老人与海翻译.docx

上传人:b****2 文档编号:1242939 上传时间:2022-10-19 格式:DOCX 页数:21 大小:124.34KB
下载 相关 举报
老人与海翻译.docx_第1页
第1页 / 共21页
老人与海翻译.docx_第2页
第2页 / 共21页
老人与海翻译.docx_第3页
第3页 / 共21页
老人与海翻译.docx_第4页
第4页 / 共21页
老人与海翻译.docx_第5页
第5页 / 共21页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

老人与海翻译.docx

《老人与海翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《老人与海翻译.docx(21页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

老人与海翻译.docx

老人与海翻译

老人与海-翻译

LT

“我能出去给你弄一些明天用的沙丁鱼饵吗?

“不用了!

你去玩棒球吧!

我自己可以划船,罗杰里奥给我撒网。

“可是我想去给你弄鱼饵。

既然我不能陪你一起出海捕鱼,我至少可以在其他事上帮助你。

“你刚给我买了一杯啤酒,”老人说:

“你已经是一个顶天立地的男子汉了。

“你初次带我出海捕鱼时我多大啊?

“你那会才五岁呢!

那次我把一条生龙活虎的大鱼拽上船时,它几乎要把船拍碎呢!

你也差点丢了小命。

你还记得这件事吗?

“当时的情景历历在目啊!

鱼儿猛地跳起来不停地拍打着船板,横梁也断裂了,到处都是你拿棒子狠打鱼的声音。

我记得你一把把我扔到放着湿线圈的船头,我感觉整条船都在拼命晃动,棍子打鱼的声音跟砍倒大树那样震耳欲聋,刹那间我满身都是鲜血味儿。

“你是真的记得那件事儿还是我刚告诉你的?

“我清晰的记得我们初次见面后发生的每一件事儿。

老人用那双信心十足、充满爱意的眼睛凝视着男孩,然而眼睛里也不乏太阳灼伤的痕迹。

“如果你是我孩子的话,我会带你出海碰运气的,”老人失落地说道:

“可惜你有自己的生身父母,再说你现在的那只船运气挺好的。

“我可以去取沙丁鱼饵吗?

我也知道从哪可以拿到四组鱼饵。

“今天剩了些鱼饵,我把它们放到小盒里淹着呢!

“我去弄四组新鲜的鱼饵吧!

“那就要一组吧,”老人说道。

他的希望和信念从未消失过,微风拂来,这些品德又焕然一新。

“你要两组吧!

”男孩说道。

“好吧!

听你的,就两组,”老人同意了。

“这不是你偷的吧?

“我倒是愿意去偷啊,”男孩答道:

“这是我花钱买的。

“谢谢你了,”老人说道。

 

“这种洋流预示着明天的好天气,”他说道。

“明天你去哪里捕鱼呢?

”男孩问道。

“去远处捕鱼,风向改变时我再回来。

我想天亮之前就出发。

“我也尝试着让船主驶向远处,”男孩说道。

“如果你能钓到大鱼,我们也可以帮你一下。

“他不喜欢远洋捕鱼”

“确实不喜欢,”男孩说道:

“。

“他的眼睛有那么不好使吗?

“跟瞎子差不多了。

“这有点诡异啊!

”老人说道:

“他从来没有捉海龟,捉海龟真的会弄瞎眼睛。

“可是你先前在米斯基托海岸以外的地方捉龟已有数年了,你的眼睛不是照样挺好的吗!

“我是一个奇葩。

“可是话又说回来,以你现在的体格足以迎击大鱼吗?

