新视界大学英语综合教程课后练习题答案中译英英译汉.docx

上传人:b****2 文档编号:12639741 上传时间:2023-04-21 格式:DOCX 页数:12 大小:25.48KB
下载 相关 举报
新视界大学英语综合教程课后练习题答案中译英英译汉.docx_第1页
第1页 / 共12页
新视界大学英语综合教程课后练习题答案中译英英译汉.docx_第2页
第2页 / 共12页
新视界大学英语综合教程课后练习题答案中译英英译汉.docx_第3页
第3页 / 共12页
新视界大学英语综合教程课后练习题答案中译英英译汉.docx_第4页
第4页 / 共12页
新视界大学英语综合教程课后练习题答案中译英英译汉.docx_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

新视界大学英语综合教程课后练习题答案中译英英译汉.docx

《新视界大学英语综合教程课后练习题答案中译英英译汉.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视界大学英语综合教程课后练习题答案中译英英译汉.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

新视界大学英语综合教程课后练习题答案中译英英译汉.docx

新视界大学英语综合教程课后练习题答案中译英英译汉

新视界大学英语综合教程1练习题答案

句子翻译

Unit1

1.她是个好学生,但她很害羞,又缺乏自信。

(lackconfidence)

Sheisagoodstudent,butsheisshyandlacksconfidence.

2.他承认自己设定的目标不够现实,因此考试成绩也不够理想。

(confess;realistic)

Heconfessedthathehadnotsetrealistictargets/goals,sohedidnotdoaswellintheexamsashehadexpected.

3.如何组织时间,如何结交新朋友是大学新生面临的挑战。

(challenge;facedwith)

Howtoorganizetimeandhowtomakefriendsarechallengesthatfreshmenarefacedwith.

4.直到大学毕业我才认识到,学习并不是大学生活的全部,大学生活本可以更加丰富多彩。

(itwasn’tuntil…that…;couldhavebeen)

Itwasn’tuntilgraduationthatIrealizedcollegelifewasnotallaboutstudying.Itcouldhavebeenmorecolorful.

5.大学是人生中最美好的时光。

好好享受大学生活,因为这样的时光不会再来。

(enjoylife)

Collegeyearsarethebestyearsofaperson’slife.Enjoyyourcollegelifebecausethesemomentswillnevercomeagain.

Unit2

1.令很多家长感到困惑的是,为什么孩子们对洋快餐那么感兴趣。

(puzzle;crazyabout)

Whatpuzzlesmanyparentsiswhytheirkidsaresocrazyaboutforeignfastfood.

2.到中国之前,你应该对中国的饮食文化有所了解。

(shouldhavedone)

YoushouldhavelearntsomethingaboutChinesefoodculturebeforeyoucametoChina.

3.尽管食品安全问题引起了广泛关注,食品安全仍然面临严峻的问题。

(despite;safety)

Despitealltheattentionthathasbeenpaidtofoodsafety,itstillfacesseriousproblems.

4.除了欣赏美景外,品尝当地的小吃也是一大美事。

(apartfrom;appreciate)

Apartfromappreciatingthebeautifulscenery,tastingsomelocalfoodisalsoagreatpleasure.

5.肯德基、麦当劳等洋快餐的出现对中国的传统饮食产生了不小的影响。

(influence)

TheappearanceofforeignfastfoodsuchasKFCandMcDonald’shashadquiteaninfluenceontraditionalChinesefood.

Unit3

1人们往往凭第一印象去判断一个人,虽然有时第一印象并不可靠。

(tendto;impression)

Peopletendtojudgeapersonbyfirstimpressions,thoughsometimesthefirstimpressionisnotreallyreliable.

2.他非常感谢那些在他困难时期给过他帮助和支持的人。

(begratefulto)

Heisverygratefultothosewhoofferedhelpandsupportwhenhewasintrouble.

3.总的来说,中国人比较含蓄,一般不怎么愿意和陌生人交谈。

(reserved;beinclinedto)

Generallyspeaking,Chinesepeoplearemorereserved;theyarelessinclinedtotalktostrangers.

4.正是他乐于助人的品德使他赢得了人们的尊重。

(It+be…that…;earn)

Itishisvirtueofbeingreadytohelpothersthatearnshimpeople’srespect.

5.他们之间建立了良好的关系,这给双方都带来了很多好处。

(fromwhich)

Theyestablishedagoodrelationship,fromwhichbothofthembenefitedalot.

Unit4

1那些不赞成跨国婚姻的人认为,种族、宗教、文化的不同会引起很多家庭冲突。

(approveof;conflict)

Thosewhodon’tapproveofmixedmarriagesbelievethatdifferencesinrace,religionandculturemayleadtomanyfamilyconflicts.

2随着全球化的发展,人们对跨国婚姻的偏见也正日益消除。

(globalization;prejudice;remove)

Withglobalization,theprejudicesagainstmixedmarriagesarebeingremovedfrompeople’sminds.

3要想使婚姻成功,夫妻双方都应学会在适当的时候做出让步。

(inorderfor)

Inorderforamarriagetosucceed,bothhusbandandwifeshouldlearntocompromiseattherighttime.

