英语.docx

上传人:b****5 文档编号:12599372 上传时间:2023-04-20 格式:DOCX 页数:14 大小:139.68KB
下载 相关 举报
英语.docx_第1页
第1页 / 共14页
英语.docx_第2页
第2页 / 共14页
英语.docx_第3页
第3页 / 共14页
英语.docx_第4页
第4页 / 共14页
英语.docx_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英语.docx

《英语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英语.docx

英语

VisitingBritain 

访英 

Pleasesir,Iwantavisa 

先生,求你了,给我张签证吧 

GettingintoBritaincanbetrickierthanyoumightthink 

去英国比你所想的要棘手 

BRITAINmaynotalwayscheckpassportsproperly,butitissadlygoodaterectingotherbarriersinfrontofpeoplewhowanttovisitthecountry.AtarecentBritish-Turkishconference,therigidityofBritain’svisapolicyprovokedmanycomplaints.TheBritishembassy’swebsitesuggestsapplyingforavisaanytimeuptothreemonthsinadvance,butTurksatthemeetingcomplainedthattheyhadnohopeofgettingoneunlesstheyappliedatleast30daysbeforetravelling.GettingpermissiontovisitAmericaandtheEuropeanUnion’sborderlessSchengenzoneisfareasier,theysaid. 

英国也许在护照检查上不总是那么严格,但是,对于想要去那儿的人来说,不幸的是,英国精于在他们面前设立其他障碍。

最近,在一次英国-土耳其会议上,英国签证政策的严苛死板激起了一片抱怨声。

英国大使馆网站上的信息称,最多可以提前三个月申请签证,但是与会的土耳其人却抱怨说,除非出行前至少提前30天申请,否则毫无拿到签证的可能。

他们说,拿到美国签证或欧洲的申根签证要容易得多。

 

Manyembassiesandconsulatesaskvisitorstoapplyforvisasonline—trickyforthosewithouteasyinternetaccess.Thentheymustmakeanappointmentatavisaapplicationcentre,whichcouldbethousandsofmilesaway.Russiahasfivecentres,allinthesouth-westcornerofthecountry.ForthoseintherestoftheRussianvastness,themonthsitcantaketogetanappointmentatleastgivethemtimetoorganisegettingtoit.Iraqisarelessfortunate.TheBritishembassyinBaghdaddoesnotissuevisas,sotheyhavetotraveltoLebanon,JordanorTurkeytoapply. 

许多大使馆和领事馆让游人在网上申请签证,这对于那些上网不易的人而言有点麻烦。

如此一来,他们就必须进行预约,前往也许在几千英里外的签证申请中心。

俄罗斯的五个申请中心就全都在国家的西南角。

对于居住在俄罗斯广袤大地上其他地方的人,得到预约机会就得好几个月,这段时间至少可以让他们去往申请中心了。

伊拉克人则更惨。

英国驻巴格达的大使馆根本就不发行签证,因此,他们要申请签证,不得不前往黎巴嫩、约旦或者是土耳其。

 

Itisanexpensivebusiness,too.SyrianswhowishtosojourninLondonhavetopay6,100Syrianpounds(£78,or$123),halfamonth’saveragesalary.Thatisassumingtheydon’thavetopayextratogetalltheirdocumentationtranslatedfromArabicintoEnglish.RussianofficialscomplainaboutthecostofobtainingBritishvisasintheircountry,whichcanreach£300.Theformsarelong.Again,Americaischeaperandeasier. 

签证还花费不菲。

想旅居伦敦的叙利亚人要花费6100叙利亚磅(合78英镑或123美元),这是其人均月薪的一半。

这还不包括将他们所有阿拉伯语文件翻译成英语的额外花费。

俄罗斯官员也在抱怨国内获取英国签证的花费过高,能高达300英镑。

要填表格也很冗长。

美国签证在申请的开销和难易程度上再次更胜一筹。

 

Mostfrustratingisthearbitrarynatureoftheprocess.Fillintheformscorrectly,answerthequestions,paythefees,andyoustillmaynotgetavisa.Forthat,politicsisoftentoblame.Atit-for-tatprincipleappliestovisas:

whendiplomaticrelationsarestrained,theybecomescarce.SincethemurderofAlexanderLitvinenko,anex-KGBman,inLondon,RussianofficialshaveonlybeengrantedvisasfortheprecisedurationoftheirbusinessinBritain.AmeetingonMondaymeansleavingonTuesday—humiliatingandinconvenientforLondon-property-owningbureaucrats. 

