TED英文演讲稿Why you will fail to have a great career.docx

上传人:b****2 文档编号:12624282 上传时间:2023-04-21 格式:DOCX 页数:9 大小:23.13KB
下载 相关 举报
TED英文演讲稿Why you will fail to have a great career.docx_第1页
第1页 / 共9页
TED英文演讲稿Why you will fail to have a great career.docx_第2页
第2页 / 共9页
TED英文演讲稿Why you will fail to have a great career.docx_第3页
第3页 / 共9页
TED英文演讲稿Why you will fail to have a great career.docx_第4页
第4页 / 共9页
TED英文演讲稿Why you will fail to have a great career.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

TED英文演讲稿Why you will fail to have a great career.docx

《TED英文演讲稿Why you will fail to have a great career.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《TED英文演讲稿Why you will fail to have a great career.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

TED英文演讲稿Why you will fail to have a great career.docx

TED英文演讲稿Whyyouwillfailtohaveagreatcareer

TED英文演讲稿:

Whyyouwillfailtohaveagreatcareer

  Whyyouwillfailtohaveagreatcareer

  为什么你干不成一番大事业

  Iwanttodiscusswithyouthisafternoonwhyyou'regoingtofailtohaveagreatcareer.(Laughter)

  今天下午我想和你们讨论一下你为什么不会成就伟业。

(笑声)

  I'maneconomist.Idodismal.Endoftheday,it'sreadyfordismalremarks.Ionlywanttotalktothoseofyouwhowantagreatcareer.Iknowsomeofyouhavealreadydecidedyouwantagoodcareer.You'regoingtofail,too—(Laughter)—because—Goodness,you'reallcheeryaboutfailing.(Laughter)Canadiangroup,undoubtedly.(Laughter)Thosetryingtohavegoodcareersaregoingtofail,because,really,goodjobsarenowdisappearing.Therearegreatjobsandgreatcareers,andthentherearethehigh-workload,high-stress,bloodsucking,soul-destroyingkindsofjobs,andpracticallynothinginbetween.

  我是个经济学家。

我让人心情低落。

一天过完了,准备好听听让人心情低落的评论。

我只想和你们想要成就伟业的那些人谈。

我知道你们有些人已经决定了你们想要一个成功的事业。

你们也会失败的-(笑声)-因为-天呐,你们听到失败都这么高兴。

(笑声)无疑是加拿大人。

(笑声)想事业有成的人会失败,因为,真的,现在好工作都在消失。

有好工作,和好事业,也有工作量大,压力大,吸食血液,侵蚀灵魂的那种工作,而且几乎没有工作能好点的。

  Sothepeoplelookingforgoodjobsaregoingtofail.I'mgoingtotalkaboutthoselookingforgreatjobs,greatcareers,andwhyyou'regoingto,whyyou'regoingtofail.Firstreasonisthatnomatterhowmanytimespeopletellyou,"Ifyouwantagreatcareer,youhavetopursueyourpassion,youhavetopursueyourdreams,youhavetopursue,thegreatestfascinationinyourlife,"youhearitagainandagainandthenyoudecidenottodoit.Itdoesn'tmatterhowmanytimesyoudownloadStevenJ.'sStanfordcommencementaddress,youstilllookatitanddecidenottodoit.

  所以想找好工作的人会失败。

我谈谈那些寻找伟业的人,你们为什么要寻找,为什么会失败。

第一个原因是不管多少次别人告诉你,“如果你想成就伟业,你就必须追随你的热忱,你必须追随你的梦想,你必须追随你人生中最大的吸引,“你听过这句话一遍又一遍,然后你决定不去这样做。

不管你下载多少次StevenJ在斯坦福大学的开学演讲,你还是看看然后决定不去做。

  I'mnotquitesurewhyyoudecidenottodoit.You'retoolazytodoit.It'stoohard.You'reafraidifyoulookforyourpassionanddon'tfindit,you'llfeellikeyou'reanidiot,sothenyoumakeexcusesaboutwhyyou'renotgoingtolookforyourpassion.Andtheyareexcuses,ladiesandgentlemen.We'regoingtogothroughawholelonglist,yourcreativity,andthinkingofexcusesnottodowhatyoureallyneedtodoifyouwanttohaveagreatcareer.