“应该可以的,再说这里面也有很多捕鱼技巧的。

“”

他们从小船上拿起渔具。

老人肩上扛着桅杆,男孩一手抱着木箱,里面尽是编织结实的棕色鱼线盘,一手拿着鱼钩和带杆的鱼叉。

盛放鱼饵的盒子就放在船尾,旁边还有一个击棍,它主要用于制服被拽上船的大鱼。

没人会去偷老人的渔具,可是把帆布和笨重的鱼线带回家实为上策,毕竟露水会使它们原有的质地。

再说,老人坚信本地人不会盗窃他的渔具,他认为放置在船上的鱼钩、鱼叉根本不是什么诱惑。

他们一道朝老人的窝棚走去,门是敞开着的,他们进去了。

老人把裹着帆布的桅杆倚在墙上,男孩也紧接着把线盘盒还有其他的渔具放在桅杆旁边。

桅杆足有窝棚的一间房那么长,窝棚用王棕上的花苞“盾”(又名“鸟粪”)制成,所谓的“地板”只是土地而已,里面放着一张床、桌子、椅子以及一小块儿用木炭做饭的空地儿。

“未翻译”。

这些是他妻子的遗物。

墙上曾经挂着一张他妻子的彩照,每次看到妻子照片,他总是茕茕孑立、心生落寞,后来他把照片取下来放在棚角隔板的干净衣服下面了。

“你待会吃什么啊?

”男孩问道。

“有锅鱼煮黄米饭,你想吃一点吗?

“算了,我待会回家吃吧!

我帮你生火吧?

“不用了,过会儿我自己来就是了,要不然干脆吃冷饭吧。

“我把渔网拿去好吗?

“当然可以。

事实上老人根本没有什么渔网,男孩清楚地记着他们啥时候卖的渔网。

但是他们每天的日常便饭就是开这种玩笑。

老人根本没有“鱼煮黄米饭”,男孩心知肚明。

“八十五是个吉利数字。

”老人说道,“你想不想看到我捕一条除去五脏六腑之后净重超过一千磅的大鱼啊?

“我去撒网捕几条沙丁做鱼饵,你能坐在门口晒太阳吗?

“嗯。

我这有昨天的报纸,我读一下有关棒球的新闻吧。

男孩不确定“昨天的报纸”是不是也是玩笑,可是老人从床之下掏出了一张报纸。

“这报纸是我昨天在酒吧那会儿佩里科给我的,”他解释道。

“捕到沙丁鱼我就回来。

我把咱俩的鱼饵都冰镇起来,这样我们明天就能一起用了,我回来后你可要告诉我棒球新闻啊!

“洋基队不可能输掉比赛的。

“可是我担心克里夫兰印第安人队会赢。

“你要相信洋基队啊,马诺林!

想一下伟大球员狄马桥吧!

“底特律老虎队和克里夫兰印第安人队都让我惶恐不安呢!

“未翻译”

“你仔细读报纸,我回来你再告诉我吧!

“明天就是第八十五天了,你认为我们应该买一张以八十五结尾的彩票吗?

“可以呢,”男孩回说,“不过,你的最长纪录可是八十七天?

“这记录不会再有第二次了,你看你能弄到尾数为八十五的彩票吗?

“能呢,我可以订一张。

“一张彩票可是2.5美元啊!

我们能找谁借钱呢?

“小菜一碟,我一直都能借到2.5美元。

“我认为我也可以借到呢!

可是我真不想借钱,刚开始你是借钱,下一步你就成乞丐了。

“注意保暖啊,老爷子!

”男孩说道,“现在是初春时节啊(九月份是南半球的初春时节)。

“正是捕捞大鱼的好时节,”老人说,“每个人在五月天里都能成为渔民。

“我现在去弄沙丁鱼饵,”男孩说道。

伴着西下的夕阳,男孩回来了,这时老人已经在摇椅上睡着了。

男孩把放在床上的军用毛毯拿起来,铺在椅背上,裹住了老人的双肩。

这双肩膀有些奇怪,老人虽年事已高,这双肩膀仍旧强壮有力,他的脖颈亦是如此。

老人熟睡时,头部向前耷拉着,脖子上的皱纹似乎有点“消退”了。

衬衫上尽是密密麻麻的补丁,太阳的照射使衬衫颜色深浅不一,看起来就像是帆船上的那块破帆布。

老人面部苍老不堪,再加上紧闭的眼睛,脸上没有一点生命气息。

晚风拂来,吹着他的那双赤脚丫子,摊在他膝盖上的报纸左右晃动,是他的胳膊将报纸固定在那里。

男孩悄无声息地的走了,当他回来时,老人依旧熟睡着。

“老爷子,醒醒吧!

