日上正赤如丹下有红光动摇承之原文赏析Word下载.docx

上传人:b****1 文档编号:12981587 上传时间:2022-10-01 格式:DOCX 页数:8 大小:19.63KB
下载 相关 举报
日上正赤如丹下有红光动摇承之原文赏析Word下载.docx_第1页
第1页 / 共8页
日上正赤如丹下有红光动摇承之原文赏析Word下载.docx_第2页
第2页 / 共8页
日上正赤如丹下有红光动摇承之原文赏析Word下载.docx_第3页
第3页 / 共8页
日上正赤如丹下有红光动摇承之原文赏析Word下载.docx_第4页
第4页 / 共8页
日上正赤如丹下有红光动摇承之原文赏析Word下载.docx_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

日上正赤如丹下有红光动摇承之原文赏析Word下载.docx

《日上正赤如丹下有红光动摇承之原文赏析Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日上正赤如丹下有红光动摇承之原文赏析Word下载.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

日上正赤如丹下有红光动摇承之原文赏析Word下载.docx

日上,正赤如丹,下有红光,动摇承之。

或曰,此东海也。

回视日观以西峰,或得日,或否,绛皓驳色,而皆若偻。

  亭西有岱祠,又有碧霞元君祠;

皇帝行宫在碧霞元君祠东。

是日,观道中石刻,自唐显庆以来,其远古刻尽漫失。

僻不当道者,皆不及往。

  山多石,少土;

石苍黑色,多平方,少圜。

少杂树,多松,生石罅,皆平顶。

冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹。

至日观数里内无树,而雪与人膝齐。

  桐城姚鼐记。

姚鼐(n&

#224;

i)(1731~1815)清代著名散文家,与方苞、刘大櫆并称为“桐城三祖”。

字姬传,一字梦谷,室名惜抱轩(在今桐城中学内),世称惜抱先生、姚惜抱,安徽桐城人。

乾隆二十八年(1763)中进士,任礼部主事、四库全书纂修官等,年才四十,辞官南归,先后主讲于扬州梅花、江南紫阳、南京钟山等地书院四十多年。

著有《惜抱轩全集》等,曾编选《古文辞类纂》。

创作背景:

译文

  泰山的南面,汶河向西流去;

泰山的北面,济水向东流去。

南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入济水。

处在那阳谷和阴谷南北分界处的,是古代春秋时期齐国所筑长城的遗址。

最高的日观峰,在古长城以南十五里。

  我在乾隆三十九年(年)十二月从京城里出发,冒着风雪启程,经过齐河县、长清县,穿过泰山西北面的山谷,跨过长城的城墙,到达泰安。

这月日,我和泰安知府朱孝纯从南边的山脚登山。

攀行四十五里远,道路都是石板砌成的石级,那些台阶共有七千多级。

泰山正南面有三条水道,(其中)中谷的水环绕泰安城,这就是郦道元书中所说的环水。

我起初顺着中谷进去。

(沿着小路)走了不到一半,翻过中岭,再沿着西边的水道走,就到了泰山的巅顶。

古时候登泰山,沿着东边的水道进入,道路中有座天门。

这东边的山谷,古时候称它为“天门溪水”,是我没有到过的。

现在(我)经过的中岭和山顶,挡在路上的像门槛一样的山崖,世上人都称它为“天门”。

一路上大雾弥漫、冰冻溜滑,石阶几乎无法攀登。

等到已经登上山顶,只见青山上覆盖着白雪,(雪)光照亮了南面的天空。

远望夕阳映照着泰安城,汶水、徂徕山就像是一幅美丽的山水画,停留在半山腰处的云雾,又像是一条舞动的飘带似的。

  戊申这一天是月底,五更的时候,我和子颖坐在日观亭里,等待日出。

这时大风扬起的积雪扑面打来。

日观亭东面从脚底往下一片云雾弥漫,依稀可见云中几十个白色的像骰子似的东西,那是山峰。

天边的云彩形成一条线(呈现出)奇异的颜色,一会儿又变成五颜六色的。

太阳升上来了,红的像朱砂一样,下面有红光晃动摇荡着托着它。

有人说,这是东海。

回头看日观峰以西的山峰,有的被日光照到,有的没照到,或红或白,颜色错杂,都像弯腰曲背鞠躬致敬的样子。

  日观亭西面有一座东岳大帝庙,又有一座碧霞元君(东岳大帝的女儿)庙。

皇帝的行宫(出外巡行时居住的处所)就在碧霞元君庙的东面。

这一天,(还)观看了路上的石刻,都是从唐朝显庆年间以来的,那些更古老的石碑都已经模糊或缺失了。

那些偏僻不对着道路的石刻,都赶不上去看了。

  山上石头多,泥土少。

山石都呈青黑色,大多是平的、方形的,很少有圆形的。

杂树很少,多是松树,松树都生长在石头的缝隙里,树顶是平的。

冰天雪地,没有瀑布,没有飞鸟走兽的声音和踪迹。

日观峰附近几里以内没有树木,积雪厚得同人的膝盖一样平齐。

  桐城姚鼐记述。

注释

选自《惜宝轩诗文集》(《四部丛刊》影音原刊本)。

姚鼐(nà

i),字姬传,一字梦谷,室名惜抱轩,清代代桐城(今安徽桐城)人。

桐城派古文家。

阳:

