建设银行私业务柜面英语话.docx

上传人:b****4 文档编号:12397808 上传时间:2023-04-18 格式:DOCX 页数:25 大小:25.42KB
下载 相关 举报
建设银行私业务柜面英语话.docx_第1页
第1页 / 共25页
建设银行私业务柜面英语话.docx_第2页
第2页 / 共25页
建设银行私业务柜面英语话.docx_第3页
第3页 / 共25页
建设银行私业务柜面英语话.docx_第4页
第4页 / 共25页
建设银行私业务柜面英语话.docx_第5页
第5页 / 共25页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

建设银行私业务柜面英语话.docx

《建设银行私业务柜面英语话.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《建设银行私业务柜面英语话.docx(25页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

建设银行私业务柜面英语话.docx

建设银行私业务柜面英语话

建设银行银行对私业务柜面英语对话

第一部分:

大堂经理基本对话:

(场景一)

A:

您需要什么服务吗?

MayIhelpyou?

B:

是的。

请问你们这儿兑换外币吗?

Yes.Doyouexchangeforeignmoneyhere?

A:

是。

我行经授权可以办理外汇兑换业务

Yes.Ourbankisauthorizedtodealwiththeforeignexchangebusiness.

B:

你们银行可以兑换哪些币种?

Whatkindsofcurrenciesdoyouchange?

A:

目前我行兑换八种货币,主要有美元、日元、港币、欧元、英镑等。

Currently,wechangeeightcurrencies,namely,U.S.dollars,Japaneseyen,H.K.dollars,EuropeaneuroandPoundssterling,etc.

B:

您能告诉我今天的美元汇率是多少吗?

Couldyoutellmewhattoday’sexchangerateforUSdollarsis?

A:

银行现钞买入价是每一百美元换672.55元人民币。

Thecashbuyingrateis672.55RMBfor100dollars.

B:

我想换一些美元来支付我的一些费用。

IwanttochangesomeUSdollarstocovermyexpenseshere.

A:

请跟我到2号外汇柜台办理业务。

Pleasefollowmetotheforeignexchangecounter,thatis,counterNo.2.

B:

谢谢.

Thankyou.

(场景二)

A:

您需要什么服务吗?

WhatCanIdoforyou?

B:

请问我的卡能在这里取钱吗?

CanIdrawmoneywithmycardhere?

A:

您的卡可以在我行的自助存取款机上取钱,请跟我来。

Youcandrawmoneybyusingourautomaticteller’smachine.Followme,please.

(场景三)

A:

您需要什么服务吗?

CanIhelpyou?

B:

我想从我的存折里取些钱

Iwanttodrawsomemoneyfrommypassbook.

A:

请您先取号排队,在这稍等片刻,很快就到您了。

Pleasetakeanumberandwaituntilyournumberiscalled.

 

NewWords:

1.Japaneseyenn.日元

2.H.Kdollarsn.港币

3.Europeaneuron.欧元

4.Poundssterlingn.英镑

5.exchangeraten.汇率

6.cashbuyingrate现钞买入价

7.countern.柜台

8.automaticteller’smachine(ATM)自动柜员机

9.passbookn.存折

10.takeanumber取号

Notes:

1.MayIhelpyou?

您需要什么服务?

这是银行柜面人员及其他服务人员的招呼语。

与此意思相同的不同表达方式还有:

CanIhelpyou?

我能为您效劳吗?

CanIdoanythingforyou?

我能为您做些什么事吗?

IsthereanythingIcandoforyou?

需要我为您做点儿什么吗?

WhatcanIdoforyou?

您想办理什么业务?

2.beauthorizedtodealwith…

经授权可办理……业务

3.coverone’sexpenses支付某人的费用

第二部分:

柜员基本对话:

一、个人结汇业务

(场景一)

A:

您想办理什么业务?

WhatcanIdoforyou?

B:

我想兑换一些美元。

今天美元兑人民币的汇率是多少?

Yes.I’dliketochangesomeUSdollars.What’stoday’srateofUSdollarstoRMB?

A:

每一百美元兑672.55元人民币。

It’s672.55RMBperhundredUSdollars.