4有的人认为最浪漫的爱情是一见钟情。

(Itisbelievedthat…)

Itisbelievedbysomepeoplethatthemostromanticloveisloveatfirstsight.

5如今,网络提供了更多的交友机会,一些人通过网络找到了真爱。

(opportunity)

Today,theInternetprovidesmoreopportunitiestomakefriends,andsomefindtheirtruelovethroughtheInternet.

Unit5

1每到节假日,商场都会打折以吸引消费者。

(discount)

Storesofferdiscountstoattractcustomersduringfestivalsandholidays.

2越来越多的人开始习惯网上购物,因为网购方便快捷,又省时省钱。

(getusedto;convenient)

Moreandmorepeoplearegettingusedtoshoppingonline,becauseitisnotonlyconvenient,butalsosavestimeandmoney.

3一种常见的促销手段是,商场给消费者返还一定数量的现金。

(promotesales)

Acommonlyseenwaytopromotesalesisforstorestoreturnacertainamountofmoneytoconsumers.

4几乎所有的百货商场和超市都给消费者办会员卡,以确保他们成为回头客。

(guarantee)

Almostalldepartmentstoresandsupermarketsissueloyaltycardstoconsumerstoguaranteethattheycomebackasregularshoppers.

5研究表明,相当一部分购买都是冲动购买。

(significant;onimpulse)

Studiessuggestthatasignificantnumberofpurchasesaremadeonimpulse.

Unit6

1虽然父母有教育子女的义务,但很多父母不知道如何扮演好这一角色。

(despitethefactthat…)

Despitethefactthatparentshavetheresponsibilitytoeducatetheirchildren,manyofthemhavenoideahowtoplaytherolewell.

2他主张父母应该成为孩子的朋友,并在言行上保持一致。

(advocate;consistent)

Headvocatesthatparentsshouldbefriendstotheirkids,andbeconsistentinwhattheysayanddo.

3父母往往能认识到知识教育的重要性,却忽视了对孩子的情感教育。

(academic;emotional)

Parentsaregenerallyconsciousoftheimportanceofacademiceducationwhileneglectingemotionaleducation.

4父母在子女教育方面所起的积极作用是显而易见的。

(positiveinfluence)

Thepositiveinfluencethatparentsmayhaveontheirchildreneducationisobviousandself-evident.

5对孩子取得的任何进步都要给予肯定,不管是多么小的进步。

(positive)

Bepositiveaboutanyprogressyourchildismaking,nomatterhowsmallitis.

Unit7

1到达山顶后,游客们被眼前的美景惊呆了。

(overwhelm)

Uponreachingthetopofthemountain,thetouristswereoverwhelmedbythebeautyofwhattheysaw.

2他强烈推荐游览华山,因为与以前爬过的山相比,华山更具有挑战性。

(incomparisonwith)

HehighlyrecommendedvisitingHuashanMountain,becauseincomparisonwiththemountainsweclimbedbefore,HuashanMountainismorechallenging(toclimb).

3国庆期间我们去了黄山,发现黄山的美无法用文字形容。

(ofwhich)DuringtheNationalDayholidayswewenttoHuangshanMountain,thebeautyofwhichwefoundisbeyondwords.

4对我而言,旅游是有效的放松方式。

我去过很多地方,确实觉得旅游带来的益处非常大。

(effective)

Forme,travellingisaneffectivewaytorelax.Ihavetravelledtomanyplacesandreallyfeelthatthebenefitshavebeenhuge.

5这次故乡之行让我想起了我小时候在那里度过的快乐时光。

(remind…of…)

ThetripbacktomyhometownremindedmeofthehappydaysIspenttherewhenIwasachild.

Unit8

1我们消耗的能量越多,造成的污染也可能越多。

(themore…themore…)

Themoreenergyweconsume,themorepollutionwearelikelytoproduce.

2事实证明宣传活动是成功的,它把人们的注意力吸引到环境保护上来。

(publicitycampaignturnouttobe)

Thepublicitycampaignturnedouttobequitesuccessfulindrawingpeople’sattentiontoenvironmentalprotection.

3事实是,不可再生资源正日益枯竭;如何满足未来的能源需求是科学家高度关心的问题。

(runoutof;renew;concern)

Thefactisthatwearerunningoutofnon-renewableresources.Howtomeetourenergyneedsinthefutureisamajorconcernforscientists.

4按照目前的能源消耗速度,能源短缺是不可避免的。

(consume;shortage;inevitable)

Atthepresentpaceweconsumeenergy,anenergyshortageisinevitable.

5离开家前,要记得关掉电视和电脑等电器。

(switchoff)

AlwaysremembertoswitchoffelectricalequipmentlikeTVsandcomputersbeforeyouleavethehouse.

英译汉

Unit1

1.Collegeisthebestplacetobroadenyourhorizonsandthebesttimetomeetpeople,toworkhard,toplaysports,tofallinandoutoflove,tofindoutaboutourgreatbigworld.