山的南面。

汶(Wè

n)水:

也叫汶河。

发源于山东莱芜东北原山,向西南流经泰安东。

济水:

发源于河南济源县西王屋山,东流到山入海东。

后来下游被黄河冲没。

阳谷:

指山南面谷中的水。

谷,两山之间的流水道,现在通称山涧。

当其南北分者:

在那(阳谷和阴谷)南北分界处的。

古长城:

指春秋时期齐国所筑长城的遗址,古时齐鲁两国以此为界。

日观峰:

在山顶东岩,是泰山观日出的地方。

以:

在。

乾隆三十九年:

即年。

乘:

趁,这里有“冒着”的意思。

齐河、长清:

地名,都在山东省。

限:

门槛,这里指像一道门槛的城墙。

泰安:

即今山东泰安,在泰山南面,清朝为泰安府治所。

丁未:

丁未日(十二月二十八日)。

朱孝纯子颖:

朱孝纯,字子颖。

当时是泰安府的知府。

蹬(dè

ng):

石级。

级:

环水:

即中溪,俗称梳洗河,流出泰山,傍泰安城东面南流。

循以入:

顺着(中谷)进去。

道少半:

路不到一半。

中岭:

即黄岘(xià

n)岭,又名中溪山,中溪发源于此。

天门:

泰山峰名。

《山东通志》:

“泰山周回一百六十里,屈曲盘道百余,经南天门,东西三天门,至绝顶,高四十余里。

崖限当道者:

挡在路上的像门槛一样的山崖。

云:

语气助词。

几:

几乎。

苍山负雪,明烛天南:

青山上覆盖着白雪,(雪)光照亮了南面的天空。

负,背。

烛,动词,照。

徂徕(cú

i):

山名,在泰安东南。

居:

停留。

戊申晦:

戊申这一天是月底。

晦:

农历每月最后一天。

五鼓:

五更。

日观亭:

亭名,在日观峰上。

漫:

迷漫。

摴蒱(chūpú

):

又作“樗蒲”,古代的一种赌博游戏,这里指博戏用的“五木”。

五木两头尖,中间广平,立起来很像山峰。

极天:

天边。

采:

通“彩”。

丹:

朱砂。

东海:

泛指东面的海。

这里是想象,实际上在泰山顶上看不见东海。

或得日,或否:

有的被日光照着,有的没有照着。

绛皓驳色:

或红或白,颜色错杂。

绛,大红。

皓:

白色。

驳:

杂。

若偻:

像脊背弯曲的样子。

引申为鞠躬、致敬的样子。

日观峰西面诸峰都比日观峰低,所以这样说。

偻,驼背。

岱祠:

东岳大帝庙。

碧霞元君:

传说是东岳大帝的女儿。

行宫:

皇帝出外巡行时居住的住所。

这里指乾隆登泰山时住过的宫室。

显庆:

唐高宗的年号。

漫失:

模糊或缺失。

磨灭。

僻不当道者:

偏僻,不在道路附近的。

圜:

通“圆”。

瀑水:

瀑布。

赏析

  公元1774年冬,姚鼐游泰山后写了《登泰山记》,这是他最著名的一篇文章,也是中国文学史上脍炙人口的游记佳作。

经作者精心剪裁,全文不足五百字,却包含了很大容量。

介绍了泰山,叙说了登山经过,描写了泰山夕照和日出佳景,综述了名胜古迹。

文章既再现了隆冬时节泰山的壮丽景色,又抒发了作者对祖国山河的热爱赞颂之情。

  全文共四部分。

开头即写泰山,这第一部分介绍了泰山的地理位置和形势,用笔概括却颇耐玩味。

作者开章写道:

“泰山之阳,汶水西流;

”这一笔把山和水联系起来了。

你看:

泰山卓立不群,直逼云端,山南一条汶水向西流去,山北一条济水向东流去。

这水绕山流,山水相映是泰山的特点。

“阳谷皆入汶,阴谷皆入济”的两个“皆”字,顿挫有力,把泰山的水景由两条河铺开成面写去,点出了山南山北众多支流纵横交叉、终归一河的景色。

横亘在阳谷与阴谷分界处的古长城给泰山增添了雄奇的色彩。

高高耸立的日观峰突出了山势的高峻挺拔,又为下面观日出的主要活动埋下伏笔。

作者用粗笔写出了山、水、古长城、日观峰等几样景色,勾画了泰山有层次、有色彩、动静交织的总貌。

简略的轮廓勾勒,线条清楚,给读者留下了大量联想、想象的余地。

  第二段为第二部分,写登山的路线和山巅观晚照。

分三层。

从“余以乾隆”到“至于泰安”是第一层,写作者来泰山的时间和路线。

这层和主题关系不大,但必须交代,所以,作者作了简括介绍。

写自己在乾隆三十九年十二月,从京城动身,冒着风雪,经过齐河、长清县,穿过泰山西北部的山谷,越过长城,来到泰安。

这次旅游路途遥远,行程并非一日,作者却用了不足30字作交代。

他选用了精确的词语,用承前省略主语“余”的短小句子,突出了动作和地点,把旅程路线一气贯下,简练传神。

几个动词用得很好——“乘风雪”的“乘”字,从人身不由己,只能随风雪而行的动作里,渲染了风狂雪紧的隆冬景象和风雪的巨大威力。

“自”、“历”、“穿”、“越”、“至”几个动词蝉联而下,既吻合描写对象,又充分表现了旅途的艰苦,活画出了作者风尘仆仆的神态,写出了他急于登泰山的浓厚游兴,真是一字一图,字精意工。

  从“是月丁未”到“磴几不可登”是第二层,写登临泰山的路线。

头两句干净利索地交待了登山时间——十二月二十八日,同游者——知府朱孝纯;

出发地点——南面的山脚。

关于登山过程,先总写后分叙。

“四十五里,道皆砌石为磴,其级七千有余”三句,从四十五里的山道,七千余阶石砌台阶,总写了登山过程。

而山势高拔,道路漫长,登山难险,兴致勃勃诸多内容尽寓于此中了。

从“泰山正南面有三谷”开始,由三谷引出登山路线。

“中谷绕泰安城下”的“谷”为谷水。

姚鼐、朱孝纯开始沿着中间山谷进山,走了一小半,越过中岭,再沿着西边的山谷走,他们就到了山巅。

作者清楚地叙述了自己登山的具体路线,接着又叙说了古时的登山路线是沿着东边的山谷进去,他走的不是这条路线,作者交代了自己登山和古人登山路线有异。

在写古今不同登山路线上,作者注意了避平板,讲变化。

写自己登山,纯写路线,“始循”、“越”、“复循”、“遂至”等词,十分明确,叙说很清楚。

写古时路线时,把重点放在介绍有关的地理知识上;

东边山谷的路上有个天门,东边山谷的水(“东谷者”)古时候叫天门溪水,今天所经过的中岭以及到了山顶上凡是有高高山崖横在路上的地方,大家都称为天门。

这些知识随手带出,非常自然,给读者增加了地理知识,有确凿可靠之长,无考据繁冗之感。

最后两句“道中迷雾冰滑,磴几不可登”,从云雾障目和冰滑难登中突出了登山之艰险,把风雪中登山的特点进一步明朗了。

这两句所见所感应贯串于整个登山过程中,作者在段末总提—句。

姚鼐乘风雪来泰安,乘风雪登泰山,真是乐而不知其苦。

  这段余下的部分是第三层,写姚鼐等到了泰山之巅,看到青山上驮着白雪,白雪明亮地照耀着南方的天空。

他们极目远眺,只见夕阳照着城郭,汶水、徂徕山,景色美如画,而山间停留着的云雾像带子一样。

作者用最经济的笔墨描绘的泰山夕照图,景色逼真,意境开阔,有风雪初霁的光辉,有晚日照城郭山水的美景,还有那“半山居雾若带然”。

这一句是神来之笔,它使这幅雪山晚晴图神采顿现,写出了泰山安详、明媚,肃穆中有温柔飘逸美的特殊风韵,这一笔给整个画面以无限的生机和情趣。

作者写景摄取了大自然的灵魂,达到神真,不愧为写景的高手。

这夕照图是第二部分的重点。

  第三段即第三部分,是本文的重点,写在日观亭所见的日出前后的景象。

在日观亭观日出,是作者此行的主要活动,所以单列一段,着力描写。

  “十二月二十九日,五更时分,姚鼐与子颖坐在日观亭里,等待日出。

这时,大风刮起山上积雪扑打在脸上,亭子以东从山脚下起都是云雾弥漫着。

”作者写日出,先造声势,用五更时分的风雪交加、云雾弥漫来衬托日出景象的瑰丽引入,接着写日出。

日出景色在有限的时间里呈现出千姿百态的变化,极难状写。

作者能捕捉到急速变幻中的景色特点,依次写出日出景象的绚丽多彩。

  太阳出来前是,“稍见云中白若摴蒱数十立者,山也。

”作者从山巅向下俯视,众

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 材料科学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1