”说话间男孩把他的手放到老人的膝盖上。

老人睁开了双眼,过了片刻才回过神来,随后莞尔一笑。

“你弄到什么了?

”老人问道。

“我们的晚餐啊!

”男孩回答说,“我们一起吃晚餐吧!

“我还不是很饿。

“快点吧,一起吃饭,你不能只捕鱼不吃饭啊!

“我吃过了,”说话期间老人站起身来,折好了报纸,而后开始整理毛毯。

“你把毯子裹在身上吧,”男孩说,“只要我活着,我就不让你只打鱼不吃饭。

“那我就祝福你寿比南山,照顾好自己,”老人说,“那我们吃啥呢?

“黑豆米饭、油炸香蕉还有一些炖菜。

这些饭菜在一个两层金属饭盒里放着,这是男孩从特勒斯酒吧带来的,他的口袋里装着两副刀叉、汤勺,每一副都用餐巾纸包裹着。

“这是谁给你的啊?

“特勒斯酒吧老板马丁给的。

“我一定要感谢他。

“我已经谢过了,”男孩说道,“你就不用再去答谢了。

“我要把大鱼的鱼腩送给他,”老人说,“他这样照顾我们可不止一次了吧?

“我想是这样吧。

“除了鱼腩以外,我一定要给他送一些其他东西,他对我们的照顾真实无微不至啊!

“他还给我们送了两瓶啤酒呢!

“我的钟爱莫过于罐装啤酒。

“我知道呢,可这是瓶装哈土依啤酒,完了我还要把酒瓶子送回去。

“真是麻烦你了,”老人说道,“我们现在可以吃吗?

“我可是一直喊着你吃饭呢!

”男孩轻声细语地说道,“你要是没准备好,我是不会打开饭盒的!

“我已经准备好了,”老人说道,“我稍微洗一下就可以了。

你去哪里洗手呢?

村里的供水设备还在两条街之外的地方呢!

男孩心里想着。

早知道我给老爷子准备充足的水,一块肥皂还有一条干净的毛巾了,男孩心里思忖着。

我怎么能如此粗心大意呢?

我必须给他弄件过冬穿的衬衣、夹克衫,整几双鞋子,再弄一条毛毯。

“这炖菜真香啊!

”老人说道。

“给我讲一下棒球新闻吧,”男孩要求道。

“正如我所说的,在美国联盟中洋基队独占鳌头,”老人兴高采烈地说道。

“洋基队输掉了今天的比赛了,”男孩告诉老爷子。

“这根本不以为什么啦!

昔日的伟大球员狄马乔重展雄风了。

“对立的其他队员也都挺优秀的。

“确实如此。

但是狄马乔与众不同呢。

在其他的联盟中,就拿布鲁克林和费城来说,我肯定支持布鲁克林。

我想起了费城队球员迪克·西斯雷,还有他在老公园里打出的那些漂亮球。

“他的这些漂亮球没有人能够超越,他是我见过的击球击的最远的球员。

“你还记得他过去经常来特勒斯酒吧吗?

那会儿我还想带他出海捕鱼呢,可是我胆子太小了,不敢邀请他;后来我让你去邀请他,你亦是如此。

“我晓得啦,那次真是个大失误啊!