最让人沮丧的是这一过程中的主观成分。

正确填写了表格,回答了问题,交了钱,但还是不一定能获得签证。

这一方面,政治往往是罪魁祸首。

“以牙还牙”同样适用于签证上:

外交关系紧张时,签证也变得稀有。

自从克格勃前特工亚历山大•利特维年科在伦敦被谋杀一案发生之后[注1],英国批准给前来处理事务的俄罗斯官员的签证上就标明了确切逗留期限。

星期一来开会,星期二就得走——这对于在伦敦有地产的俄罗斯官僚来说有所不便且仓促得有点丢脸。

 

注1:

利特维年科曾供职于俄联邦安全局(即克格勃),因批评政府被开除后,于2000年到英国寻求政治避难,2006年10月获得英国公民身份。

同年11月1日,利特维年科在伦敦市中心一家日本餐馆用餐后感到身体不适并入院治疗,11月23日不治身亡,死因不明。

11月24日,英国卫生防护局宣布,他们在利特维年科尿液中检测到放射性元素钋-210。

英国警方随后宣布,利特维年科死于放射性元素钋中毒,属于谋杀案。

此后,英国警方在利特维年科出入和可能出入的12处地点检测出钋-210。

案件发生后,英国外交部召见俄罗斯驻英大使,请求俄方在该案的调查中提供帮助。

俄方表示可以协助调查,但反对将此事政治化,以免影响两国关系。

随着调查的不断深入,英警方将俄商人、特工出身的卢戈沃伊列为头号嫌疑人。

英警方透露,利特维年科去年11月1日曾与卢戈沃伊等人在伦敦千年饭店的酒吧会面。

英警方还在卢戈沃伊住过的旅馆房间和乘坐的飞机上都发现了钋-210痕迹。

今年5月23日,英国检察部门指控卢戈沃伊在英国下毒杀害利特维年科,要求俄将卢戈沃伊引渡至英国受审。

俄总检察院7月5日以俄宪法规定本国公民只能在本国受审为由,拒绝了英方的引渡要求。

英国外交部7月10日表示,俄拒绝引渡卢戈沃伊是不可接受的,英政府将考虑对此采取相应的措施。

11日,俄外交部发言人表示,俄拒绝向英国引渡卢戈沃伊是宪法赋予的权利。

他说,即使英方能够提供足够的证据证明卢戈沃伊有罪,俄罗斯也有权对其进行审判。

12日,俄外长拉夫罗夫说,俄方拒绝英国的引渡要求是合法行为。

如英国外交部介入,就是将这一事件政治化。

 

 

GoogleMusic谷歌音乐 

Battleofthebands乐团PK 

ThewebgiantlaunchesarivaltoApple’siTunes谷歌发布新产品,矛头直指苹果iTunes 

“BREAKYaNeck”isthetitleofoneofthemanydittiestohavetrippedoffthetongueofBustaRhymesovertheyears.OnNovember16ththerapperandanumberofotherwell-knownmusicianswereonhandtohelpmarkthelaunchofGoogle’snewonlinemusicservice.Althoughtheinternetgiantisnotplanningtosnapanynecks,itwoulddearlyliketobreakthevice-likegripthatApplehasonthe$6.3billionayeardigital-musicbusinessthankstothesuccessofitsiTunesonlinestoreanddevicessuchastheiPod.Butdoingsowillnotbeeasy. 

