ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:26 ,大小:33.47KB ,
资源ID:12994702      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/12994702.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(2016英语专业本科毕业论文论文范文大全Word文档下载推荐.docx)为本站会员(b****9)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

2016英语专业本科毕业论文论文范文大全Word文档下载推荐.docx

1、Abstract Proverbs are the cream of a language. They reflect the relationship between language and culture. Human beings common social activities are inmany aspects similar, so English and Chinese proverbs have similarities. Because of the cultural differences, English and Chinese proverbs have diffe

2、rences in their detailed contents. The author compares their similarities and differences and also proposes that English and Chinese proverbs will break the boundary and accomplish interfusion. English and Chinese proverbs have similar origin and similar linguistic characters. They both originate fr

3、om folk life, mythology, literary works and from other languages. Differences between English and Chinese proverbs also exist. That is different geography; different history customs; different religions and different value concepts. So it is not a easy job for translation between Chinese and English

4、 proverbs. Therefore the auther analyses the problems when translating and proposes four translation methods:free translation, literal translation, substitution translation, literal translation combined with free translation.Key Words:proverbs; definition;similarities; differences; theory; translati

5、on内容摘要谚语是语言的一个重要组成部分,是各国语言文学艺术宝库中的一朵奇葩。谚语体现了语言与文化的关系。由于人类的普遍社会活动和心理思维过程有许多共同之处,因此英汉谚语也存在着相同之处。但由于各国具体历史文化背景的不同,所以英汉谚语又存在着差异。本文分析了英汉谚语的相同点与不同点,并提出英汉谚语在跨文化交际中的渗透与融合。英汉谚语有着相同的起源和语言特 点。都来自民间生活,神话传说,文学作品和外来语。英汉谚语的语言具有简炼和生动形象的特点。但从具体内容来看,英汉谚语表现了不同的地理、历史、宗教和文化价值观念。正是以上这些原因使得英汉谚语的翻译比较困难,所以作者分析了在翻译时应该注意的问题并在

6、最后讨论了四种不同的翻译方法:直译,意译,对等翻译,直译和意译相结合。关键词:谚语;定义;相同点;不同点;理论;翻译ContentsAcknoledgements.iAbstract(English).iiAbstract(Chinese).iii1. Introduction.12. The definition of proverb and the comparasion with adage, byword, idiom, saying and phrase.23. Similarities between English and Chinese proverbs.23.1 Simila

7、r origins.33.1.1 Originating from folk life.43.1.2 Originating from religion.53.1.3 Originating from literary works.63.1.4 Originating from other languages.63.2 Similar linguistic characters.63.2.1 Conciseness.73.2.2 Vividness.84. Differences between English and Chinese proverbs.84.1 Different geogr

8、aphy.94.2 Different history customs.104.3 Different religions.104.4 Different value concepts.115. Translation methods of proverbs.126. Conclusion.13.1. IntroductionProverbs, in colorful and vivid language, reflect important typical cultural valuesof every culture . Simple and popular, concise and pi

9、thy, they are passed on fromgengeration to generation in the readable oral form and have gradually become a component indispensable to the dominant culture of that nation. Proverbs have a long history. They are brief and well-polished expressions embedded in philosophical ideas concerning different

10、aspects of life. They are the summary of people experience in everyday life, so they originated from peoples daily life and experience. To be specific, they come from folk life, religion, mythology, literary works, other languages, famous writers wisdom, a nations history and so on. English proverbs

11、 are rich and colorful. With regard to the everlasting charm of the English proverbs, there are many different reasons. The most important one is the extensive use of rhetorical devices and rhythmatical ways, so their language is full of image and vividness and has a strong artistic beauty and power

12、Proverbs are short sayings of folk wisdom of well-known facts or truths compendious expressed and in a way that makes them easy to remember. Because the proverbs are so brief, they have universal appeal. Many people love to pick up proverbs. The use of one or two in the original language is often a minor victory for the beginning foreign language learners. Proverbs may provide interesting little glimpses or clues t

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1