文言短文翻译.docx

上传人:b****4 文档编号:12163726 上传时间:2023-04-17 格式:DOCX 页数:8 大小:151.13KB
下载 相关 举报
文言短文翻译.docx_第1页
第1页 / 共8页
文言短文翻译.docx_第2页
第2页 / 共8页
文言短文翻译.docx_第3页
第3页 / 共8页
文言短文翻译.docx_第4页
第4页 / 共8页
文言短文翻译.docx_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

文言短文翻译.docx

《文言短文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言短文翻译.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

文言短文翻译.docx

文言短文翻译

文言短文翻译

[“文言短文翻译”专项强化练](时间:

40分钟 满分:

50分)                      

一、请将文中画线的句子翻译成现代汉语。

(10分)

金濂,字宗瀚,山阳人。

永乐十六年进士,授御史。

宣德初,巡按广东,廉能最。

改按江西、浙江。

捕巨盗不获,坐免。

盗就执,乃复官。

尝言郡县吏贪浊,宜敕按察司、巡按御史察廉能者,如洪武间故事,遣使劳赉,则清浊分,循良劝。

帝嘉纳之,用荐迁陕西副使。

八年秋拜刑部尚书,侍经筵。

寻改户部尚书,进太子太保。

濂刚果有才,所至以严办称,然接下多暴怒。

在刑部持法稍深。

及为户部,值兵兴财诎,颇厚敛以足用云。

1.捕巨盗不获,坐免。

盗就执,乃复官。

(3分)

译文:

 

 

 

2.如洪武间故事,遣使劳赉,则清浊分,循良劝。

(4分)

译文:

 

 

 

3.濂刚果有才,所至以严办称,然接下多暴怒。

(3分)

译文:

 

 

 

答案:

4.有个商人被盗贼抢劫,他怀疑是同住的人所为,便抓住他送到官府,元褒观察这人神色显得冤屈,而且言语上也显得理直气壮,就放了他。

(采分点:

“为……所”“正”“舍”及语意通顺各1分,共4分) 5.使者依据条例责问元褒说:

“为什么贪图金钱而放走强盗呢?

”(采分点:

“簿”“利”及语意通顺各1分,共3分) 

6.使者与元褒一起到了京师,元褒就因这事犯罪被免去官职。

(采分点:

“诣”“坐”及语意通顺各1分,共3分)

参考译文:

元褒,字孝整,是河南洛阳人。

十岁时丧父,被几个兄长养育。

性情和顺敬爱兄长,侍奉众位兄长很恭谨。

长大后,宽仁大度,博览群书。

开皇二年,担任安州总管。

一年以后,调任原州总管。

有个商人被盗贼抢劫,他怀疑是同住的人所为,便抓住他送到官府,元褒观察这人神色显得冤屈,而且言语上也显得理直气壮,就放了他。

商人到朝廷辩冤,说元褒接受金钱贿赂放走了盗贼,皇帝派使臣彻底调查并处理这事。

使者依据条例责问元褒说:

“为什么贪图金钱而放走强盗呢?

”元褒马上承认有罪,并没有别的辩词。

使者与元褒一起到了京师,元褒就因这事犯罪被免去官职。

不久,在别的地方抓到了这个盗贼。

三、请将文中画线的句子翻译成现代汉语。

(10分)

齐桓公使管仲治国,管仲对曰:

“贱不能临贵。

”桓公以为上卿,而国不治。

桓公曰:

“何故?

”管仲对曰:

“贫不能使富。

”桓公赐之齐国市租一年,而国不治。

桓公曰:

“何故?