“BREAKYaNeck”(竭尽全力)是这些年来巴斯达韵(BustaRhymes)脱口而出的众多短歌谣曲目之一。

11月16日,这位说唱歌手和一群其他知名音乐人出席了一场谷歌新品在线音乐服务发布会。

仅管这个网络巨头并不打算扭断任何人的脖子,但是它确确实实想打破苹果对数字音乐如同钳子般的牢牢把控。

数字音乐市场年营业额63亿美元,而苹果的对这一市场的控制得益于其在线商店iTunes及诸如iPod等设备的成功。

但此举并非易事。

 

Google’sdecisiontolaunchitsownmusicstoreisthelatestsalvoinawiderconflictbeingwagedbythetitansofthetechworld.Likespidersspinningvastwebs,Apple,AmazonandGooglearedoingtheirbesttocreatehuge“ecosystems”oftightlylinkedelectronicdevicesandonlineservicesthatsnareconsumersanddiscouragethemfromswitchingtorivals’offerings.DigitalmusichasaspecialplaceinthesesystemsbecauseofitspopularityandbecauseApplehasshownthatitcanbeamoney-spinnertoo. 

在技术世界更为宏大的群雄纷争中,谷歌决定推出自己的音乐商店则是最新的火力齐射。

苹果、亚马逊和谷歌正不遗余力地打造庞大的“生态系统”,如同蜘蛛编织着巨大的网络。

这些系统由电子设备和在线服务交织而成,将消费者束缚其中,阻止其移步到竞争对手的产品。

数字音乐具有大众性的特征而苹果又展现出其成为摇钱树的可能性,所以,数字音乐在这些系统中地位独特。

 

HenceGoogle’sdeterminationtotakeonAppleandAmazon,whichisalsodevelopinganonline-musicbusinessofitsown.Earlierthisyear,GooglelaunchedMusicBeta,aservicelimitedtotheAmericanmarketthatletsconsumersuploadsongstoadigital“locker”onitsserversandthenlistentothemonanyPCwithawebconnectionoranymobiledeviceusingthesearchfirm’sAndroidoperatingsystem.Thisservice,whichletspeoplestoreupto20,000songsfreeinGoogle’scomputing“cloud”,willformpartofthecompany’sbroaderGoogleMusicoffering,initiallylimitedtoAmericatoo.AnotherelementofthisisanewonlinemusicstorethatwillbeembeddedintheAndroidmarketplace.Thisvirtualemporiumwilleventuallyofferover13mdigitalsongsthatpeoplecanbuyandaddtotheirpersonalcollectionsheldonGoogle’sservers. 

谷歌挑战苹果和亚马逊(亚马逊也开发自己的在线音乐业务)的决心就顺理成章了。

今年初,苹果推出了MusicBeta服务。

这一服务仅限美国市场,它允许消费者将歌曲上传至谷歌服务器的一个数字“保险柜”(locker)里。

消费者然后可以在任何一台有网络连接的个人电脑上或任何使用苹果安卓(Android)操作系统的移动装置上收听这些歌曲。

新品服务最初也仅限于美国市场,它允许人们在谷歌“云端”至多存储20,000首歌曲,将构成其更广阔的谷歌音乐产品的组成部分。

此项服务的另一要素是将嵌入安卓市场的新品在线音乐商店。

这个虚拟大商店将最终提供超过一千三百万首数字歌曲。

这些歌曲可供人们购买并添加到其在谷歌服务器上持有的个人收藏集中。

 

Althoughitisalatecomertothemusicmarket,Googlehopesotherbitsofitsecosystemwillhelpclosethegapwithitsbigrivalsandseeoffachallengefromnew,subscription-basedonlinemusicservicessuchasSpotify.Inparticular,itisbettingthattherapidspreadofAndroiddeviceswillcreateahugeaudience,anditwillleverageitssocialnetwork,Google+,tohelpdrivesales:

userswhobuyindividualsongsorentirealbumsfromGoogle’sdigitalstorewillbeabletolettheirfriendsonGoogle+playthesamemusiconcewithouthavingtopayforit.GoogleisalsoofferingsomesongsfrombandssuchasTheRollingStonesandColdplayfreeinabidtogetpeopletotryitsnewservice. 