A:

您要兑换多少?

Howmuchwouldyouliketochange?

B:

总共200美元。

200USdollarstotal.

A:

让我看一下您的护照好吗?

Wouldyoumindshowingmeyourpassport?

B:

好的,给你。

Hereyouare.

A:

请问美元兑换后人民币用途是什么?

What’syourpurposeforconvertingU.S.dollarsintoRMB?

B:

用在旅游。

Fortraveling.

A:

请稍候,我尽快为您办理。

Pleasewaitamoment.Iwilldoitforyouassoonaspossible.

A:

收好您的护照、兑换水单、人民币现金,请核对。

Hereisyourpassport,exchangememoandthecashinRMB.Pleasecheckit.

B:

没错。

That’sgood.

A:

欢迎您再次光临。

Hopetoseeyouagain.

(场景二)

若超过年度总额结汇,需要求境外个人出相关证明材料,以下为对话

A:

先生/女士,因为您今年结汇的金额超过5万美元,需要您出具相关证明材料?

Sir/Madam,astheamountofyourforeignexchangesettlementthisyearisover50000U.S.dollars;youarerequiredtoshowustherelatedproofdocuments.

B:

需要哪些材料?

Whichkindofdocuments?

A:

请问您兑换后人民币的用途是什么?

Pleasetellmeyourpurposeforforeignexchangesettlement.

(由于政策的不同,需要不同的表达方式)

1、B:

用来买车和装璜.

Forcarpurchasinganddecoration.

A:

那需要买车和装璜的合同或发票。

Inthatcase,thecontractorinvoiceforcarpurchasinganddecorationareneeded.

B:

哦,我没有带材料,可以通融一下吗?

Oh,Ihaven’ttakenthedocumentswithme.Couldyoupleasedomeafavor?

A;对不起,这是国家外汇管理局相关政策的规定,我们银行是必须要执行的,没有相关证明材料是不可以办理的。

Sorry,accordingtotherelativepoliciesmadebyStateAdministrationofForeignExchange,ourbankcannotdothiswithoutrelateddocuments.

B:

明白了,我回去拿材料后再来办理。

Isee.I’llgetthedocumentsandcomeherelater.

A:

好的,谢谢你的光临。

Ok,thanksforcoming.

2、B:

付房屋的租赁费用。

Forpayinghouseleasingfees.

A:

那需要房屋管理部门登记的房屋租赁合同、发票或支付通知

Inthatcase,houseleasingcontracts,invoicesorpaymentadvicesregisteredwiththehouseadministrationdepartmentsareneeded.

3、B:

支付医药费。

Forpayingmedicalexpenses.

A:

你需要给我医院的收费发票。

Pleaseshowmethehospital’sinvoices.

4、B:

是付给学校的学费和杂费。

Forpayingtuitionfeesandotherexpenses.

A:

那需要学校的收费证明.

Inthatcase,theuniversity’sproofforcollectingfeesisneeded.

B:

好的,这是我的相关材料。

Allright,thesearetherelateddocuments.

A:

我现在就为你办理,请稍候。

I’lldoitforyourightnow,pleasewaitamoment.

A:

请问您兑换的人民币是取现金还是存储蓄?

WhatareyougongingtodowiththeRMBexchanged?

Towithdrawcashordepositatourbank?

B:

存在你们银行。

Depositatyourbank.

A:

请问您在我行有储蓄帐户吗?

Doyouhaveasavingsaccountatourbank?

B:

还没有。

Notyet.

A:

我行有定活两便、通知存款、定期存款、活期存款,您喜欢哪一个?

Weoffervariabletermdeposit,noticedeposit,fixeddepositandcurrentdeposit.Whichonewouldyoulike?

B:

活期存款。

Currentdeposit.

A:

好的。

我立刻就为您办理。

(办理活期存款对话参考场景九)

I’lldothatforyourightnow.

A:

收好您的护照、存折,兑换水单和材料,请核对。

Hereareyourpassport,passbookexchangememoandthedocuments.Pleasecheckthem.

B:

没问题。

Noproblem.