  我不太确定你为什么决定不去做。

你太懒了。

这事太难。

你害怕如果你去寻找梦想然后找不到,你会觉得你像个白痴,所以你给自己找借口,为什么你不去追寻你的梦想。

这些都是借口,女士们先生们。

我们要列一个长单子,你的创造力,想想你不去做成就伟业该做的事情的借口。

  So,forexample,oneofyourgreatexcusesis,"Well,greatcareersarereallyandtruly,formostpeople,justamatterofluck,soI'mgoingtostandaround,I'mgoingtotrytobelucky,andifI'mlucky,I'llhaveagreatcareer.Ifnot,I'llhaveagoodcareer."Butagoodcareerisanimpossibility,sothat'snotgoingtowork.

  所以,举例来说,你众多借口之一是,“嗯,伟业实际上对于大多数人来说只是运气问题,所以我就在这待着,我就试试做那个幸运的人,然后如果我真幸运的话,我就能成就伟业。

如果不能,我就找个还不错的事业。

”但是没有还不错的事业,所以这个行不通。

  Then,yourotherexcuseis,"Yes,therearespecialpeoplewhopursuetheirpassions,buttheyaregeniuses.TheyareStevenJ.I'mnotagenius.WhenIwasfive,IthoughtIwasagenius,butmyprofessorshavebeatenthatideaoutofmyheadlongsince."(Laughter)Mm?

"AndnowIknowIamcompletelycompetent."Now,yousee,ifthiswas,beingcompletelycompetent,thatwouldhavegivenyouagreatcareer.Butguesswhat?

Thisisalmost,andsayingtotheworld,"Iamtotally,completelycompetent,"isdamningyourselfwiththefaintestofpraise.

  然后,你还有其他借口:

“是的,有那些与众不同的人追寻自己的梦想,但是他们是天才。

他们是StevenJ.我不是天才。

我五岁的时候以为自己是天才,但是我的教授们早就把这个念头打消了。

“(笑声)嗯?

”然后现在我知道自己完全有能力。

“现在你看,如果这是在年,完全有能力,就能让你成就伟业。

但是你知道么?

现在几乎是年了,对世界说”我完全,绝对,有能力,“就是用最无力的称赞谴责你自己。

  Andthen,ofcourse,anotherexcuse:

"Well,Iwoulddothis,Iwoulddothis,but,but,well,afterall,I'mnotweird.Everybodyknowsthatpeoplewhopursuetheirpassionsaresomewhatobsessive.Alittlestrange?

Mm?

Mm?

Okay?

Youknow,afinelinebetweenmadnessandgenius.I'mnotweird.I'vereadStevenJ.'sbiography.Ohmygoodness.Iamnotthatperson.Iamnice.Iamnormal.I'manice,normalperson,andnice,normalpeopledon'thavepassion.Ah.ButIstillwantagreatcareer.I'mnotpreparedtopursuemypassion,soIknowwhatI'mgoingtodo,becauseIhave,Ihaveasolution,Ihaveastrategy.It'stheoneMommyandDaddytoldmeabout.MommyandDaddytoldmethatifIworkedhard,I'dhaveagoodcareer.So,ifyouworkhardandhaveagoodcareer,ifyouworkreally,really,reallyhard,you'llhaveagreatcareer.Doesn'tthat,like,mathematicallymakesense?

"Hmm.Not.(Laughter)Butyou'vemanagedtotalkyourselfintothat.

  然后,当然,另外一个借口:

”嗯,我会做这个,我会做这个,但是,但是,嗯,毕竟,我不是个怪人。

每个人都知道那些追寻自己梦想的人都多少有点强迫症。

有点奇怪?

嗯?

嗯?

好吧?