”对曰:

“疏不能制亲。

”桓公立以为仲父,齐国大安,而遂霸天下。

孔子曰:

“管仲之贤,不得此三权者,亦不能使其君南面而霸矣。

7.管仲对曰:

“贱不能临贵。

”桓公以为上卿,而国不治。

(4分)

译文:

 

 

 

8.管仲对曰:

“贫不能使富。

”桓公赐之齐国市租一年,而国不治。

(3分)

译文:

 

 

 

9.对曰:

“疏不能制亲。

”桓公立以为仲父,齐国大安,而遂霸天下。

(3分)

译文:

 

 

 

答案:

7.管仲回答说:

“地位低的人不能统治地位高的人。

”桓公任命管仲为上卿,可是齐国还没有治理好。

(采分点:

“临”“以为”“治”及语意通顺各1分,共4分) 

8.管仲回答说:

“贫穷的人不能驱使富有的人。

”桓公赐给他齐国一年的市场税收,可是齐国还是没有治理好。

(采分点:

“使”“租”及语意通顺各1分,共3分) 9.管仲回答说:

“跟君主关系疏远的人不能控制跟君主关系亲近的人。

”桓公立即尊称他为仲父,于是齐国就治理得很好了,终于称霸天下。

(采分点:

“制”“霸”及语意通顺各1分,共3分)

参考译文:

齐桓公命令管仲管理国政,管仲回答说:

“地位低的人不能统治地位高的人。

”桓公任命管仲为上卿,可是齐国还没有治理好。

桓公说:

“这是什么缘故呢?

”管仲回答说:

“贫穷的人不能驱使富有的人。

”桓公赐给他齐国一年的市场税收,可是齐国还是没有治理好。

桓公说:

“这是什么缘故呢?

”管仲回答说:

“跟君主关系疏远的人不能控制跟君主关系亲近的人。

”桓公立即尊称他为仲父,于是齐国就治理得很好了,终于称霸天下。

孔子说:

“管仲这样的贤才,他如果不能得到这三种权柄,那么也就不能使他的君主面对南方成为诸侯的霸主了。

四、请将文中画线的句子翻译成现代汉语。

(10分)

昔者,魏武侯谋事而当,群臣莫能逮,朝退而有喜色。

吴起进曰:

“今者有以楚庄王之语闻者乎?

”武侯曰:

“未也,庄王之语奈何?

”吴起曰:

“楚庄王谋事而当,群臣莫能逮,朝退而有忧色。

申公巫臣进曰:

‘君朝有忧色,何也?

’楚王曰:

‘吾闻之,诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之若者亡。

今以不谷之不肖而议于朝,且群臣莫能逮,吾国其几于亡矣,是以有忧色也。

’庄王之所以忧,而君独有喜色,何也?

”武侯逡巡而谢曰:

“天使夫子振寡人之过也,天使夫子振寡人之过也。

10.昔者,魏武侯谋事而当,群臣莫能逮,朝退而有喜色。

(3分)

译文:

 

 

 

11.今者有以楚庄王之语闻者乎?

(3分)

译文:

 

 

 

12.吾闻之,诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之若者亡。

(4分)

译文:

 

 

 

答案:

10.从前,魏武侯和群臣一起讨论国事,他的主意最恰当,大臣们没有谁能赶得上他的,他在朝堂上流露出沾沾自喜的神色。

(采分点:

“当”“逮”及语意通顺各1分,共3分)

 11.最近有人把楚庄王的话说给您听吗?

(采分点:

“语”“闻”及语意通顺各1分,共3分)

 12.我听人说过,能自己找到老师的诸侯可以称王,能自己找到朋友切磋的诸侯可以称霸,自我满足而群臣没有赶得上的就会亡国。

(采分点:

“王”“霸”“足己”及语意通顺各1分,共4分)

参考译文:

从前,魏武侯和群臣一起讨论国事,他的主意最恰当,大臣们没有谁能赶得上他的,他在朝堂上流露出沾沾自喜的神色。

吴起走上前说:

“最近有人把楚庄王的话说给您听吗?

”武侯说:

“没有。

楚庄王的话是怎样说的呢?

”吴起说:

“楚庄王商议国事时,他的主意很恰当,大臣们没有谁能赶得上他的,退朝时却流露出忧愁的神色。

申公巫臣走上前说:

‘您退朝后流露出忧愁的神色,为什么呢?

’楚王说:

‘我听人说过,能自己找到老师的诸侯可以称王,能自己找到朋友切磋的诸侯可以称霸,自我满足而群臣没有赶得上的就会亡国。

现在,像我这样没有才能的人,在朝堂上商议国事,群臣没有赶得上我的,我的国家大概接近灭亡了吧,我因此面带忧色。

’庄王因此忧愁,而您却偏偏面带喜色,为什么呢?