仅管是音乐市场里的后来者,但是谷歌期望其生态系统的其他部分将帮助弥补与大型竞争对手的差距并抵挡住来自以订阅模式为基础的在线音乐服务(比如,Spotify)的挑战。

谷歌的特别赌注在于,安卓装置的快速普及将创造出一个巨大的受众,且谷歌也将充分利用其社交网络(Google+)来助力销售。

在谷歌数字商店购买单首歌曲或整张专辑的用户将允许Google+上的朋友免费收听一次。

谷歌也免费提供诸如滚石乐队(TheRollingStones)和酷玩乐队(Coldplay)的部分歌曲,促使人们尝试其崭新服务。

 

Theseadvantagesarenottobesniffedat.ButtheycannotdisguiseseveralweaknessesinGoogle’sstrategy.Thebiggestoftheseisthatithasbeenunabletostrikedealswithallofthecompaniesthatdominatethemusicindustry.ThefirmhasinkedagreementswithUniversalMusicGroup,EMIGroup(whichUniversalhasjustsignedadealtobuy)andSonyMusicEntertainment,buthasbeenunabletodosowithWarnerMusicGroup.UnlessitcanfindawaytobringWarnerintothefoldsoon,itwillfindithardtomatchtheiTunesstore,whichhasover20msongsonitsvirtualshelves. 

人们不会对这些优势嗤之以鼻。

但这些优势无法掩饰谷歌策略的几项弱点。

其中最大的弱点在于谷歌仍未能与主导音乐产业的所有公司达成协议。

谷歌已经与环球音乐集团(UniversalMusicGroup)、百代唱片(EMIGroup)(环球刚签署购买百代的协议)和索尼音乐娱乐(SonyMusicEntertainment)签署了协议,但是未能与华纳音乐集团(WarnerMusicGroup)达成协议。

除非能找到方法尽快将华纳揽入怀中,否则,谷歌会发现很难与虚拟货架上拥有两千万多首歌曲的iTunes商店一争高下。

 

ThenthereisthefactthatGoogle’sfledglingmusiclockerstillrequiresuserstouploadsongstoitmanually.Apple,ontheotherhand,hasagreedtermswithmusicpublishersthathaveallowedittocreateiTunesMatch,whichlaunchedinAmericaonNovember14th.Theservice,whichcosts$24.99ayear,scansauser’ssongsandiftherearehigh-qualitycopiesavailableautomaticallydropsthemintotheuser’svirtualmusiclockerontheAppleservers.Musicaficionadoswithoodlesofsongsarelikelytofindthisespeciallycompelling. 

谷歌羽翼日丰的音乐保险柜仍需要用户手动上传歌曲,这也是事实。

相比之下,苹果则与音乐发行方达成协议,允许其创建iTunesMatch。

这一服务于11月14日在美国推出,一年费用为24.99美元。

它可以扫描用户歌曲;当高品质的副本可用时,也会自动更新至用户在苹果服务器上的音乐保险柜中。

拥有大量歌曲的音乐发烧友们很可能会觉得此项服务尤其引人兴致。

 

AndwhereasGooglehasfocusedonsellingonlineadvertisingtocompanies,bothAppleandAmazonhaveahistoryofpitchingtoconsumers.“Theyknowhowtotakepeople’smoneyquicklyandefficiently,”saysMikeMcGuireofGartner,aresearchfirm.Apple,forinstance,alreadyhassome225miTunesaccountscompletewithcredit-carddetailsattachedtothem. 

当谷歌集中精力销售在线广告给公司时,苹果和亚马逊向消费者的竭力推销早有时日。

“他们知道如何快捷高效地赚取人们的金钱,”高德纳研究公司的MikeMcGuire称。

比如,苹果已经拥有大约两亿两千五百万iTunes账户以及与此相连的信用卡详细信息。

 

AllthismeansthatitwillbetoughforGoogletodislodgeApplefromitsdigital-musicthrone.Yetitwouldbeamistaketounderestimateit.Google’sexperiencewithAndroid,whichhasbecomethedominantoperatingsystemonnewsmartphones,showsitisnotafraidofascrapintheconsumerarena.ItthereforeseemsappropriatethatBustaRhymeswasatthisweek’slaunch.Thetitleofone

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1