午四点。

Itwasn'

tatthreeonMondayafternoonthatthisaccidenthappened,butatfouronWednesdayafternoon.

2.我早就忘记我们上次见面争吵了些什么。

Ihavelongsinceforgottenwhatwequarreledaboutwhenwelastmet.

3.我们打算在本星期五把这项工作完成,除非有意料之外的事情发生。

WearegoingtofinishthetaskthisFridayunlesssomethingunexpectedhappens.

4.如果我的讲话中有什么错误,请随时打断并纠正我。

Ifthereisanythingwronginmytalk,pleasedon'

thesitatetostopmeandputmeright.

5.除了折磨和威胁,他们再没有其他的办法让这名青年说出真相。

Theyhadnoothermeansofgettingthetruthoutoftheyoungmanbutbytorturingandthreatening.

6.他们试图找出这些问题的答案的努力白费了。

Theyfailedintheirattempttofindtheanswerstothesequestions.

1.两个人在大兴安岭猎捕野生动物时碰巧被抓了。

ItsohappenedthattwomenwerecaughtintheactofhuntingwildlifeinDaxing'

anling.

2.你举止竟然如此粗鲁,真丢人!

Itwasjustshamefulthatyoushouldhavebehavedsorudely.

3.经验告诉我们,要使我们的商品适合每一个海外市场的特殊需求。

Experiencehastaughtustotailorourmerchandisetothespecialnee

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 解决方案 > 工作计划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1