2016英语专业本科毕业论文论文范文大全Word文档下载推荐.docx

上传人:b****9 文档编号:12994702 上传时间:2022-10-01 格式:DOCX 页数:26 大小:33.47KB
下载 相关 举报
2016英语专业本科毕业论文论文范文大全Word文档下载推荐.docx_第1页
第1页 / 共26页
2016英语专业本科毕业论文论文范文大全Word文档下载推荐.docx_第2页
第2页 / 共26页
2016英语专业本科毕业论文论文范文大全Word文档下载推荐.docx_第3页
第3页 / 共26页
2016英语专业本科毕业论文论文范文大全Word文档下载推荐.docx_第4页
第4页 / 共26页
2016英语专业本科毕业论文论文范文大全Word文档下载推荐.docx_第5页
第5页 / 共26页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

2016英语专业本科毕业论文论文范文大全Word文档下载推荐.docx

《2016英语专业本科毕业论文论文范文大全Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2016英语专业本科毕业论文论文范文大全Word文档下载推荐.docx(26页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

2016英语专业本科毕业论文论文范文大全Word文档下载推荐.docx

Abstract

Proverbsarethecreamofalanguage.Theyreflecttherelationshipbetweenlanguageandculture.Humanbeings‘commonsocialactivitiesarein manyaspectssimilar,soEnglishandChineseproverbshavesimilarities.Becauseoftheculturaldifferences,EnglishandChineseproverbshavedifferencesintheirdetailedcontents.TheauthorcomparestheirsimilaritiesanddifferencesandalsoproposesthatEnglishandChineseproverbswillbreaktheboundaryandaccomplishinterfusion.EnglishandChineseproverbshavesimilaroriginandsimilarlinguisticcharacters.Theybothoriginatefromfolklife,mythology,literaryworksandfromotherlanguages.DifferencesbetweenEnglishandChineseproverbsalsoexist.Thatisdifferentgeography;

differenthistorycustoms;

differentreligionsanddifferentvalueconcepts.SoitisnotaeasyjobfortranslationbetweenChineseandEnglishproverbs.Thereforetheautheranalysestheproblemswhentranslatingandproposesfourtranslationmethods:

freetranslation,literaltranslation,substitutiontranslation,literaltranslationcombinedwithfreetranslation.

KeyWords:

proverbs;

definition;

similarities;

differences;

theory;

translation

内容摘要

谚语是语言的一个重要组成部分,是各国语言文学艺术宝库中的一朵奇葩。

谚语体现了语言与文化的关系。

由于人类的普遍社会活动和心理思维过程有许多共同之处,因此英汉谚语也存在着相同之处。

但由于各国具体历史文化背景的不同,所以英汉谚语又存在着差异。

本文分析了英汉谚语的相同点与不同点,并提出英汉谚语在跨文化交际中的渗透与融合。

英汉谚语有着相同的起源和语言特点。

都来自民间生活,神话传说,文学作品和外来语。

英汉谚语的语言具有简炼和生动形象的特点。

但从具体内容来看,英汉谚语表现了不同的地理、历史、宗教和文化价值观念。

正是以上这些原因使得英汉谚语的翻译比较困难,所以作者分析了在翻译时应该注意的问题并在最后讨论了四种不同的翻译方法:

直译,意译,对等翻译,直译和意译相结合。

关键词:

谚语;

定义;

相同点;

不同点;

理论;

翻译

Contents

Acknoledgements. i

Abstract(English). ii

Abstract(Chinese). iii

1.Introduction. 1

2.Thedefinitionofproverbandthecomparasionwithadage,byword,idiom,sayingandphrase. 2

3.SimilaritiesbetweenEnglishandChineseproverbs. 2

3.1Similarorigins. 3

3.1.1Originatingfromfolklife. 4

3.1.2Originatingfromreligion. 5

3.1.3Originatingfromliteraryworks. 6

3.1.4Originatingfromotherlanguages. 6

3.2Similarlinguisticcharacters. 6

3.2.1Conciseness. 7

3.2.2Vividness. 8

4.DifferencesbetweenEnglishandChineseproverbs. 8

4.1Differentgeography. 9

4.2Differenthistorycustoms. 10

4.3Differentreligions. 10

4.4Differentvalueconcepts. 11

5.Translationmethodsofproverbs. 12

6.Conclusion. 13

.

1.Introduction

Proverbs,incolorfulandvividlanguage,reflectimportanttypicalculturalvalues

ofeveryculture.Simpleandpopular,conciseandpithy,theyarepassedonfrom

gengerationtogenerationinthereadableoralformandhavegraduallybecomeacomponentindispensabletothedominantcultureofthatnation.Proverbshavealonghistory.Theyarebriefandwell-polishedexpressionsembeddedinphilosophicalideasconcerningdifferentaspectsoflife.Theyarethesummaryofpeopleexperienceineverydaylife,sotheyoriginatedfrompeople‘sdailylifeandexperience.Tobespecific,theycomefromfolklife,religion,mythology,literaryworks,otherlanguages,famouswriters‘wisdom,anation‘shistoryandsoon.Englishproverbsarerichandcolorful.WithregardtotheeverlastingcharmoftheEnglishproverbs,therearemanydifferentreasons.Themostimportantoneistheextensiveuseofrhetoricaldevicesandrhythmaticalways,sotheirlanguageisfullofimageandvividnessandhasastrongartisticbeautyandpower

Proverbsareshortsayingsoffolkwisdomofwell-knownfactsortruthscompendiousexpressedandinawaythatmakesthemeasytoremember.Becausetheproverbsaresobrief,theyhaveuniversalappeal.Manypeoplelovetopickupproverbs.Theuseofoneortwointheoriginallanguageisoftenaminorvictoryforthebeginningforeignlanguagelearners.Proverbsmayprovideinterestinglittleglimpsesorcluest

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > IT计算机 > 电脑基础知识

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1