要说开阔眼界,大学是最好的地方;要说交朋结友、刻苦用功、体育运动、热恋失恋、了解这个伟大而广阔的世界,大学是最好的时期。

2.IwishI’dknownthatit’sairilydifficulttobetrulymiserableatcollege,andthatnotmanypeoplearesmarter.

其实,在大学里过得真的很惨是不那么容易的,而比我聪明的人也不是那么多,我当时要是知道这些就好了!

3.It’sabasichumanneed,sodon’tneglectit,ifonlybecauseyourmomisreallygoodatdetectingwhenyoustayuptoolateorcutclasses.

这是人类的基本需求,所以不要忽视。

哪怕你睡觉只是因为妈妈擅长发现你熬夜或逃课。

4.Collegemaymakeyoumorerealistic,moreawarethathavingadecentsalary,havingawarmandsupportivefamilyofyourown,andbeinghappyareequallyimportantasabrilliantcareer,ifnotmoreso.

大学也许会使你更加现实,更加清楚地认识到拥有一份体面的薪水,一个温暖、支持你的家庭以及幸福感与拥有辉煌的事业一样重要,也许更重要。

5.ButIwishI’dknownthatlifebecomesenjoyablenotjustbyhandinginassignmentsontime,shiveringontheedgeoflife,butbydivingintoapoolofnewfriendships,swimmingaroundlotsofnewideas,anddryingoffinthewarmsunshineofnewexperience.

但是,我真希望当时知道,人生变得美好,不仅仅是因为按时交作业以及在人生边缘犹豫再三是否要投身其中,而是要一头扎进去,结交新朋友,了解新主张,感受新体验。

Unit2

1.Asweinvestigateitscontents,thebubblingsteamandspicesrise,andourfacesgoredwiththeheatandtheexpectationofourfavoritefood.

我们正研究着火锅里面都放了些什么,那沸腾的蒸汽和调料的味道就冲了上来,迎着火锅的热气,我们兴奋得满脸通红,期待着我们最爱的食物。

2.Thewaitressbringsplatesofrawfood,…aswellassomeslipperybitsofmeatwhicharehardtoidentifyandwhichwewouldn’teventhinkofeatingintheUS.

服务员端来了几盘生食,?

?

以及一些很难辨认的小块滑溜的肉。

在美国吃这种肉?

我们想都不会想。

3.ThenIexplainhowtoplungetheingredientsintheboilingstock,cookthemandthendiptheminthedifferentsaucesbeforeeating.

然后我解释如何将各种配菜放到煮沸的锅里,烫熟,在各种调味酱中蘸一下,然后吃掉。

4.WhydidIbringhimhere,forhisfirstmealinChina?

Ishouldhavetakenhimtoabeginner’sclassinChinesefood,asifhewasinabeginner’sclasstolearnChinese.

我怎么会把他带到这儿来呢?

这可是他在中国吃的第一顿饭!

我真应该带他去上中餐初级班,就像他以前上中文初级班一样。

5.However,gradually,overthemonthsI’velivedinChina,Inowrealizethatit’sthefeelofthefoodwhichIappreciateandwhichImisswhenI’maway.

但是,渐渐地,在中国住了几个月后,我意识到我喜欢的是中餐的这种感觉,这也是我在离开中国时所怀念的。

Unit3

1.Iwatchedhimwalkslowlydownthestreetbeforeipickedupthetelephonedirectorytolookupthenumberimeanttodial.

我看着他慢慢地沿街走了,然后拿起电话簿,查找我要拨的号码。

2.Swearingslightlyundermybreath,Iemergedfromtheboxandcamefacetofacewiththelittleman,whowaslookingaspatheticasastraydog.

我忍不住低声骂一句,从电话亭里出来,正好和那小个男人打了个照面。

他看上去可怜得就像条丧家之犬。

3.Hehadanunusuallydeepvoicewhichsuggestedastrangecombinationofshynessandself-confidence.

他的声音低沉得很不寻常,显得他既害羞,又自信,两种气质奇特地交织在一起。

4.Icannotacceptthesystemofgovernmentunderwhichihavehadtoliveandlifeinmyowncountryhasbecomeunbearabletome.

我无法忍受在那种政府体制下生活,本来是我自己的国家,我却活不下去了。

5.Ifelthalfinclinedtolethimhaveafewpoundsonthechancethathewastellingthetruth,butiwasrathershortofreadycashanyhow,andmighthaveneededwhatIhadwithmeonthewayhome.

我都有些想给他几个英镑了,万一他讲的是实情呢,但我自己现金也不多,回家的路上也许还用得着。

Unit4

1.Thisisthecountryofthefamous“meltingpot”withalonghistorybothofconflictbetweenracesaswellassomesuccessinintegratingthem.

这个国家是着名的“大熔炉”,有着悠久的种族冲突的历史,也有一些成功融合的例子。

2.IncertainpoliticalandsocialcirclesintheUS,it’sbelievedthatmixed-racecouplesmarryinorderfortheimmigrantpartnertogetagreencard,tostayandwor

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 外语学习 > 韩语学习

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1