你知道的,疯子和天才一线之隔。

我不是个怪人。

我读过StevenJ的传记。

我的天呐。

我不是那种人。

我是好人。

我是正常人。

我是正常的好人,而且正常的好人没有梦想。

啊。

但是我还是想要成就伟业。

我还没准备好去追寻梦想,所以我知道我要做什么,因为我有办法,我有策略。

就是爸爸妈妈告诉过我的那个。

爸爸妈妈告诉我说如果我努力工作,我会有个不错的事业。

所以,如果你努力工作,而且有个不错的事业,如果你工作特别特别特别努力,你就能成就伟业。

这在数学上不是也成立么?

“嗯...不是的。

(笑声)但是你还是让自己信了这话。

  Youknowwhat?

Here'salittlesecret.Youwanttowork?

Youwanttoworkreally,really,reallyhard?

Youknowwhat?

You'llsucceed.Theworldwillgiveyoutheopportunitytoworkreally,really,really,reallyhard,butareyousosurethatthat'sgoingtogiveyouagreatcareerwhenalltheevidenceistothecontrary?

  你知道么?

这有一个小秘密。

你想工作?

你想工作特别特别特别努力?

你知道么?

你会成功的。

这个世界会给你机会去工作得特别特别特别努力,但是你就那么确信这能让你成就伟业即使所有的证据都指向另一边?

  Solet'sassume,let'sdealwiththoseofyouwhoaretryingtofindyourpassion.Youactuallyunderstandthatyoureallyhadbetterdoit,nevermindtheexcuses.You'retryingtofindyourpassion,andyou'resohappy.Youfoundsomethingyou'reinterestedin.

  所以咱们假设,咱们来处理一下你们当中想追寻梦想的人。

你实际上明白你最好这么做,抛开借口。

你试图找到你的梦想,而且你这么快乐。

你找到了你感兴趣的事。

  Ihaveaninterest!

Ihaveaninterest!

Youtellme.Yousay,"Ihaveaninterest!

"Isay,"That'swonderful!

Andwhat,whatareyoutryingtotellme?

Thatyou—""Well,Ihaveaninterest."Isay,"Doyouhavepassion?

""Ihaveaninterest,"yousay.Yourinterestiscomparedtowhat?

"Well,I'minterestedinthis."Andwhatabouttherestofhumanity'sactivities?

"I'mnotinterestedinthem."You'velookedatthemall,haveyou?

"No.Notexactly."

  我有个兴趣!

我有个兴趣!

你告诉我。

你说,“我有个兴趣!

“我说,”太好了!

“你想告诉我什么呢?

”嗯,我有个兴趣。

“我说,“你有热忱么?

”“我有兴趣,”你说。

你的兴趣和什么比较?

“嗯,我对这个感兴趣。

”那其他一切的人类活动呢?

“我对那些没兴趣。

”你把那些都看过一遍了?

“没有。

不完全是。

  Passionisyourgreatestlove.Passionisthethingthatwillhelpyoucreatethehighestexpressionofyourtalent.Passion,interest--it'snotthesamething.Areyoureallygoingtogotoyoursweetieandsay,"Marryme!

You'reinteresting."(Laughter)Won'thappen.Won'thappen,andyouwilldiealone.(Laughter)

  热忱是你最高程度的热爱。

热忱是能帮助你最好地成就自己才华的事情。

热忱,兴趣-不是一回事。

你真的会去找你的甜心然后说,“嫁给我吧!

你很有意思。

“(笑声)不会发生的。

不会发生,然后你会孤独终老。

(笑声)

  Whatyouwant,whatyouwant,whatyouwant,ispassion.Itisbeyondinterest.Youneedinterests,andthenoneofthem,oneofthemmightgrabyou,oneofthemmightengageyoumorethananythingelse,andthenyoumayhavefoundyourgreatestloveincomparisontoalltheotherthingsthatinterestyou,andthat'swhatpassionis.