(场景三)

如果上述结汇单笔等值5万美元以上的,应将结汇所得人民币资金直接划转至交易对方的境内人民币账户,以下为对话:

A:

先生/女士,因为您结汇单笔等值在5万美元以上,我们需要把结汇人民币资金直接划转到您交易对方的人民币账户,根据您的发票(合同)上注明的情况,该结汇的人民币资金25.3万元将划转到收款人南京大学,收款银行为南京交行新街口分行,帐号是342105,请您核对一下?

Sir/Madam,astheamountofyourforeignexchangesettlementisabove50,000U.S.dollars,wehavetotransfertheconvertedRMBfundsdirectlytoyourcounterparty’sRMBaccount.Accordingtoyourinvoice/contract,theconvertedfundsofRMB253,000willbetransferredtoNanjingUniversitywhosebankistheXinjiekoubranchofBankofCommunicationsandtheaccountnumberis342105.Pleasecheckit.

B:

不可以把结汇人民币资金存入我的梅花卡上吗?

IsitpossibletodeposittheconvertedRMBfundstomyplumcard?

A:

对不起,这是外汇政策的要求,结汇人民币资金必须直接划转到您交易对方的人民币账户。

Sorry,accordingtotheforeignexchangepolicies,theconvertedRMBfundsshouldbetransferreddirectlytoyourcounterparty’sRMBaccount.

B:

我明白了。

那请将结汇的人民币划到交行新街口分行的南京大学。

Isee.ThenpleasetransfertheconvertedRMBtoNanjinguniversity’sbank,theXinjiekoubranchofBankofCommunications.

A:

非常感谢您合作,收好您的护照、划款回单,兑换水单和证明材料,请检查一下。

Thankyouverymuchforyourcooperation.Theseareyourpassport,slip,memoandproofdocuments.Pleasecheckthem.

B:

没错,谢谢你。

Noproblem.Thankyou.

A:

欢迎你再次光临。

You’rewelcome.

(场景四)

A:

您需要什么服务吗?

MayIhelpyou?

(CanIhelpyou?

/WhatcanIdoforyou?

B:

我有200美元需要兑换成人民币。

Iwanttoconvert200USdollarsintoChineseyuan.

A:

好的

Allright.

B:

美元的汇率是多少?

WhatistheexchangeratefortheUSDollar?

A:

今天的现钞买入价是每一百美元兑换627.55元人民币。

您带护照了吗?

Today’srateforcashpurchaseis627.55RMBfor100USdollars.Doyouhaveyourpassportwithyou?

B:

带了,给您。

我能换多少人民币?

Yes.Hereyouare.HowmuchRMBwillIget?

A:

让我算一下。

200美元可以换1255.1元人民币。

等一会您就能拿到钱

Letmesee.200USdollarsmakes1255.1RMB.You’llreceivethemoneyinamoment.

B:

不着急。

Nohurry.(Pleasetakeyourtime)

A:

请问美元兑换后人民币用途是什么?

WouldyoumindtellingmeyourpurposeofchangingU.S.dollarsintoRMB?

B:

买一些生活用品。

Tobuysomedailynecessities.

A:

这是现金、护照和外汇兑换水单。

请核对一下。

Hereisthecash、passportandexchangememo,Pleasecheckit.

B:

没错。

Itiscorrect.

A:

顺便提醒一下,保管好您的兑换单,离开中国时您可以把未用完的人民币兑换成外币。

Bytheway,keepyourexchangememosafe.YoumayconverttheunusedRMBbackintoforeigncurrencywhenyouleaveChina.

B:

我知道了,谢谢您的提醒。

Isee.Thanksfortheinformation.

A:

不客气。

Notatall.