”武侯退后几步向吴起道歉说:

“这是上天让您来挽救我的过错啊!

这是上天让您来挽救我的过错啊!

五、请将文中画线的句子翻译成现代汉语。

(10分)

古塘早丧母,家贫,母家给田数十亩;少长,觅食自活,以田归庶弟。

既为诸生,得时誉,学使常以重币延。

岁时归家,解装,遇亲友,随手尽,俄而乏绝,饥不得餐,晏如也。

年羹尧巡抚四川,固请与偕。

议加赋,力争而止。

遂以他故行,曰:

“其心神外我矣!

能守吾言以期月邪?

”及督川陕,复固请以往,再三见,浃月而归。

古塘貌精悍。

有与同姓名者,大患乡里,督学邵嗣尧闻之而未察也,按试呼名,忽注视冯怒,榜笞数十。

众皆哗,群聚而诟之,嗣尧愧恨,发疾死。

古塘始无愠色,既无宽容。

尝语余曰:

“士之大闲二:

其一义利也,其一利害也。

君子怀刑,设子遘祸殃而我退避,以为明哲,可乎?

”及余以《南山集》被逮,冒危险以急余,如所言。

辛卯乡试为举首,以随部檄,挈余妻子北上,失会试期,后遂绝意进取。

年六十有九,终于家。

13.既为诸生,得时誉,学使常以重币延。

(3分)

译文:

 

 

 

14.其心神外我矣!

能守吾言以期月邪?

(3分)

译文:

 

 

 

15.设子遘祸殃而我退避,以为明哲,可乎?

(4分)

译文:

 

 

 

答案:

13.(古塘)成为生员之后,得到当时人们的称誉,学使常常用重金来招请他。

(采分点:

“既”“延”及语意通顺各1分,共3分) 

14.他的心思和我疏远了,他又怎能遵守我的意见哪怕满一个月(时间)呢?

(采分点:

“外”“期”及语意通顺各1分,共3分)

15.假如您遭遇灾祸而我躲避,并认为很明智,(您认为)可以吗?

(采分点:

“遘”“明哲”、省略句式及语意通顺各1分,共4分)

参考译文:

古塘幼年丧母,家境贫寒,母亲的娘家给了他几十亩田地。

长大以后,他自谋生路,把田地给了同父异母的弟弟。

(古塘)成为生员后,得到当时人们的称誉,学使常常用重金来招请他。

每年回家的时候,卸下行装,遇到亲戚旧交,(把钱财)随手散尽,不久便食用匮乏,饥饿而没饭吃,但他安定自若。

年羹尧任四川巡抚,执意邀请他一起前往。

(年羹尧和他)商量提高百姓赋税,他极力规劝,阻止了这件事。

(这件事后)他就以别的理由离开了,并且说:

“他的心思和我疏远了,他又怎能遵守我的意见哪怕满一个月(时间)呢?

”等到年羹尧任川陕总督,又再次坚决邀请他前往,多次和他见面,而古塘一个月后就回来了。

古塘外貌精干勇猛。

有个和他同名同姓的人,祸害乡里,督学邵嗣尧听说了这件事而没有仔细调查,巡视考试叫姓名的时候,突然注视着古塘大怒,(把他)鞭笞拷打了几十下。

大家都大声抗议,聚在一起辱骂邵嗣尧。

邵嗣尧既惭愧又悔恨,发病而死。

古塘最初的时候没有怨怒的神色,之后也没有表现出宽容。

他曾经对我说:

“读书人基本的行为准则关乎两个方面,其中一方面是义和利,一方面是利和害。

君子畏惧法律,假如您遭遇灾祸而我躲避,并认为很明智,(您认为)可以吗?

”等到我因为《南山集》案被捕入狱,古塘冒着危险急切地来救助我,正如他所说的那样。

辛卯乡试他考了第一名,因为依照官府的文书,他带着我的妻儿北上,而错过了会试的时间,后来他便断绝了进取功名的心思。

(古塘)六十九岁时,在家中去世。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 解决方案 > 解决方案

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1