  你想要的,你想要的,你想要的,是热忱。

它超越兴趣。

你需要个兴趣,然后它们其中一个,其中一个会抓住你,让你燃起激情。

然后你就找到了与其他事情相比之下你最大的热爱,那就是你的热忱。

  Ihaveafriend,proposedtohissweetie.Hewasaneconomicallyrationalperson.Hesaidtohissweetie,"Letusmarry.Letusmergeourinterests."

  我有个朋友,向他女友求婚。

他是个会过日子的人。

他对他女友说,“咱们结婚吧。

让咱们融合利益。

  (Laughter)

  (笑声)

  Yeshedid."Iloveyoutruly,"hesaid."Iloveyoudeeply.IloveyoumorethananyotherwomanI'veeverencountered.IloveyoumorethanMary,Jane,Susie,Penelope,Ingrid,Gertrude,Gretel--IwasonaGermanexchangeprogramthen."(Laughter)"Iloveyoumorethan—"Allright!

Shelefttheroomhalfwaythroughhisenumerationofhisloveforher.Afterhegotoverhissurpriseatbeing,youknow,turneddown,heconcludedhe'dhadanarrowescapefrommarryinganirrationalperson,althoughhedidmakeanotetohimselfthatthenexttimeheproposed,itwasperhapsnotnecessarytoenumerateallofthewomenhehadauditionedforthepart.(Laughter)

  是的,他这么说的。

“我真心爱你,”他说,“我深深爱着你。

我爱你胜过其他任何女人。

我爱你胜过Mary,Jane,Susie,Penelope,Ingrid,Gertrude,Gretel-我那时候在一个德国的交换项目里。

“(笑声)“我爱你胜过-”好的!

她在他列举到一半的时候离开了房间。

在他从被拒绝的惊讶中缓过来之后,他总结了他刚刚成功逃离和一个不理性的人结婚的厄运。

虽然他也对自己说,下次求婚的时候,不必要列举所有过往的女朋友。

(笑声)

  Butthepointstands.Youmustlookforalternativessothatyoufindyourdestiny,orareyouafraidoftheword"destiny"?

Doestheword"destiny"scareyou?

That'swhatwe'retalkingabout,andifyoudon'tfindthehighestexpressionofyourtalent,ifyousettlefor"interesting,"whatthehelleverthatmeans,doyouknowwhatwillhappenattheendofyourlonglife?

Yourfriendsandfamilywillbegatheredinthecemetery,andthere,besideyourgravesitewillbeatombstone,andinscribedonthattombstone,itwillsay,"HereliesadistinguishedengineerwhoinventedVelcro."Butwhatthattombstoneshouldhavesaid,inanalternativelifetime,whatitshouldhavesaidifitwasyourhighestexpressionoftalent,was,"HereliesthelastNobelLaureateinPhysics,whoformulatedtheGrandUnifiedFieldTheoryanddemonstratedthepracticalityofwarpdrive."

  但是这个论点是成立的。

你必须寻找各种选择才能找到命中注定的那个,或者你害怕”命中注定“这个词么?

”命中注定“这个词吓着你么?

这就是我们要谈的,而且如果你找不到你才能的最高表达,如果你在”有意思“这里止步不前,不管这他妈的是什么意思,你知道在你漫长的一生即将结束的时候会发生什么吗?

你的亲友们聚集在墓地里,在这,你的坟边上有个墓碑,这个墓碑上刻着字,说,”此地长眠着一位发明了Velcro的杰出工程师。

“但是这个墓碑上也应该刻着,在一个平行时空里,如果这是你才能的最高表达它就应该刻着,”此地长眠着一位诺贝尔物理学奖得主,他规范了”大统一场论“并且示范了曲速引擎的实用性。

  (Laughter)Velcro,indeed.(Laughter)

  (笑声)Velcro,确实。

(笑声)

  Onewasagreatcareer.Onewasamissedopportunity.Butthen,therearesomeofyou,inspiteofalltheseexcuses,youwillfind,youwillfindyourpassion,andyou'llstillfail.

  一个是伟业。

一个是失掉的机会。

但是,你们当中有些人,抛开这些借口,你们会找到,你们会找到自己的热忱,然后你们

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 院校资料

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1