NewWords:

1.passportn.护照

2.exchangememon.兑换水单

3.foreignexchangesettlement结汇

4.proofdocuments证明材料

5.contractn.合同

6.invoicen.发票

7.StateAdministrationofForeignExchange(SAFE)国家外汇管理局

8.medicalexpenses医药费

9.tuitionfees学费

10.savingsaccount储蓄账户

11.variabletermdeposit定活两便存款

12.noticedeposit通知存款

13.fixeddeposit定期存款

14.currentdeposit活期存款

15.counterpartyn.交易对方

16.accountnumber帐号

17.plumcard梅花卡

18.slipn.回单

19.dailynecessities生活用品

Notes:

1.I’d……=Iwould(should)……:

我愿意……

比Iwantto语气委婉。

2.convert…into…把……兑换为……

3.assoonaspossible尽快

4.dosomebodyafavor此处意为帮某人通融一下

5.accordingto根据例:

Accordingtothesefigures,thecompanyisdoingwell.根据这些数字来看,这家公司经营得不错。

6.Thankyouverymuchforyourcooperation.非常感谢您的合作。

7.You’rewelcome.不用谢。

这是回答对方道谢Thanks;Thankyou时的常用语。

这里welcome作表语,意思为“不必感谢的”。

类似的表达还有:

Withpleasure. 别客气。

It’smypleasure. 别客气。

8.Nohurry/takeyourtime不急

二、售汇业务

(场景五)

A:

需要我为您提供什么服务吗?

IsthereanythingIcandoforyou?

B:

是的。

我要把人民币换成美元。

今天购买美元的汇率是多少?

Yes.IwanttoconvertRMBintoU.S.dollars.What’sthebuyingratefortheU.S.dollarstoday?

A:

现在每一百美元需要支付人民币698.50元.请问您的人民币的来源是什么?

It’s698.50RMBperhundredU.S.dollars.WouldyoupleasetellingmethesourceofyourRMB?

B:

是我的工资报酬,大约有5.5万元人民币要换成美元。

It’smysalary.I’vegotabout55,000RMBtoconvertintoU.S.dollars.

A:

好的,请您填写《南京银行因私购汇申请书》,并且提供护照、劳务合同、收入清单和完税证明。

Well,pleasefillinBankofNanjing’sapplicationformforpersonalpurchaseofforeignexchange.Andprovideuswithyourpassport,employmentcontract,incomestatementandtaxpaymentcertificate.

B:

这是我的护照、现金和相关证明材料。

Herearemypassport,cashandtherelatedproofdocuments.

A:

我现在就为您办理。

您的购买的美元是取现金还是存入活期/定期储蓄帐户?

I’lldoitforyourightnow.DoyouwanttogettheU.Sdollarspurchasedincashorputthemoneyintoacurrent/fixedaccount?

(分不同情况)

1、B:

我想存入活期储蓄帐户。

I’dliketoputthemoneyintoacurrentaccount.

A:

您在我行有活期储蓄帐户吗?

Doyouhaveacurrentaccountatourbank?

B:

还没有。

Notyet.

A:

我给您先开立活期储蓄帐户,请填写开户凭条。

I’llopenacurrentaccountforyou.Pleasefillintheapplicationform.

B:

好的

Ok.

A:

这是您的存折、护照和外汇兑换水单。

请核对一下。

Hereareyourpassbook,passportandforeignexchangememo.Pleasecheckthem.

B:

非常感谢。

Thanksalot.

A:

欢迎下次光临。

Hopetoseeyouagain.

2、B:

我要拿现金。

Iwanttowithdrawcash.

A:

请稍候,我这就为你办理。

Pleasewaitforamoment.I’lldoitforyourightnow.

A:

这是您的美元、护照和外汇兑换水单。

请核对一下。

HereareyourU.S.dollars,passportandexchangememo.Pleasecheckthem.

B:

非常感谢。

Thanksalot.

(场景六)

A:

我能为您做些什么事吗?

MayIhelpyou?

B:

我有当时兑换没有用完的3000人民币,现在需要在兑回美元,你们银行可以办理吗?

I’vegot3000RMBunusedandwanttoconvertitbackintoU.S.dollars.Canyouchangeitforme?

A:

可以,请您提供护照和当时的兑换水单。

Sure.Pleaseshowmeyourpassportandtheexchangememo.

B:

给你,今天的汇率多少?

Hereyouare.What’stoday’sexchangera

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > PPT模板 > 国外设计风格

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1