他那会儿真有可能跟我们一起出海捕鱼呢,要是有过这样的经历我们一辈子真实回味无穷了。

“我倒是更想跟伟大球员狄马乔一起出海捕鱼,”老人说道,“据说狄马乔的父亲也是一位渔民,也许他父亲也像我们一样穷困潦倒啊!

这样一来狄马乔也会体味我们的难处。

“西斯雷的父亲一点都不穷,在我这个年龄的时候他已经效力于联盟了。

“当我在你这个年龄的时候,我伫立在一只驶向非洲的横帆船的桅杆前面呢!

傍晚时刻,我亲眼瞅见了海滩上的狮子。

“我知道呢,你早就告诉过我了。

“那我们接下来应该谈谈非洲的往事还是棒球呢?

“当然是棒球了,”男孩说,“给我讲一下约翰·J.麦格劳的故事吧。

”他把英文字母J读成了赫塔。

“在流逝的那些岁月里,他经常来特勒斯酒吧。

当他喝得醉醺醺时,就像一匹脱缰的野马一样态度蛮横、粗话连篇、难以相处。

他的心思都集中在赛马和棒球上。

最起码他一直把骏马的名单揣在口袋里,打电话时也不时的提起骏马的名字。

“他是一个卓越的经理,”男孩说道,“在我爸爸眼里,他是最优秀的经理。

“因为他来这里的次数最多,”老人说道,“倘若迪罗谢也一如既往地来这儿,他也会成为你爸心目中的‘至尊’经理。

“那谁才是首屈一指的经理呢,鲁克还是麦克·冈萨雷斯?

“我个人看来他们俩儿不相上下。

“如果说谁是最好的渔民,这称号非你莫属了。

“不是的。

我还知道其他更优秀的渔民。

“你太谦虚了,”男孩说,“确实有许多好渔民,也不乏一些卓越的,可是你是最棒的渔民啊!

“谢谢你这么夸我,我很开心!

但愿不要出现我制服不了的大鱼,不然我们两个就都错了。

“倘若你依旧钢筋铁骨,根本不会出现你制服不了的大鱼。

“我可能没有自己想的那么强壮,”老人说道,“可是我通晓若干捕鱼敲门,再说我富有锲而不舍的精神。

“老爷子,你该去睡觉了,这样明早你才能精力充沛。

我会把饭盒、酒瓶送回特勒斯酒吧的。

“那就晚安吧!

明早我去叫醒你。

“你真是我的闹钟啊,”男孩说。

“‘年龄’却是我的闹钟,”老人说,“为什么老人们早上都醒的那么早?

难道是要过比常人更长的一天?

“我不清楚,”男孩回答道,“我只知道年轻的小伙子们很晚都在辗转反侧、难以入睡。

“我深有体会,”老人说道,“到时候我去叫醒你。

“我可不喜欢船主喊醒我,显得我好像低他一等似的。

“我明白呢!

“老爷子,那你就好好睡觉吧!

男孩出去了。

屋里黑灯瞎火的,他们在桌子上吃完了晚饭,老人摸黑脱掉了裤子、上了床。

他把那张报纸塞到长裤里,卷起来当他枕头用。

他把自己裹在毛毯里,躺在铺满旧报纸的弹簧床垫准备睡觉。

他躺下不一会儿就酣然入睡了,睡梦中他走进了非洲,那会他还是一个小男孩呢!

他看到了漫长的金、白相间的海滩,白色海滩熠熠生辉,刺得眼睛生疼;瞧见了高耸的山岬、棕色的大山。

现在他每夜都梦回那个海滩:

他听到了海浪的咆哮声,目睹了本地人乘船破浪的壮举,闻到了甲板上的焦油味、麻丝味,嗅到了早上陆风吹来的非洲气息。

当他嗅到陆风的气息时,他会像往常一样醒来、穿衣、叫醒小男孩。

然而,今晚的陆风比往常来的早了些,老人梦中就知道现在起床为时尚早,于是继续梦见白色山峰

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿教育 > 幼儿读物

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1